background image

ENGLISH

Declaration of Conformity (DoC)

“Hereby, Panasonic declares that this Battery 

Pack is in compliance with the essential require-

ments and other relevant provisions of EU Coun-

cil Directives.”

Authorised Representative:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

DEUTSCH

Konformitätserklärung (DoC)

“Wir  erklären  hiermit,  dass  diese  Akkupack 

den notwendigen Anforderungen und anderen 

relevanten Bedingungen der EU-Direktiven ent-

spricht.”

Autorisierter Händler:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

FRANÇAIS

Déclaration de conformité (DoC)

“Par le présent document, Panasonic déclare 

que  ce  batterie  est  conforme  aux  exigences 

fondamentales et aux autres dispositions appli-

cables des Directives du Conseil de l’Union eu-

ropéenne.”

Représentant autorisé :

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne

Panasonic Corporation

Panasonic System Communications Company of 

North America

Two Riverfront Plaza  

Newark, NJ 07102

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive Mississauga,  

Ontario L4W 2T3
Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD (General 

Product Safety Directive) 2001/95/EC Art.5

Panasonic System Communications Company

Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH

Hagenauer Straße 43 

65203 Wiesbaden  

Germany
Web Site : http://panasonic.net/

パナソニック株式会社

IT プロダクツ事業部

570-0021

 大阪府守口市八雲東町一丁目

10

12

© Panasonic Corporation 2011-2015

FRANÇAIS

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et  

l’élimination des piles et des appareils électriques et 

électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant 

dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique 

que les piles et appareils électriques et électroniques usagés 

doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage 

adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à  

l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation 

nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 

2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la 

réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage 

de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine 

et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une 

manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage 

des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de 

votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du 

point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des 

déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de  

l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique 

ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de 

votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets 

dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. 

Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre 

revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Note relative au pictogramme à apposer sur les 

piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée  

d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme 

est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les 

exigences posées par la Directive relative au produit chimique 

concerné.

53-F-1

日本語

ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報

これらの記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。

本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等に

従って廃棄処理をしてください。

53-J-1

<For U.S.A. and Canada>

The lithium ion battery you have pur-

chased is recyclable.

Please call 1-800-8-BATTERY for infor-

mation on how to recycle this battery.

La batterie au lithium-ion que vous vous 

êtes procuré est recyclable.

Pour des renseignements sur le recy-

clage de la batterie, veuillez composer 

le 1-800-8-BATTERY.

48-M-2

_p3p4.indd   4

2015/01/29   10:25:13

Summary of Contents for CF-VZSU73SP

Page 1: ...zu laden bevor Sie es das erste Mal verwenden Bevor Sie den Akkupack verwenden lesen Sie diese Bedienungsan leitung und die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfältig durch FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l ...

Page 2: ...よく読んでお使いください バッテリーの交換と充電のしかた バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません 初め てお使いになるときは 必ず充電してください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル もご覧 ください 1 パソコンの電源を切る スリープ スタンバイに せず 電源をオフにしてください 2 カバーを開ける A ラッチを矢印の方向にスライドし B カバーを開ける ŋ Ō 3 タブを引いてバッテリーパックを取り出す 4 パソコンの奥までしっかりとバッテリーパックを挿入する 5 カバーを閉める A カバーを閉める B ラッチを矢印の方向にスライドしてカバーをロックする カバーが完全にロックされていることを確認してくださ い 完全にロックされていないと パソコンを持ち運ぶと きにバッテリーパックが落下することがあり 危険です ŋ Ō 6 AC アダプターをパソコンに接続する 自...

Page 3: ...bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung Aufarbeitung bzw zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002 96 EG und 2006 66 EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen helfen Sie dabei wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt...

Page 4: ...gés veuillez les porter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu aux directives 2002 96 CE et 2006 66 CE En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement contre les effets potentiellement ...

Page 5: ...tween 10 C to 30 C 50 F to 86 F When the battery pack is left installed in a computer it dis charges electricity gradually in small amounts even if the computer s power is off If left for a long period several months or more the battery pack will over discharge and its performance may deteriorate If the battery pack will not be used for a long period of time a month or more charge or discharge use...

Page 6: ...en Arzt Bitte lagern Sie den Akkupack bei einer Temperatur zwischen 10 C bis 30 C Wenn der Akkupack in einem Computer installiert wurde entlädt er sich graduell allmählich selbst wenn der Strom des Computers aus gestellt wurde Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht verwendet wurde mehrere Monate oder mehr wird sich der Akkupack vollstän dig entladen und es kann sein dass er nicht mehr richtig fu...

Page 7: ... consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible Stocker la batterie dans un endroit où la température est comprise 10 C à 30 C Quand la batterie est laissée fixée à l ordinateur elle se dé charge graduellement petit à petit même si l ordinateur est laissé hors tension Si elle est laissée dans cet état pendant une longue période plusieurs mois ou plus la batterie de viendra trop déchar...

Page 8: ...Figure 1 Abbildung 1 Figure 1 ŋ Ō Figure 2 Abbildung 2 Figure 2 Figure 3 Abbildung 3 Figure 3 Figure 4 Abbildung 4 Figure 4 ŋ Ō ...

Reviews: