C - FIT YOUR PATIO COVER
DIMENSIONS TO THE SITE
C
1
2
3
FR
ADAPTEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE PRODUIT A L'EMPLACEMENT
Décidez à quelle hauteur et à quelle distance du mur vous souhaitez monter
votre abri de terrasse. Cela permet de déterminer l'angle de la couverture.
Notez que si cet angle peut légèrement modifier l'aspect du produit, le poids
de la charge de neige ne change pas.
Hauteur de montage mural
Le profilé pour le montage mural
(en haut à l'arrière) peut être adapté
à votre espace de 260 à 305 cm
(102,4" à 120") mesurés à partir du sol.
Positionnement latéral des poteaux
Les poteaux peuvent être réglés de 5
à 54 cm (2" à 21,3") à partir des bords
latéraux. Réglez les poteaux après le
montage et avant l'ancrage.
Distance entre les poteaux et le mur
La distance entre les poteaux et le
mur peut être réglée de 226 à 286 cm
(89" à 112,5"), comme indiqué sur le
schéma.
DE
DE
PASSEN SIE DIE FLEXIBLEN KOMPONENTEN IHRES
TERRASSENDACHS AN DEN JEWEILIGEN STANDORT AN
Entscheiden Sie, in welcher Höhe und in welchem Abstand zur Wand Sie
Ihre Terrassenüberdachung montieren möchten. Dies bestimmt den Winkel
des Daches. Bitte beachten Sie, dass sich das Aussehen des Produkts durch
diesen Winkel zwar leicht verändern kann, das Gewicht der Schneelast sich
jedoch nicht ändert.
Höhe der Wandbefestigung
Das Profil für die Wandmontage
(obere Rückseite) kann von 260 bis
305 cm, vom Boden aus gemessen,
an Ihren Standort angepasst werden.
Seitliche Positionierung der Pfosten
Die Pfosten können mit einem
Abstand von 5 bis 54 cm von den
Seitenkanten aus eingestellt werden.
Justieren Sie die Pfosten nach der
Montage, jedoch vor der Verankerung.
Tiefe des Pfostens zur Wand
Der Abstand der Pfosten von der
wann kann zwischen 226 und 286 cm
gewählt werden (siehe Abbildung).
ES
ES
ADAPTE LAS DIMENSIONES DE PERGOLA AL LUGAR
Decida a qué altura y distancia de la pared desea montar su pergola.
Esto determinará el ángulo de la pergola. Tenga en cuenta que aunque
el aspecto del producto puede cambiar ligeramente como resultado de ese
ángulo, el peso de la carga de nieve no cambia.
Altura de montaje en la pared
El perfil de montaje en la pared (parte
superior trasera) se puede ajustar de 260
a 305 cm (102,4" a 120") medidos desde
el suelo y así adaptarse a su espacio.
Posicionamiento lateral de los postes
Los postes pueden ajustarse de 5 a
54 cm (2" a 21,3") desde los bordes
laterales. Ajuste los postes después
del montaje y antes del anclaje.
Distancia de los postes a la pared
La distancia de los postes a la pared
puede ajustarse de 226 a 286 cm (89"
a 112.5") como se ilustra en el diagrama.
SV
SV
PASSA DINA UTEPLATSÖVERDRAGS MÅTT PÅ PLATSEN
Bestäm vilken höjd och avstånd från väggen du vill montera ditt altanskydd.
Detta kommer att bestämma takvinkeln. Observera att även om produktens
utseende kan ändras något som ett resultat av den vinkeln, ändras inte vikten
av snölasten.
Väggmonteringshöjd
Väggmonteringsprofilen (överst på
baksidan) kan justeras från 260 till 305
cm (102,4" till 120") mätt från marken
för att passa ditt utrymme.
Positionering av stolpsidan
Stolparna kan justeras från 5 till 54 cm
(2" till 21,3") från sidokanterna. Justera
stolpar efter montering och före
förankring.
Djup stolpe till vägg
Stolpens avstånd från väggen kan
justeras från 226 till 286 cm (89" till
112,5") som illustreras i figuren.
NN
NN
TILPASS TERRASSEDEKSELETS DIMENSJONER TIL STEDET
Bestem hvilken høyde og avstand fra veggen du vil montere terrassedekselet
ditt. Dette vil bestemme takvinkelen. Vær oppmerksom på at selv om
produktets utseende kan endre seg litt som følge av den vinkelen,
endres ikke vekten av snølasten.
Veggmonteringshøyde
Veggmonteringsprofilen (øverst bak)
kan justeres fra 260 til 305 cm (102,4"
til 120") målt fra bakken for å passe til
rommet ditt.
Plassering av stolpesiden
Stolpene kan justeres fra 5 til 54 cm
(2" til 21,3") fra sidekantene. Juster
stolper etter montering og før
forankring.
Pol til vegg dybde
Polavstanden fra veggen kan justeres
fra 226 til 286 cm (89" til 112,5") som
illustrert i diagrammet.
FI
FI
SÄÄDÄ TERASSIN PEITTEEN MITAT PAIKAN PÄÄLLÄ
Päätä, millä korkeudella ja etäisyydellä seinästä haluat asentaa terassin kannen.
Tämä määrittää katon kulman. Huomaa, että vaikka tuotteen ulkonäkö saattaa
muuttua hieman tämän kulman seurauksena, lumikuorman paino ei muutu.
Seinäasennuskorkeus
Seinäkiinnitysprofiilia (takana yläosa)
voidaan säätää 260 - 305 cm (102,4"
to 120") maasta mitattuna tilaan
sopivaksi.
Pylvään puolen sijoitus
Pylväitä voidaan säätää 5 - 54 cm
(2" to 21,3") sivureunoista. Säädä
tolpat asennuksen jälkeen ja ennen
ankkuroimista.
Syvä pylväs seinään
Pylvään etäisyyttä seinästä voidaan
säätää välillä 226 - 286 cm (89" to
112,5") kuvan osoittamalla tavalla.
DA
DA
TILPAS DINE TERRASSEDÆKNINGSDIMENSIONER TIL STEDET
Bestem, hvilken højde og afstand fra væggen du gerne vil montere
din terrassedæksel. Dette bestemmer tagvinklen. Bemærk, at mens
produktets udseende kan ændre sig lidt som følge af denne vinkel, ændres
snebelastningsvægten ikke.
Vægmonteringshøjde
Vægmonteringsprofilen (øverste ryg)
kan justeres fra 260 til 305 cm (102,4"
til 120"), der måler fra jorden, så den
passer til dit rum.
polet sidepositionering
Polerne kan justeres fra 5 til 54 cm
(2" til 21,3") fra sidekanterne. Juster
stængerne efter montering og før
forankring.
Pol til vægdybde
Poler afstand fra væggen kan justeres
fra 226 til 286 cm (89" til 112,5") som
illustreret i diagrammet.
NL
NL
PAS DE AFMETINGEN VAN UW TERRASOVERKAPPING
AAN DE BETREFFENDE LOCATIE AAN
Bepaal op welke hoogte en op welke afstand van de muur je je
terrasoverkapping wilt monteren. Dit bepaalt de dakhoek. Houd er
rekening mee dat hoewel het uiterlijk van het product door de hoek enigszins
kan veranderen, het gewicht van de sneeuwbelasting ongewijzigd blijft.
hoogte van de wandmontage
Het wandmontageprofiel (bovenrug)
kan van 260 tot 305 cm (102,4"
tot 120") vanaf de vloer worden
aangepast aan uw ruimte.
Laterale positionering van de palen
De palen zijn vanaf de zijranden
verstelbaar van 5 tot 54 cm (2" tot
21.3"). Stel de palen af na montage
maar voor verankering.
Diepte van de paal tot aan de muur
De afstand tussen de palen en de
muur kan worden aangepast van
226 tot 286 cm (89" tot 112,5") zoals
weergegeven in de afbeelding.
IT
IT
ADATTATE LE DIMENSIONI DELLA VOSTRA COPERTURA
PER IL PATIO ALLA POSIZIONE
Decidete a quale altezza e distanza dal muro volete installare la vostra
copertura del patio. Questo determinerà l'angolo della copertura.
Si noti che mentre questo angolo può cambiare leggermente l'aspetto
del prodotto, non cambierà il peso del carico di neve.
Altezza di montaggio a parete
Il profilo di montaggio a parete
(posteriore superiore) può essere
regolato da 260 a 305 cm (da 102,4" a
120") misurati da terra per adattarsi al
vostro spazio.
Posizionamento del palo laterale
I pali possono essere regolati da 5 a
54 cm (da 2" a 21,3") dai bordi laterali.
Regolare i pali dopo il montaggio e
prima dell'ancoraggio.
Distanza tra i pali e il muro
La distanza tra i pali e il muro può
essere regolata da 226 a 286 cm
(da 89" a 112,5") come mostrato
nell'illustrazione.
A
B
C
B
1
Wall mounting height
The wall mounting profile (top back)
can be adjusted from 260 to 305 cm
(102.4" to 120") measuring from the
ground to fit your space.
The poles can be adjusted from
5 to 54 cm (2" to 21.3") from the side edges.
Adjust poles after assembly and before
anchoring.
2
Pole side positioning
Poles distance from the wall can
be adjusted from 226 to 286 cm
(89" to 112.5") as illustrated in the Diagram.
3
Pole to wall depth
Decide what height and distance from
the wall you would like to mount your
patio cover.
This will determine the roof angle.
Please note that while the product
appearance may change slightly as
a result of that angle, the snow load
weight does not change.
Summary of Contents for CANOPIA OLYMPIA
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ......
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......