background image

Notice de montage – Français 
 

Porte et fenêtres 

Dormants: 

¾

  Dans le cas de la porte double, 

les éléments du dormant sont 
livrés détachés, pour des raisons 
de transport, et il faut 
commencer par les assembler. 

¾

  A ces fins, assemblez les quatre 

bois du dormant de la porte 
double, et vissez-les.  

¾

  Veuillez noter que la partie du 

dormant comportant les fraisures 
profondes vient contre le côté 
supérieur de la porte. Les 
éléments latéraux du dormant 
comportent des charnières et ils 
sont symétriques. 

¾

  Il est conseillé de n'accrocher 

que plus tard les vantaux de la 
porte.  

¾

  Dans le cas de la porte simple, 

les éléments du dormant et le 
vantail sont déjà assemblés. 

   Montage des dormants (nécessaire seulement dans le cas d'une 
   porte double!): 

 

 

 

 

Montage de la porte: 

On introduit le dormant par dessus 
dans l'ouverture créée, et on le 
repousse en butée contre le madrier 
se trouvant tout en bas. Dans le cas 
d'une maison avec double porte, 
accrochez alors les vantaux de la 
porte. Montez ensuite les poignées 
de la porte emballées séparément, 
de façon à ce que vous puissiez 
ouvrir la porte. 

 

 

Montage des fenêtres: 

Continuez à monter les parois jusqu'à ce que vous arriviez à la hauteur des fenêtres. Les plans des parois (voir 
Caractéristiques techniques) vous indiquent combien il y a de madriers sous les fenêtres. Pour poser les 
fenêtres, procédez exactement comme pour la porte. Introduisez le châssis de la fenêtre, avec la fenêtre, au-
dessus des madriers et repoussez-le en butée contre le madrier inférieur. Veillez à ne pas monter la fenêtre la 
tête en bas. 

REMARQUE:

 Pour les fenêtres et les portes, respectez impérativement le sens de montage. Les portent 

s'ouvrent toujours de l'intérieur de la maison 

vers l'extérieur

. Les fenêtres pivotantes et basculantes s'ouvrent 

vers l'intérieur

. Les fenêtres coulissantes et pivotantes s'ouvrent 

vers l'extérieur

 (les poignées des fenêtres 

sont à l'intérieur de la maison).  

IMPORTANT:

 Il n'est pas nécessaire de fixer la porte et les fenêtres sur les madriers des parois. Si vous le 

souhaitez, ne les fixez à l'aide d'une ou de deux vis que dans la zone inférieure des cadres, afin que les 
madriers des parois puissent se mettre bien en place lors du séchage. 

Ne procéder au réglage définitif de la porte qu'au bout de 2 à 3 semaines environ, après que le bois se soit 
adapté au climat et que les madriers des parois se soient mis en place. 

Summary of Contents for PAJ44-3030

Page 1: ...fettosi gi montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di control...

Page 2: ...ers adresse Ostajan osoite K parens adress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhole...

Page 3: ...tuotteeseen teknisi muutoksia Tillverkaren har r tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje...

Page 4: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pai...

Page 5: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 6: ...same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or pa...

Page 7: ...CE To ensure protection from wind and storm it is recommended to attach the foundation joists to the foundation for this you can use for instance metal angles anchors etc The corresponding materials a...

Page 8: ...logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall p...

Page 9: ...the wall logs until you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push th...

Page 10: ...w place the pos PR2 and PR3 from the top to the purlin and from the bottom to the upper wall log Fixate the U Profile boards between the purlins and on the walls Start placing the roof boards with the...

Page 11: ...d adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do no...

Page 12: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 13: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 14: ...s sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vo...

Page 15: ...und F ulnis sch tzt HINWEIS Es ist auch zu empfehlen die Lagerh lzer mit dem Fundament zu verankern Verwenden Sie daf r z B Stahlwinkel Betonanker o Dieses Material geh rt nicht zum Lieferumfang Mont...

Page 16: ...n Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Sie...

Page 17: ...hren Sie fort die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster ver...

Page 18: ...von oben an die Dachpfetten und von unten an die oberste Wandbohle befestigen Die U Pfofilleisten zwischen die Dachpfetten und auf die W nden befestigen Die Zwischendetaile zwischen die Dachsparren u...

Page 19: ...amit die Wandbohlen sich nach unten setzen k nnten Montage der Sturmleisten Allgemeine Tipps Problem Es entstehen Spalten zwischen den Bohlen Ursache Es sind zus tzliche Details an den W nden angebrac...

Page 20: ...nservare la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostr...

Page 21: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 22: ...meglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Page 23: ...Usare a tale scopo p es squadra di metallo bulloni di ancoraggio per calcestruzzo e sim Questo materiale non in dotazione Montaggio dei travetti Pavimento IMPORTANTE A causa delle diverse condizioni c...

Page 24: ...facendo attenzione che il primo cerchio di tavole sporga leggermente dai travetti le tavole dovrebbero sporgere di ca 3 5 mm dai travetti per formare una grondaia e proteggere dall acqua IMPORTANTE Do...

Page 25: ...pareti fino a raggiungere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come p...

Page 26: ...icato solo con l uso di una scala stabile Il tetto non deve essere calpestato poich la struttura prevista per un caricamento totale neve vento etc e non per caricamenti concentrati IMPORTANTE Fare att...

Page 27: ...e parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure tra le tavole Causa Sulle pareti sono stati applicati particolari che impedis...

Page 28: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 29: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 30: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Page 31: ...Il est galement conseill d ancrer les longrines dans les fondations A ces fins utilisez par exemple des corni res en acier des ancrages pour b ton ou autres Ce mat riel ne fait pas partie de l tendue...

Page 32: ...e les madriers des parois lat rales dans leur position A cet gard veillez ce que la premi re couronne de madriers soit un peu au dessus des longrines les madriers doivent d passer d environ 3 5 mm des...

Page 33: ...des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois voir Caract ristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fen...

Page 34: ...ue par utilisation d une chelle stable Il ne faut pas marcher sur le toit car sa construction est con ue pour une charge totale neige vent etc et non pas pour une charge ponctuelle IMPORTANT Veillez n...

Page 35: ...ns afin que les madriers des parois puissent s abaisser pour se mettre en place Montage des contreventements Conseils Probl me Des fentes se forment entre les madriers Cause Des d tails compl mentaire...

Page 36: ...si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garant a no cubre Elementos que ya...

Page 37: ...fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente...

Page 38: ...r la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construya la cime...

Page 39: ...ontra la humedad y los da os Consejo Con el fin de proporcionar protecci n contra el viento y las tormentas se recomienda fijar vigas del marco a la cimentaci n utilizando por ejemplo soportes met lic...

Page 40: ...ee directamente en la leng eta Monte las paredes mirando los esquemas de las paredes adjuntos ver datos t cnicos En primer lugar ponga los elementos parcialmente preparados de las paredes delanteras y...

Page 41: ...l instalar una puerta doble el siguiente paso es colocar los paneles en las bisagras Para abrir la puerta ajuste el cerrojo y las manillas de la puerta empaquetados por separado Instalaci n de la puer...

Page 42: ...cubren las esquinas de las paredes vea la construcci n del tejado en la especificaci n Fija las viguetas de tejado al bloque fijador de tejado pos153 y a las paredes Ahora ponga la parte superior de...

Page 43: ...s generales Problema Aparecen aberturas entre los elementos de la pared Causa La casa dispone de elementos adicionales incluidos que no permiten la expansi n contracci n de la madera Soluci n Si una p...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...PR2 152 153 150 PR3 PR1 152 PR2 151 PR1 PR3 150 151 PR1 152 PR3 150 PR2 151 PR1 151 PR2 150 152 PR3...

Page 59: ......

Reviews: