31
Só utilize água pura sem aditivos, sejam de que tipo forem como, p. ex., perfumes, detergentes, álcool, dado que poderiam
danificar a máquina e constituir perigo. É aconselhável o uso de água destilada para se evitar a formação de depósitos
calcários se a água for muito dura (mais de 2,5 mmol/l ou 21 °dH). Também pode ferver primeiramente a água para prolongar
a vida útil do aparelho.
* Precaução: Não ultrapasse a quantidade máxima de 1,4 litros para encher o depósito!
Volte a enroscar a tampa do depósito com firmeza rodando-a para a direita e exercendo pressão.
Conselho: Se usar água quente para o enchimento, o tempo de aquecimento será encurtado.
4 Manuseamento do aparelho
4.1 Conexão à rede eléctrica
Conecte a ficha do limpador de vapor a uma tomada de rede eléctrica devidamente instalada (Fig. 20) e ligue o aparelho
pressionando o interruptor I/O (Fig. 21).
O indicador vermelho de funcionamento e o verde de aquecimento acender-se-ão. Os indicadores de funcionamento acender-
se-ão quando se conectar a ficha à tomada e se ligar o Vapormatik. O indicador de aquecimento indica que o limpador de vapor
está a aquecer. A temperatura de funcionamento é atingida decorridos cerca de 11 minutos; depois disso, o indicador verde
apaga-se. Agora o aparelho está pronto para ser usado.
4.2 Uso do limpador de vapor
* Advertência: Nunca aponte o orifício de descarga de vapor da pistola na direcção de pessoas, animais, plantas ou
equipamentos eléctricos (p. ex., forno ou tomada de corrente). Há o risco de queimaduras ou de descarga eléctrica.
Liberte o mecanismo de bloqueio (dispositivo à prova de crianças) pressionando para a esquerda o trinco triangular amarelo
situado à direita da pistola de vapor (Fig. 22). Agora, se pressionar o botão de vapor, sairá vapor quente.
Em primeiro lugar mantenha a pistola de vapor sobre um pano velho para que absorva qualquer resto de água pulverizada.
Pressione o botão de vapor até que o vapor saia de forma homogénea. Agora pode começar a limpar.
NOTA: O vapor remanescente continuará a sair durante alguns segundos depois de desligar o aparelho.
* Precaução: Experimente sempre primeiramente o limpador de vapor em zonas das superfícies ou tecidos que tencione limpar
que passem despercebidas ou que não se vejam, para verificar a sua tolerância ao vapor quente.
-
O vapor pode descolorar a madeira pintada/envernizada.
-
O vapor pode descolorar o plástico brilhante.
-
O material acrílico, o veludo e o linho podem ser muito sensíveis à temperatura do vapor.
-
Não use o limpador de vapor em fibras Dralon sem ter primeiramente efectuado um teste de adequação numa zona que
fique oculta.
Por motivos evidentes, o fabricante não pode assumir a responsabilidade por danos provocados em objectos, materiais,
pessoas, animais ou plantas devido a um uso inadequado de vapor quente ou a um uso indevido do aparelho.
Não aponte o orifício de descarga de vapor para um ponto durante demasiado tempo. Elimine a sujidade movendo o jacto de
vapor para trás e para a frente. O caudal de vapor emitido pode ser regulado rodando o regulador de vapor e pode-se ajustar
ao nível de sujidade. Rode o regulador de vapor para a direita para reduzir a quantidade de vapor e para a esquerda para a
aumentar (Fig. 23).
Não balanceie nem incline o aparelho mais de 45° durante o seu uso e certifique-se de que está sempre apoiado sobre uma
base firme. Um depósito cheio é suficiente para um uso máximo de 50 minutos. Vigie a máquina enquanto a mesma estiver
ligada e se for necessário use o bloqueio à prova de crianças para proteger o interruptor de vapor. Para o fazer, pressione o
trinco triangular amarelo situado à esquerda da pistola de vapor para a direita.
* Advertência: A carcaça e os acessórios aquecem durante o uso. Deixe que o aparelho arrefeça antes de substituir os
acessórios. Nunca abra a tampa do depósito enquanto o limpador de vapor estiver ligado, dado que o depósito está sob
pressão.
NOTA: O Vapormatik tem um mecanismo de desconexão por sobreaquecimento. O aparelho desliga-se automaticamente ao
atingir uma temperatura de 180 °C para evitar o sobreaquecimento. Desconecte-o da rede eléctrica imediatamente, retirando
a ficha. Pode voltar a usar o aparelho após um período de arrefecimento de 30 minutos.
Summary of Contents for VAPORMATIK
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ......
Page 52: ...52 GR VAPORMATIK PALSON 1 1 1 1 2 45...
Page 53: ...53 Vapormatik 1 3 Palson 2 2 1 3 3 1 Vapormatik Vapormatik 2 3 3 1 1 Vapormatik 4 5 3 1 2 6 7...
Page 54: ...54 GR 3 1 3 8 9 7 3 1 4 10 3 1 5 11 3 1 6 12 3 1 7 3 1 8 2 1 2 1 15 16 20 25 cm 10 15 cm...
Page 56: ...56 GR Vapormatik 180 C 30 4 4 5 3 2 Vapormatik 4 5 24 25 5 5 1 5 1 8 mmol l 10 dH 6 1 50 C 30...
Page 57: ...57 5 2 4 4 5 1 220 240V 50Hz 1 400 1 600W 4 bar 1 4 50 11...
Page 58: ...58 RU VAPORMATIK PALSON 1 1 1 1 2 45...
Page 59: ...59 1 3 PALSON 2 2 1 3 3 1 Vapormatic 2 3 3 1 1 4 5...
Page 60: ...60 RU 3 1 2 6 7 3 1 3 8 9 7 3 1 4 10 3 1 5 11 3 1 6 12 3 1 7 3 1 8 2 1 2 1 15 16 20 25 10 15...
Page 61: ...61 3 2 Vapormatic 1 4 18 19 20 1 4 4 4 1 20 21 11 4 2 22 23 45 50...
Page 62: ...62 RU Vapormatic 180 30 4 4 5 3 2 Vapormatic 4 5 24 25 5 5 1 5 1 8 6 1 50 30...
Page 63: ...63 5 2 4 4 5 1 220 240 50 1 400 1 600 4 1 4 50 11...
Page 64: ...64 AR 5 2 4 4 5 1 220 240 50 1400 1600 4 1 4 50 11...
Page 65: ...65 4 4 5 3 2 Vapormatik 4 5 24 25 5 5 1 5 1 8 mmol l 10 q dh 6 50 30...
Page 66: ...66 AR 4 4 1 20 21 Vapormatik 11 4 2 22 Dralon 23 45 q 50 Vapormatik 180 30...
Page 69: ...69 VAPORMATIK PALSON 1 1 1 1 2 45 VAPORMATIK...
Page 82: ...82 BG VAPORMATIK PALSON 1 1 1 1 2 45...
Page 83: ...83 Vapormatik 1 3 Palson 2 2 1 3 3 1 Vapormatik Vapormatik 2 3 3 1 1 Vapormatik 4 5 3 1 2 6 7...
Page 84: ...84 BG 3 1 3 8 9 7 3 1 4 10 3 1 5 11 3 1 6 12 3 1 7 3 1 8 2 1 2 1 15 16 20 25 10 15...
Page 86: ...86 BG 45 50 Vapormatik 180 C 30 4 4 I O 5 3 2 Vapormatik 4 5 24 25 5 5 1 5 1 8 mmol l 10 dH 6...
Page 87: ...87 1 50 C 30 5 2 4 4 5 1 220 240V 50Hz 1400 1600W 4 bar 1 4 50 11...