background image

Attention

 Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

 

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des mé-

thodes

*1

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

*1 Se reporter au manuel de votre produit (ou chargeur de batterie).

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à 

 

une chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont 

possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de 

casser.

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas 

 

la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la dé-

monter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont 

possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de 

casser.

Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement 

• 

l‘utilisation.

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec 

 

la borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

Ne  pas  mettre  la  batterie  en  contact  avec  des  objets  tels 

• 

que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le 

transport ou le rangement.

Si  le  fonctionnement  de  la  batterie  se  dégrade,  rempla-

 

cez-la par une neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y a 

risque de production de chaleur, et la batterie risque de pren-

dre feu ou de casser.

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait 

 

ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent 

sales ou sont endommagées.

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec 

 

les yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et 

consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible.

Stocker la batterie dans un endroit où la température est 

 

comprise 10°C à 30°C.

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se dé-

 

charge graduellement petit à petit même si l’ordinateur est lais-

sé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant une 

longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie deviendra 

trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) 

la batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 

40% et la ranger dans un endroit frais.

Garder  le  réducteur  de  poids  du  logement  de  batterie  dans 

 

un lieu sûr après l’enlèvement.

Mettre une chose lourde ou le tombant dessus peut causer 

des dommages.

Lisez le Reference Manual (Manuel de référence) ou les ins-

 

tructions d’utilisation avant l’utilisation. Pour savoir comment 

démarrer le Reference Manual (Manuel de référence), repor-

tez-vous aux Instructions d’utilisation.

AVERTISSEMENT :

Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie 

par une autre de type inadéquat. Suivre les instructions pour 

mettre au rebut les batteries usées.

58-F-1

Comment remplacer (ajouter) et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Reference Manual (Manuel de référence) ou 

aux instructions d’utilisation.

Mettez l’ordinateur hors tension.

1. 

 Faites glisser le loquet de la batterie à retirer jusqu’à la 

2. 

position déverrouillée 

, et retirez la batterie en tirant.

• Lorsque vous faites glisser l’un ou l’autre des loquets, le témoin 

de batterie faible ou le témoin du réducteur de poids du loge-

ment de batterie clignote plusieurs fois en orange.

<Lors du retrait de la batterie du côté 

gauche, ou du retrait du réducteur de 

poids du logement de batterie>

Témoins de 

batteries

 

Loquet

<Lors du retrait de la batterie du côté 

droit, ou du retrait du réducteur de 

poids du logement de batterie>

Témoins de 

batterie

 

Loquet

Maintenez de sorte que 

3. 

le connecteur de la bat-

terie se trouve dans la 

position illustrée, puis 

faites glisser la batterie 

parallèlement au sens 

de la flèche jusqu’à ce 

qu’elle se verrouille avec 

un léger bruit sec. 

(L’illustration montre un 

exemple avec la batterie 

fixée du côté droit.)

Connecteur

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

4. 

La charge de la batterie démarre automatiquement.

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonction 

 

de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la température.

La  batterie  peut  devenir  chaude  pendant  la  charge  ou  son 

 

utilisation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension électrique

7,4 V

Capacité

6,0 Ah (Typique) / 5,7 Ah (Minimum)

Dimensions physiques

(L x P x H)

Environ 71,3 mm ×88,4 mm× 22,4 mm

Poids

Environ 220 

g

Environment

(En marche)

Température: 5 °C à 35°C

Humidité: 30% à 80% RH

(sans condensation)

Référez-vous au mode Instructions d’utilisation pour connaître 

le temps de charge/temps de fonctionnement.

Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants:

Numéro de modèle CF-C1

52-F-1

Déclaration de conformité (DoC)

“Panasonic déclare par la présente que ce batterie 
est conforme aux exigences fondamentales et autres 
dispositions pertinentes prévues par les Directives du 
Conseil de l’UE.”

Représentant agréé:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne

18-F-0

FRANÇAIS

CF-VZSU66U.indb   6

CF-VZSU66U.indb   6

2010/05/27   18:47:06

2010/05/27   18:47:06

Summary of Contents for CF-VZSU66U

Page 1: ...die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfältig durch FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l utiliser pour la première fois Avant d utiliser la batterie lisez ces instructions d utilisation et les paragraphes corr...

Page 2: ... 万一 破損によって電解液が流出し 目に入った場合は 直 ちに大量の水で洗い流して医師にご相談ください バッテリーパックを保管するときは 10 30 の場所 に保管してください バッテリーパックをパソコンに取り付けておいた場合 パソ コンの電源が切れた状態でも少しずつ放電されます この状 態が長期間 数か月以上 続くと バッテリーが過放電状態 になり性能が劣化する可能性があります パソコンを長期間 約 1 か月以上 使わない場合は バッテ リーパックの性能維持のため 満充電 100 の 3 4 割程度の充電状態でバッテリーパックをパソコンから取り外 し 冷暗所に保管してください 取り外したバッテリーベイウェイトセーバーは 大切に保管 してください 上に重いものを置いたり 落としたりすると 破損するおそ れがあります パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル も よく読んでお使いくださ...

Page 3: ...dler in Kontakt wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei Symbolbeispiele Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde 53 G 1 Name und Adresse des Importeurs entsp...

Page 4: ...afe place after re moval Putting a heavy thing on it or dropping it may cause damage Read the computer s Reference Manual or the Operating Instructions before use For how to start up the Reference Manual please refer to the computer s Operating Instruc tions CAUTION Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type Dispose of Used Batteries According to the Instructions 58 E 1 ENGLISH ...

Page 5: ...n einem kühlen trockenen Ort Behalten Sie des Akkufach Gewichteinsparers in einem si cheren Ort nach Enthebung Stellen eines schweren Dings darauf oder lassend fallen es darf verursachen Schaden Lesen Sie das Reference Manual des Computers oder die Bedienungsanleitung vor der Verwendung durch Hinweise dazu wie das Reference Manual gestartet wird finden Sie in der Betriebsanleitung des Computers AC...

Page 6: ...que niveau de charge devienne 30 à 40 et la ranger dans un endroit frais Garder le réducteur de poids du logement de batterie dans un lieu sûr après l enlèvement Mettre une chose lourde ou le tombant dessus peut causer des dommages Lisez le Reference Manual Manuel de référence ou les ins tructions d utilisation avant l utilisation Pour savoir comment démarrer le Reference Manual Manuel de référenc...

Reviews: