background image

NOTA:

Il kit di fissaggio a muro fornito con questo prodotto è adatto solamente alle pareti in 

cemento. Altri tipi di pareti necessitano di un kit di fissaggio a muro ad hoc. 

IT

Avvertenze di sicurezza

•  Per ragioni di sicurezza raccomandiamo che il montaggio del prodotto sia sempre effettuato da 

almeno due persone.

•  Assicurarsi che non ci siano tubi o cavi nascosti nel muri prima di forare.

•  Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si 

maneggiano questi componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhiali di protezione durante 

il montaggio.

•  Non assemblare la pensilina in condizioni di vento o pioggia.

•  Non tentare di montare il Prodotto se siete stanchi, avete preso droghe, farmaci o alcool, o se siete 

inclini a vertigini.

•  Smaltire tutti i sacchetti di plastica in modo sicuro - tenerli lontani dalla portata

  dei bambini.

•  Tenere lontani i bambini dal luogo del montaggio.

•  Seguire le istruzioni di sicurezza del fornitore durante l’utilizzo di scale o attrezzi.

•  Non salite o rimanete in piedi sul tetto.

•  Gli articoli pesanti non devono essere appoggiati contro i pali.

•  Mantenere il tetto e la grondaia pulita da neve, sporco e foglie.

•  Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare il prodotto rendendo pericoloso 

stare sotto o nelle vicinanze.

•  Se la vernice si è graffiata durante il montaggio può essere riparata.

 

Istruzioni per la pulizia

•  lavare con detergente neutro e risciacquare con acqua freddo 
•  Non usare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia del pannello.
•  Pulisci il prodotto una volta che il montaggio è completo.

Prima del l’Assemblea

•  Scegliete con cura il vostro luogo di montaggio prima di assemblare.
•  Prima del montaggio, considera la possibilità di aprire la porta (all’interno o all’esterno).
•  Ordinare i componenti e verificare con l’elenco contenuto
•  Le parti devono essere poste a portata di mano. Conservare tutte le piccole parti (viti, ecc.) in una 

baccinella per evitare di perderle.

•  Si prega di consultare le vostre autorità locali in caso siano richiesti permessi prima di costruire il 

prodotto.

•  È possibile installare un massimo di tre prodotti collegati.
• 

Nota bene: 

I passaggi segnati da linee tratteggiate si riferiscono solo alle Estensioni.

•  Si prega di notare le dimensioni necessarie per posizionare e collegare le staffe al muro.
•  Alcuni passaggi sono irrilevanti per un assemblaggio di una singola vela.
•  Quando si monta una chioma singola o estesa, alcune parti possono essere in eccesso

Nota Bene:

•  Applica il sigillante siliconico, se necessario
•  Utilizzare una piattaforma morbida sotto le parti per evitare graffi e danni.
•  Sei responsabile esclusivamente per la determinazione che il maneggio, il deposito, il 

montaggio, l’installazione o l’uso di questo prodotto è sicuro ed adeguato in ogni luogo e per 

ogni determinata applicazione. La ditta del produttore non è responsabile per alcun danno o 

lesione provocati a te o a qualsiasi altra persona o alla proprietà quale risultato di inadeguato 

maneggio, deposito, installazione, montaggio o uso di questo prodotto o mancata osservanza 

delle istruzioni scritte fornite dalla ditta del produttore che riguardano il maneggio, il deposito, 

l’installazione, il montaggio o l’uso di questo prodotto. Questo prodotto è destinato unicamente 

all’uso normale domestico. Non fare uso di questo prodotto per qualsiasi applicazione che non 

sia raccomandata in queste istruzioni o dai regolamenti edili vigenti sul luogo in cui questo 

prodotto sarà usato. Usa sempre le dovute precauzioni e l’idoneo equipaggiamento di sicurezza 

(compresa la protezione oculare) nel montaggio ed installazione di questo prodotto.

Durante il Montaggio

Nota: 

Usa solo le parti registrate nell›elenco delle parti, alcune di esse posso essere in più.

Passo 1: 

Importante! Assicurati che il telaio sia perfettamente centrato prima di fissarlo.

Passo 4:

 Applica i sigillanti siliconici sopra la fascia 

8288

, per evitare che l’acqua penetri dentro.

Passo 17: 

Si prega di notare che si installano i pannelli con il lato con protezione UV fuori

(contrassegnato con “THIS SIDE OUT”), rimuovere la pellicola di plastica prima di inserire i pannelli
e bloccarli in posizione.

Passo 20:

 Applica le sigillante siliconico sulla parte interna dell’ 

8167

 e collegalo al profilo.

Passo 21:

 

Nota: 

quando si assembla un’estensione, potranno rimanere inutilizzati alcuni

pezzi o viti.

* Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.

Attention!

Si invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziarel’ installazione di questa 

copertura per patio.

Eseguire le operazioni nell’ordine stabilito da queste istruzioni.

Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento.

    Quando si incontra l’icona informazioni, fare riferimento alla relativa fase di 

montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.

Summary of Contents for Amsterdam 2230

Page 1: ...14963 2006 Year of affix 16 10mm 3 8 x2 Caulk Silicon 8mm 5 16 7mm 9 32 Approx Dim 223 5W x 139D x 33H cm 2 11 W x 4 7 D x 1 1 H Wind Resistance 120km hr 75ml hr SnowLoad 24 6lbs ft2 120kg m2 Light Tr...

Page 2: ...Extending the Door Cover Amsterdam 2230 2 23m 7 4 4 46m 14 8 6 69m 22 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4...

Page 3: ...sales service LOCATIONS USA customer service palram com 877 627 8476 England customer serviceUK palram com 01302 380775 France customer serviceFR palram com 0169 791 094 Germany customer serviceDE pa...

Page 4: ...nopy some parts may be surplus Additional information Please apply silicone sealant if needed During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages You are solely responsib...

Page 5: ...iquement aux Extensions Veuillez noter les tailles n cessaires pour placer et connecter les supports au mur Certaines tapes ne sont pas pertinentes pour l assemblage d un seul auvent Attention Appliqu...

Page 6: ...scharfe Ecken haben Bitte beim Umgang mit den Teilen vorsichtig sein Immer Handschuhe Augenschutz und lange rmel beim Zusammenbau oder irgendwelchen Wartungsarbeiten an Ihrem Produkt tragen Nicht ver...

Page 7: ...algunas partes pueden ser excedentes Advertencia Por favor aplique sellador de silicona si es necesario Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar ara azos y da os Es su responsabilid...

Page 8: ...HE 1 8288 4 THIS SIDE OUT UV 17 8167 20 21...

Page 9: ...ldakin Vid montering av en f rl ngning kommer vissa delar och skruvar att bli ver Ytterligare information Applicera silicont tning vid behov nv nd en mjuk plattform under delarna f r att undvika repor...

Page 10: ...per og skade Vous tes le seul responsable pour d terminer si la manipulation le stockage l assemblage l installation ou l utilisation de ce produit est s r e et appropri e dans n importe quelle locali...

Page 11: ...viittaavat vain Laajennuksiin Huomioi tarvittavat koot kiinnikkeiden sijoittamisessa ja kiinnitt misess sein lle Jotkin vaiheet eiv t koske yksitt isen kuomun kokoamista Kun kokoat yksitt ist tai laa...

Page 12: ...et baldakin nogle dele kan v re overskud Advarsel P f r silikone fugemasse hvis det er n dvendigt Brug en bl d underlag under delene for at undg ridser og skader Det er dit ansvar at afg re om h ndter...

Page 13: ...apping kunnen sommige onderdelen overtollig zijn Waarschuwing Breng siliconenkit aan als dit nodig is Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen U bent...

Page 14: ...e collegare le staffe al muro Alcuni passaggi sono irrilevanti per un assemblaggio di una singola vela Quando si monta una chioma singola o estesa alcune parti possono essere in eccesso Nota Bene App...

Page 15: ...trebn aplikujte pros m silik nov tesniaci prostriedok Po as mont e pou ite pod as ami m kk povrch aby ste sa vyhli po kriabaniu a po kodeniu Vy ste v hradne zodpovedn za stanovenie toho i je manipul c...

Page 16: ...ene markize so lahko nekateri deli rezervni POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila preden za nete sestavljati ta izdelek Izvedite korake v zaporedju kot je navedeno v teh navodilih Ta navodila shrani...

Page 17: ...v ivad olla teravad red Palun olge koostisosade k sitsemisel ettevaatlik Kandke oma toodet kokku pannes v i selle juures hooldust id teostades alati kindaid jalan usid ohutusprille ja pikki varrukaid...

Page 18: ...kre b v tm nyekre vonatkoznak K rj k gyeljen a m retekre a tart konzolok a fara helyez sekor s azok r gz t skor N h ny l p s nem vonatkozik az egy egys gb l ll el tet k sszeszerel s re Egy vagy ak r...

Page 19: ...tycz monta u pojedynczej markizy Przy monta u pojedynczej lub rozszerzonej markizy niekt re cz ci mog by niepotrzebne Dodatkowe informacje Podczas monta u Nale y zastosowa silikonowe szczeliwa na tyln...

Page 20: ...1 4 8288 17 THIS SIDE OUT 20 8167 21 RU...

Page 21: ...i ar p rtraukto kont rl nij m attiecas tikai uz Papla in jumiem L dzu emiet v r izm rus kas nepiecie ami lai ievietotu un savienotu kron teinus pie sienas Da i so iem neattiecas uz vienas nojumes mont...

Page 22: ...krytu mohou b t n kter sti p ebyte n Dodate n informace Pokud je to nutn pak pou ijte silikonov t sn n B hem mont e pou ijte m kk povrch pod d ly aby nedo lo k po kr b n a po kozen Jste v lu n odpov d...

Page 23: ...2 4 1 8 3 2 2 8165 8289 7666 2 3 8166 1 1 8286 8288 1 8287 1 9239 8167 Item Qty T001 8448 7050 1 4000 6 5 1 5 1 4010 7985 6 8192 33 3 433 6 466 33 3 4008 10 1 1 9238 5000 5001 6 29 1 4006 4009 8292 Fo...

Page 24: ...2 For Extension Only 1 4 3 8288 8288 8288 8288 8288 466 7985 8288 111 5 cm 43 8 111 5 cm 43 8 466 8192 4009 4006 x5 x5 b c x5 8 mm 5 16 a 8288 8288 8192 8192...

Page 25: ...2 6 5 5 30 cm 2 12 9238 9239 4000 4000 433 433 10 mm 3 8 4010 4000 4000 4000 433 433 433 4010 4010 7 8287 8 For Extension Only 7985 8287 8287 8287 8192 466...

Page 26: ...11 9 10 8286 8286 8286 8286 8286 8192 12 8289 8289 8289 8289 For Extension Only 7985 7985 8286 8192 466...

Page 27: ...15 16 13 14 7666 8192 466 b 8192 466 a c b b b a 8192 466 c 7666 7666 For Extension Only 7050 7050 8289 a b...

Page 28: ...20 19 18 17 8292 a b c x5 8192 466 4008 4008 4008 8165 8166 8167 8167...

Page 29: ...24 21 22 23 5001 5001 5001 5001 5001 5001 5000 5000 5000 For Extension Only For Extension Only...

Page 30: ...26 master_amsterdam_cnp_V1 7mm 9 32 7 mm 9 32 25 8448 8448 8192 466 5001...

Page 31: ...ereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt ist 1 2 Ohne Abweichung von oben genannten Sch den die durch Anwendung von Gewalt unsachgem e B...

Page 32: ...avec d autres objets trangers du vandalisme des polluants un d g t une peinture connexion collage scellage qui n est pas conforme avec le manuel de l utilisateur ou tout dommage r sultant de son netto...

Page 33: ...E G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET Periode Efter K b Erstatningsprodukt eller Del e Refundering Fra k bsdato til udgangen af 1 r Uden beregning 100 Udgangen af 1 r til udgange...

Page 34: ...deroga de la cele de mai sus daunele cauzate de folosirea for ei n exces de manipularea incorect utilizarea necorespunz toare respectiv de utilizarea montarea sau ntre inerea neglijente accidentele i...

Page 35: ...ers ttning som st r i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt f ljande tabell 3 2 F r att undvika alla misstankar felkalkyleringar eller missf rst nd vad g ller ers ttning ber knas den i...

Page 36: ...OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN Palram n 3 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot Katos Ovi Kansi Palram Applications 1995 Ltd yhti n rek nro 512106824 jonk...

Page 37: ...a el final del 3 er a o El comprador pagar el 66 del precio original de compra 33 ES A Palram 3 ves korl tozott j t ll sa Term k r szletek Ponyvaajt fedele A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz...

Page 38: ...hino Palram Applications 1995 Ltd societ numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sar privo da difet...

Page 39: ...formance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body Pass Thermal transmittance For the...

Page 40: ...avec armature Pass Pour les mat riaux en feuilles Pass R sistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple Pass Transmission thermique Pourled medetoit pasdepe...

Page 41: ...OOF Wasserdichtigkeit F r die Lichtkuppel mit Aufsetzkr nzen Pass F r das Plattenmaterial Pass Sto festigkeit F r den kleinen harten K rper Pass F r den gro en weichen K rper Pass W rmeleitf higkeit F...

Reviews: