Palmgren 82066 Operating Manual & Parts List Download Page 15

15

Palmgren Operating Manual & Parts List

82066 & 82086

REGLAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)

Los cordones de extensión deben tener una punta de conexión a tierra
y los tres alambres del cordón de extensión deben ser del calibre 
correcto.

Mantenga a los visitantes a una dis tancia prudente del área de trabajo.

Mantenga a los niños fuera del lugar de trabajo. Haga que el taller sea a
prueba de niños. Use candados, interruptores maestros y remueva las
llaves del arran cador para impedir cualquier uso invo luntario de las
herramientas mecánicas.

ES IMPORTANTE MANTENER LA HERRAMIENTA

Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.

Consulte las instrucciones de opera ción para informarse sobre los
procedi  mientos de ajuste y mantenimiento específicos.

Mantenga la herramienta limpia, para obtener una operación más
segura.

Remueva la herramienta de ajuste. Fórmese el hábito de revisar para
ver si se han removido las herra mientas de ajuste antes de conectar la
lijadora.

Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise para determinar
que el protector u otras partes operarán correctamente y harán el tra-
bajo que deben hacer.

Revise para ver si hay partes daña das. Revise el alineamiento de las
partes móviles, las partes que se atascan, si hay partes quebradas, el
montaje y cual quier otra condición que pueda afectar la operación de
una herramienta.

Se debe reparar o cambiar correcta mente un protector o cualquier otra
parte que esté dañada. No haga reparaciones provisorias. (Use la lista
de partes que se proporciona para ordenar partes de reparación.)

EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA

Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta, o
el accesorio, ni los use para un trabajo para el cual no han sido diseñados.

Desconecte la energía de la  herra mienta cuando cambie los accesorios,
tales como las ruedas rectificadoras, las ruedas pulimentadoras y otras
por el estilo.

Evite el arranque por acccidente. Asegúrese que el interruptor esté en
la posiciíon de OFF (apagado) antes de enchufarla. 

No fuerce la herramienta. Trabajará en la forma más eficiente a la
velocidad para la cual se diseñó.

Mantenga las manos alejadas de las partes móviles y las superficies de
esmerilado.

Nunca deje que una herramienta funcione sola. Desconéctela y no se
vaya hasta que se detenga completa mente.

No trate de alcanzar demasiado lejos. Manténgase firme y equilibrado.

Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir lesiones graves 
si la herramienta se inclina.

Conozca su herramienta. Aprenda su operación, aplicaciones y limita -
ciones específicas.

Use los accesorios recomendados. Entienda y obedezca todas las in -
strucciones de seguridad que vienen con los accesorios. El uso de acce -
sorios inadecuados puede pro ducir el riesgo de lesiones a las personas.

No apriete demasiado la tuerca de la rueda. Cambie las ruedas partidas
in me diatamente. Use sólo las pestañas que vienen con la esmeriladora.

Ajuste la distancia entre la rueda y el soporte de la herramienta para un
espacio libre de 1,6 mm o menos.

Maneje las piezas de trabajo correct a mente. Cuando sea posible, use el
soporte de la herramienta para so por tar la pieza de trabajo durante las
operaciones de esmerilado. Des conecte la herramienta si se atasca.

Siempre use las protecciones en general y las protecciones para los
ojos.

Limpie el polvo del esmerilado de debajo de la herramienta 
frecuen temente.

MONTAJE

Las partes que se tienen que sujetar en la unidad tienen que ubicarse y es
preciso verificar si se encuentran dis ponibles (Vea la lista en la Figura 1).

IMPORTANTE: No trate de montar la herramienta si hay partes que faltan.
Use este manual para ordenar partes de repuesto.

A Perno hexagonal de 

3

8

- 16 x 

3

4

”, (4)

B

Arandela plana de 

3

8

”, (6)

C

Puntal de soporte de la herramienta (izquierdo y derecho), (2)

D Soporte de la herramienta (izquierdo y derecho), (2)

E

Arandela plana de 

5

16

”, (2)

F

Manilla de 

5

16

-18 x 1”, (2)

G Tornillo de cabeza de placa, #10-24 x 

1

2

”, (4)

H Puntal de la protección de ojos superior, (2) (izquierdo y derecho)

I

Protección de ojos, (2)

J

Puntal de la protección de ojos inferior, (2)

K

Arandela de seguridad de 

3

8

”, (2)

L

Manilla de 

1

4

-20 x 

3

8

”, (2)

M Protección contra chispas (izquierdo y derecho), (2)

N Manilla de 

3

8

-16 x 

1

2

”, (2)

Manguera colectora de polvo (no se muestra)

CONJUNTO DEL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA

Coloque el soporte de la herramienta (D) sobre el puntal del soporte de
la herramienta y asegúrelo en su posición con una arandela plana de

5

16

pulg. (E) y una perilla de 

5

16

-18 x 1 pulg. (F).

Fije el punta del soporte de la herramienta a la parte inferior de la pro-
tección de la rueda izquierda utilizando pernos de cabeza hexagonal
de 

3

8

-16 x 

3

4

pulg. (A) y dos arandelas planas de 

3

8

pulg. (B). Apriete los

pernos con la mano.

Ponga el soporte de la herramienta de modo que la distancia entre
éste y la rueda esmeriladora sea de menos de 1,6 mm. Cambie la posi-
ción del ángulo del soporte de la herramienta si es necesario. Asegure
todas las manillas y todos los pernos.

Monte el soporte de la herramienta derecho en una manera similar.

CONJUNTO DE LA PROTECCION DE OJOS

Fije la protección contra chispas (M) a la protección de la rueda izquier-
da utilizando un perilla de 

3

8

-16 x 

1

2

pulg. (N), una arandela plana de

3/8 pulg. (B) y una arandela de seguridad de 3/8 pulg. (K).

J

G

C

B

N

B

D

E

F

A

K

L

M

I

H

Figura 1   – Soporte de la Herramienta Izquierdo y Conjunto de 

la Protección de Ojos

Summary of Contents for 82066

Page 1: ...operating manual parts list 82066 82086 6 8 VARIABLE SPEED BENCH GRINDERS Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 32778 09 0411...

Page 2: ...om these exposures vary depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment Always wear OS...

Page 3: ...ket to the bottom of the left wheel guard using two 3 8 16 x 3 4 hex head bolts A and two 3 8 flat wash ers B Tighten bolts finger tight Position tool rest so that distance between tool rest and grind...

Page 4: ...proper ground the grounding means must be tested by a qualified electrician EXTENSION CORDS The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power Wires of the extension cord...

Page 5: ...lding the wheels disconnect power and push a wood wedge between the tool rest and the wheel to keep the shaft from turning The threads on the right side of the grinder facing unit are right hand threa...

Page 6: ...inding 2 Defective plug 3 Defective cord 4 Defective control panel 1 Defective control panel 2 Defective sensor 3 Defective circuit board CORRECTIVE ACTION 1 If fuse is blown replace with fuse of prop...

Page 7: ...7 Palmgren Operating Manual Parts List 82066 82086 Service Record Palmgren 6 and 8 Variable Speed Bench Grinders Date Maintenance Performed Replacement Components Required...

Page 8: ...49 48 13 12 24 14 19 15 40 37 26 29 25 39 17 18 11 30 34 26 42 36 35 33 31 32 15 16 16 54 28 10 10 18 13 44 41 23 48 48 51 52 53 55 50 54 60 56 57 58 59 2 20 21 22 47 46 24 6 7 8 4 4 9 1 19 4 6 7 22 1...

Page 9: ...No Description Number Qty 34 Sensor 18000 00 1 35 3 0 5 x 6mm Pan head screw 2 36 End shield cap 25822 00 1 37 1 4 20 x 1 Pan head screw 4 38 5 0 8 x 190mm Pan head screw 17995 00 4 39 Tool rest right...

Page 10: ...8 13 12 24 14 19 15 40 37 26 29 25 39 17 18 11 30 34 26 42 36 35 33 31 32 15 16 16 61 28 10 10 18 13 44 41 23 48 48 51 52 53 54 55 50 61 60 56 57 58 59 2 20 21 22 47 46 24 6 4 4 9 1 19 4 6 7 22 12 43...

Page 11: ...t No Description Number Qty 34 Sensor 18000 00 1 35 3 0 5 x 6mm Pan head screw 2 36 End shield cap 25823 00 1 37 1 4 20 x 1 Pan head screw 4 38 5 0 8 x 220mm Pan head screw 25824 00 4 39 Tool rest rig...

Page 12: ...12 Palmgren Operating Manual Parts List 82066 82086 NOTES...

Page 13: ...years Work stands 2 years Arbor presses 2 years Metal forming equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factor...

Page 14: ...ctos tal como se definen en este manual aun cuando est familiarizado con el uso de sta o de otras herramientas similares Recuerde que descuidarse aunque s lo sea por una fracci n de segundo puede ocas...

Page 15: ...esorios recomendados Entienda y obedezca todas las in strucciones de seguridad que vienen con los accesorios El uso de acce sorios inadecuados puede producir el riesgo de lesiones a las personas No ap...

Page 16: ...a tierra e insta lado correctamente Vea la Figura 2 No remueva ni altere la punta de conexi n a tierra de ninguna manera En el caso de una falla o de una descarga disruptiva la conexi n a tierra prop...

Page 17: ...ente 5 segundos cuando se opriman los botones Alta Baja Hacia Arriba o Hacia Abajo H L o Esto indica que se est ajustando la velocidad La pantalla digital parpadear adem s cuando se opriman cualquiera...

Page 18: ...ejo Si se presiona demasiado el motor se calienta demasiado y las ruedas rectificadoras se desgastan prematuramente Al lado derecho de la base se encuentra un protector de sobrecarga de reajuste manua...

Page 19: ...Palmgren Operating Manual Parts List 82066 82086 Registro de Services Esmeriladoras de Banco Velocidad Variable 15 2 cm y 20 3 cm Palmgren Fecha Mantenimiento efectuado Components de repuesto necesari...

Page 20: ...acabado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente a la...

Reviews: