background image

DE

LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG:

Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren 

Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Lassen Sie das Heizgerät von niemandem, der diese 

Anleitung nicht gelesen hat, montieren, beleuchten, einstellen oder bedienen. Dieses Produkt ist 

nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.

1.   WARNHINWEIS

1.1 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 

werden oder Anweisungen über den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen 

Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht 

von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

1.2  WARNUNG:  

Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. 

1.3

   Kinder unter 3 Jahren sollten ohne ständige Aufsicht ferngehalten werden. 

1.4

   Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen 

normalen Betriebsstellung aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen über 

den sicheren und gefahrlosen Gebrauch des Geräts erhalten haben. Kinder im Alter zwischen 3 und   8 Jahren 

dürfen das Gerät nicht anschließen, regeln, reinigen oder eine Wartung  durchführen.

1.5   VORSICHT -

 einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere 

Aufmerksamkeit muss der Anwesenheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen geschenkt werden.

2.   Einführung

2.1  

Je nach Netzkabeltyp darf dieser Heizlüfter nur in Haushalten, Lagerhallen und Werkstätten, Baustellen 

oder Gewächshäusern verwendet werden. Es beinhaltet einen Thermostat und einen selbstrückstellenden 

Thermoschalter zur Steuerung der Heizelemente. Der Lüftungsmotor wird vom Thermostat gesteuert und arbeitet 

auch weiter, wenn der Thermostat das Heizelement abschaltet. Der selbstrückstellende Thermoschalter schaltet die 

Heizung aus, um Überhitzung zu vermeiden. 

2.2 

  Bei der ersten Benutzung des Heizgerätes kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Das ist ganz 

normal und hört nach kurzer Zeit auf. Das Heizelement ist aus Edelstahl gefertigt und wurde von der Produktion 

mit Schutzöl beschichtet. Der Rauch wird durch das beim Erwärmen verbleibende Öl verursacht.

3.   Vorbereitung

 

3.1  

Gehäuse aus Stahlblech, beschichtet mit  

 

hitzebeständigem Pulver.

 

3.2 

 Wird komplett mit Kabel und Stecker  

 

 geliefert. 

 

4. Beschreibung des Bedienfeldes 

 

4.1  

Linker Knopf: Wahlschalter mit  

 

 Temperatureinstellung 

 

4.2

  Rechter Knopf: Thermostatschalter

5.   Besondere Sicherheitsvorschriften

5.1 

 

Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung die Kennzeichnung auf dem Netzkabel. Je nach Netzkabeltyp kann 

dieses Gerät unter verschiedenen Umgebungsbedingungen eingesetzt werden:

5.2

  

Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen immer zu beachten, 

einschließlich der folgenden:

5.2.1

   Die Heizlüfter sind nicht für den Einsatz im Freien bei feuchtem Wetter, in Badezimmern oder in anderen nassen 

oder feuchten Umgebungen geeignet.

5.2.2

   Bitte beachten Sie, dass der Heizlüfter sehr heiß werden kann und daher in einem sicheren Abstand  

zu brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen und dergleichen platziert werden sollte.

5.2.3

   Decken Sie die Heizlüfter nicht ab.

5.2.4

   Der Heizlüfter darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden.

5.2.5

   Schließen Sie den Heizlüfter nicht mit einem Ein-/Ausschaltuhr oder anderen Geräten an,  

die das Gerät automatisch einschalten können.

5.2.6

   Der Heizlüfter darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen brennbare Flüssigkeiten oder  

Gase verwendet oder gelagert werden.

5.2.7

   Wird ein Verlängerungskabel verwendet, muss es so kurz wie möglich sein und immer vollständig 

verlängert werden

5.2.8

   Sie dürfen keine anderen Geräte an die selbe Steckdose wie die Heizung anschließen.

5.2.9

   Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines 

Swimmingpools.

5.2.10

   Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller, seinen Servicepartner 

oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

5.2.11

  Stellen Sie sicher, dass der Heizlüfter immer unter Aufsicht benutzt wird und halten Sie Kinder und 

Tiere von ihm fern;

5.2.12

  Stellen Sie das Gerät nicht auf fahrende Fahrzeuge oder solche, die leicht kippen.

5.2.13

  Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das 

Heizgerät während des Gebrauchs nicht längere Zeit stehen. Ziehen Sie den Stecker gerade heraus, 

entfernen Sie niemals den Stecker durch Ziehen am Kabel. 

5.2.14 

 Halten Sie das Heizgerät fern von Vorhängen oder Stellen, an denen der Lufteinlass leicht blockiert 

werden kann.

5.2.15

  Die Kupplung zur Stromzufuhr ist bei Nichtgebrauch wasserdicht. Um einen möglichen elektrischen 

Schlag oder Ableitstrom zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals mit nasser Hand oder 

bedienen Sie das Gerät, wenn sich Wasser am Netzkabel befindet.

5.2.16

  Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen, sondern getrennte Sammelstellen nutzen. 

Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Deponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in 

das Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem 

Wohlbefinden schadet.

5.2.17 

 Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden 

Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit 

verantwortlichen Person beaufsichtigt oder eingewiesen, wie das Gerät zu benutzen ist.

5.2.18

  Kinder sollten in der Nähe des Geräts beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 

dem Gerät spielen.

6.   Gebrauchsanweisung 

6.1  

Stellen Sie den Heizlüfter so auf, dass er aufrecht auf einer festen Unterlage und in sicherer  

Entfernung von nassen Umgebungen und brennbaren Gegenständen steht.

6.2

   Schließen Sie den Heizlüfter an das Hauptstromnetz an.

6.3

   Stellen Sie den Thermostatknopf auf MAX und lassen Sie die Heizung mit voller Leistung arbeiten. 

6.4 

  Der Heizlüfter schaltet sich ein, wenn der Heizungswahlschalter auf eine der Leistungsstufen 

eingestellt ist.

6.5

   Sobald der Raum die erforderliche Temperatur erreicht hat, hört das Heizelement auf zu arbeiten,  

aber der Lüfter funktioniert weiterhin. Der Heizlüfter startet und stoppt nun automatisch und hält 

so die Raumtemperatur konstant.

6.6

   Bevor Sie die Heizung ausschalten, schalten Sie bitte den Thermostat in die Position MIN und den 

Schalter in die Position Lüfter, lassen Sie das Gerät zwei Minuten abkühlen, schalten Sie die Heizung 

aus und ziehen Sie den Stecker.

Modell

GP 08 24

GP 08 15

Spannung

220-240V~

110V~120V~

Energiebedarf

2400W

1500W

Stromstärke

10-10.91A

12.5-13.64A

Benötigte Sicherung

15A

15A

Einstellungen

35/1200/2400W

40/1500W

Selbstrückstellender 

Thermostat

70°C

75°C

Produktabmessung 

(mm)

295*262*363

295*262*363

Gewicht (KG)

4.5

4.7

Typ

Sie können das Gerät verwenden in

Nicht verwenden in

H07RN-F Haushalt, Lager und Werkstätten, Baustellen oder Gewächshäuser
H05RN-F Haushalt, Lager und Werkstätten oder Gewächshäuser

Baustellen

H05RR-F Haushalt, Lager und Werkstätten

Baustellen oder Gewächshäuser

Summary of Contents for GP 08 24

Page 1: ...0W PORTABLE FAN HEATER WITH DIGITAL THERMOSTAT 220 240V 50Hz 2400W Model GP 08 24 Europe UK 1500W PORTABLE FAN HEATER WITH DIGITAL THERMOSTAT 110 120 V 60Hz 1500W Model GP 08 15 North America North Am...

Page 2: ...r serviceUK palram com Ireland United Kingdom 972 4 848 6816 Palram Applications customer service palram com Norway 972 4 848 6816 Palram Applications customer service palram com Argentina Greece Gree...

Page 3: ...Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Horisont www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Finland Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 Ntrade kontakt ogrodosfera pl Poland 0800 800 8...

Page 4: ...heater using an on off timer or other equipment which can automatically switch the device on 5 2 6 The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored 5 2 7...

Page 5: ...wn The self resetting cut out operated Turn the heater off and inspect the blockage of inlet or outlet Disconnect the plug and wait at least 10 minutes for the protection system to reset before attemp...

Page 6: ...uement allumer l appareil 5 2 6 le chauffage soufflant ne doit pas tre plac dans des endroits o des gaz ou des liquides inflammables sont utilis s ou conserv s 5 2 7 si une rallonge est utilis e elle...

Page 7: ...inspect the blockage of inlet or outlet Disconnect the plug and wait at least 10 minutes for the protection system to reset before attempting to restart the heater Bruit anormal L appareil n est pas...

Page 8: ...an die das Ger t automatisch einschalten k nnen 5 2 6 Der Heizl fter darf nicht in R umen aufgestellt werden in denen brennbare Fl ssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden 5 2 7 Wird ein Ve...

Page 9: ...ht besch digt ist schaltet sich die Heizung automatisch ein wenn das Ger t abgek hlt ist Die selbstr ckstellende Abschaltung ist in Betrieb Schalten Sie das Heizger t aus und pr fen Sie ob Ein oder Au...

Page 10: ...temporizador de encendido apagado u otro equipo que pueda encender autom ticamente el dispositivo 5 2 6 El caloventor no debe colocarse en habitaciones donde se utilicen o almacenen l quidos o gases...

Page 11: ...cio se accion Apague el caloventor e inspeccione la obstrucci n de la entrada o salida Desconecte el enchufe y espere al menos 10 minutos para que el sistema de protecci n se resetee antes de intentar...

Page 12: ...se v i hoitakse tuleohtlikke vedelikke v i gaase 5 2 7 Pikendusjuhtme kasutamisel peab see olema v imalikult l hike ja alati t ielikult v lja t mmatud 5 2 8 Te ei tohi ventilaatori k tteseadmega samas...

Page 13: ...oimu ja termostaat pole kahjustatud l litub k tteseade seadme jahtumisel automaatselt sisse Isel htestamise l liti t tas L litage k tteseade v lja ja kontrollige sisse v i v ljalaskeava ummistust Enne...

Page 14: ...tai muulla laitteella joka voi kytke laitteen automaattisesti p lle 5 2 6 Puhallinl mmitint ei saa sijoittaa tiloihin joissa k ytet n tai varastoidaan palavia nesteit tai kaasuja 5 2 7 Jos k ytet n ja...

Page 15: ...i poistoaukon tukos Irrota pistotulppa ja odota v hint n 10 minuuttia ett suojausj rjestelm nollautuu ennen kuin yrit t k ynnist l mmittimen uudelleen Ep normaali melu Laite ei ole pystyss Aseta l mmi...

Reviews: