B - CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE
*
Option
Option
FR
Creusez des trous dans le sol et remplissez-les de béton.
Pour les zones où le sol est gelé, veuillez vérifier la profondeur requise pour ces trous.
Pavés
sol solide / asphalte
DE
DE
Graben Sie Löcher in den Boden und füllen Sie diese mit Beton.
Bei gefrorenen Flächen prüfen Sie bitte die erforderliche Tiefe, die für diese Löcher benötigt wird.
Pflastersteine
Fester Boden / Asphalt
ES
ES
Cave agujeros en el suelo y rellene con hormigón.
Para las zonas en las que el suelo está congelado, compruebe la profundidad necesaria para estos agujeros.
Adoquines
Tierra firme / Asfalto
SV
SV
Gräva hål i marken och fyll med betong.
För frysta områden, kontrollera det djup som krävs för dessa hål.
Gatstenar
Fast mark / asfalt
NN
NN
Grav hull i bakken og fyll med betong.
For frosne områder, vennligst sjekk påkrevd dybde for disse hullene.
Brostein
Solid bakke / Asfalt
FI
FI
Kaivaa reikiä maahan ja täytä betonilla.
Jos kyseessä on jäätyvä alue, tarkista näiden reikien tarvitsema syvyys.
Kivipinta
Kiinteä maa/asfaltti
DA
DA
Grav huller i jorden og fyld med beton.
For frosne områder skal du kontrollere den nødvendige dybde for disse huller.
Brosten
Fast grund / asfalt
NL
NL
Graaf gaten in de grond en vul deze met beton.
Voor bevroren zones, controleer de vereiste diepte die nodig is voor deze gaten.
Straatstenen
Vaste grond / Asfalt
IT
IT
Scavate dei buchi nel pavimento e riempiteli di cemento.
Per le zone in cui il terreno è ghiacciato, si prega di controllare la profondità necessaria per questi fori.
Pietre da
pavimentazione
Terreno solido / asfalto
SK
SK
Vykopte jamy do zeme a vyplňte ich betónom.
V prípade zamrznutých oblastí skontrolujte požadovanú hĺbku potrebnú pre tieto otvory.
Dlažobné kocky
Pevná zem/Asfalt
SL
SL
V zemljo izkopljete luknje in jih zapolnite z betonom.
Pri zamrznjenih območjih preverite potrebno globino, ki je potrebna za te luknje.
Tlakovci
Trdna tla / asfalt
ET
ET
Kaevake maa sisse augud ja täitke need betooniga.
Külmunud piirkondade puhul kontrollige palun nende aukude jaoks vajalikku sügavust.
Paving stones
Kindel alus / asfalt
HU
HU
Ásson lyukakat a földbe, és töltse fel betonnal.
Fagyott területek esetén kérjük, ellenőrizze a szükséges mélységet, amelyhez ezekre a lyukakra szükség van.
Térkőburkolatok
s
zilárd talaj / aszfalt
PL
PL
Wykopać otwory w ziemi i wypełnić je betonem.
W przypadku obszarów zamarzniętych należy sprawdzić wymaganą głębokość otworów.
Kostka brukowa
Twarde podłoże/Asfalt
RU
RU
Выкопайте ямы в земле и залейте бетоном.
Для замороженных участков проверьте необходимую глубину этих отверстий.
Брусчатка
твердая земля /
асфальт
LT
LT
Izrociet zemē bedres un piepildiet ar betonu.
Sasalušas zemes gadījumā pārbaudiet nepieciešamo dziļumu, kāds vajadzīgs šīm bedrēm.
bruģakmeņi
cieta zeme/asfalts
CS
CS
Vykopejte díry do země a vyplňte betonem.
U zamrzlých oblastí zkontrolujte požadovanou hloubku potřebnou pro tyto díry.
Dlažební kameny
Pevná zem / asfalt
RO
RO
Săpați gropi în pământ și umpleți-le cu beton.
Pentru zonele înghețate, este necesar să verificați adâncimea necesară pentru aceste găuri.
Pietre de pavaj
Teren solid / Asfalt
HE
HE
ןוטבב םיאלממו תויחנהה פ"ע המדאב םירוח םירפוח
.
הלא םירוחל שורדה קמועה תא קודב אנא ,םיאופק םירוזאב
.
תובלתשמ םינבא
טלפסא / הקצומ עקרק
Option
: Paving stones
Option
Solid ground / Asphalt
a
- 10 cm / 4" |
b + c
- 40 cm / 1'4"
a
- 40 cm / 1'4" |
b + c
- 40 cm / 1'4"
* Dig holes into the ground and fill with concrete.
For frozen areas, please check the required depth needed for these holes.
Summary of Contents for GARDA 17x20
Page 13: ...SILICONE LUBRICANT SPRAY UV THIS SIDE OUT Extension Kit 2 HE...
Page 21: ...2 8051 8729 12 1 6 8127 4008 vo I 48 6 A 4008 4008...
Page 22: ...3 8723 6 I 4008 24...
Page 23: ...4 2 4008 4 I 8729 I I _ill 411M 8127 010 ilio 0 111 4008 so 8127 x2...
Page 24: ...5 4 4008 20 1 I I eilli 4008 OM 8127 010 ilio milk iv 8127 0 I 0 I 0it I 5 II...
Page 25: ...6 8764 6 8192 Qr 36 466 36...
Page 26: ...7 4000 18 4010 18 433 18 4000...
Page 27: ...8 8734 6 8703 12 8192 7121 12 466 or 12 12 7121 0 0 8734 I...
Page 28: ...9 8724 8192 466 Q 12 12 1...
Page 29: ...10 L 8192 466 Q 6 6 1...
Page 30: ...11 8724 8192 466 Q 18 18 1 I s 0 I 466 Al...
Page 31: ...12 8192 36 466 40 36 8192 466 8192 sJ...
Page 32: ...13 8725 L 1 1...
Page 33: ...14 8738 1 8756 1 8762 8721 1 433 1 8082 1 1 1 8762...
Page 34: ...15 8757 1 7121 Er 9 1 433 1 9048 2...
Page 35: ...16 8726 8727 1...
Page 36: ...17 9140 9141 6 9138 6 9139 6 6 8754 2 1 r...
Page 37: ...18 r 9140 9141 6 6 8735 4008 1...
Page 38: ...19 r 9138 9139 6 6 8735 12 4008 12 1...
Page 39: ...INI Entrance EN Eingang in Entr e igi Entrada...
Page 40: ...21 8129 1 8129 01 L90 1 8129...
Page 41: ...22 8132 1 1 8132 L90 I 8132 r...
Page 42: ...23 r 8531 4 4045 4 I 41I...
Page 43: ...24 8130 1 1 90 1 8130...
Page 44: ...25 8131 1 I 1...
Page 45: ...26 I Entrance Eingang Entree Ea Entrada DE FR...
Page 46: ...27 8129 5 8129 90 1 8129 1 1 1 j...
Page 47: ...28 8132 5 1 8132 90 1 8132 Ai n f...
Page 48: ...29 8531 20 4045 20 1...
Page 49: ...30 r 8130 1 8130 90 1 8130 4 8132 8130 F 0...
Page 50: ...31 8131 1 8131 90 1 8131 8131 8129...
Page 51: ...32 gn Entrance Eingang Entr e P3I Entrada DE FR...
Page 52: ...33 8728 4008 8192 Q 18 12 466 12 PI 8728 A 8728 8728 8728...
Page 53: ...34 8736 6 4008 12 1 41 1111111 4008 4008...
Page 54: ...35 r 8737 L 6 4008 6 1 1...
Page 55: ...36 5001 78 1...