background image

Aufbauanleitung - Deutsch 

 

 

 

Montage-, Aufbau- und Wartungsanleitung 

 

Spielhaus EL16-1818 

 

Breite 180 x Tiefe 184 cm 

Bohlenstärke 16 mm 

 

 
 
 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

ACHTUNG: 

Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Quetschgefahr.  
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Sturzgefahr.  
Nur für den Hausgebrauch im Freien vorgesehen.  
Von Feuer fernhalten.  
Bausatz zur Selbstmontage. Der Zusammenbau ist durch einen 
Erwachsenen vorzunehmen.  
Für Kinder ist zur Nutzung durch Kinder im Alter von 3 bis 14 Jahren 
(maximal 50 kg/Person). 

 

Produziert von: 

PALMAKO AS 

Näituse 25, 50409 Tartu 

 Estland 

 

Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 & 

Richtlinie 2009/48/EG. 

 

 

Achtung!  

 

  Es ist nicht erlaubt, auf Abgrenzungen und Dach des aufgebauten 

Produkts zu klettern 

  Achtung. Holzteile können Holzsplitter, Risse, scharfe Kanten und 

Enden haben. 

  Das Produkt wurde zur gleichzeitigen Nutzung von bis zu 6 

Personen entwickelt. 

  Das Dachdeckungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten. 

Vor der Ingebrauchnahme des Produkts sollten Sie ein geeignetes 
Dachdeckungsmaterial (Bitumenschindeln oder Rollmaterial) 
beschaffen und dieses entsprechend der Anleitung des Herstellers 
montieren! Es ist nicht erlaubt, das Produkt ohne Dachdeckung im 
Regen stehen zu lassen, dies würde das Ende der Gewährleistung 
bedeuten! 

  Unbehandelt!  

 

Summary of Contents for EL16-1818

Page 1: ...jn beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen Defecte onderdelen die al gebruikt of geschilderd zijn zijn uitgesloten van vervanging Alle latere claims zijn uitgesloten In geval van klachten dient u als volgt te handelen Toon dit controlecertificaat samen met Uw aankoopbewijs aan Uw verkoper Alleen wanneer deze documenten getoond worden zal de klacht snel en zonder complicaties in behandelin...

Page 2: ...e ente este certificado de i Eesti Ostetud todoe dama asumist kontrollida toote komplekssust detailide nimekirja alusel mille leiate kaasas olevast juhendist See kontroll tuleb teostada ilid mida on juba le esitamisel lahendatakse kaebused kiiresti ja ilma komplikatsioonideta Factory inspection by Tehtaan tarkastaja Fabriksbesiktigat av atliko Kontrola fabryczna do Tehase kontroll teostatud Pack n...

Page 3: ...fon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Sendes Hentes Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut Ekspeditors uz vietas Cits Ekspeditorius Pick up Kita Przekazywanie Inne Remetente Entrega Outros Transport Muu Description of complaint ...

Page 4: ...tu 50409 Estonia The product complies with standard EN 71 Directive 2009 48 EC Attention It is not allowed to climb on the barriers and roof of the assembled product Caution Wooden details can contain slight torn grain or sharp ends and edges The product is designed for simultaneous use by up to 6 persons The supplied kit does not include any roof cover material Before you begin using the product ...

Page 5: ...bmit the filled out control sheet and purchase invoice to the product seller ATTENTION Please be sure to keep the documentation accompanying the product package The control sheet includes the control number of the product We can only review complaints if you submit the control number of the product to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details...

Page 6: ...r paint a surface in strong sunlight or rainy weather After the product assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation In lengthy periods of dry weather wood can shrink and the screw bolt spots attachments can become weak Conduct regular checks and tighten the screws bolts as necessary no less frequen...

Page 7: ...ible injuries from splinters we recommend to wear the corresponding protective gloves during the assembly process To protect your eyes from sawdust we recommend to wear protective glasses during the assembly process Before screwing please drill hole in order to avoid cracks in the wood All projecting screws and sharp edges must be paned smooth immediately after installation to avoid potential inju...

Page 8: ...ituse 25 50409 Tartu Estland Der Artikel erfüllt die Normen EN 71 Richtlinie 2009 48 EG Achtung Es ist nicht erlaubt auf Abgrenzungen und Dach des aufgebauten Produkts zu klettern Achtung Holzteile können Holzsplitter Risse scharfe Kanten und Enden haben Das Produkt wurde zur gleichzeitigen Nutzung von bis zu 6 Personen entwickelt Das Dachdeckungsmaterial ist nicht im Lieferumfang enthalten Vor de...

Page 9: ...lle zu Reklamationen kommen sollte legen Sie Ihrem Fachhändler den ausgefüllten Kontrollschein mit Ihrer Einkaufsrechnung vor WICHTIG Bitte unbedingt die Dokumentation aufbewahren Auf dem Kontrollschein finden Sie die Kontrollnummer des Produkts Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Re...

Page 10: ...zeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Während längerer Trockenzeiten kann sich das Holz zusammenziehen und die Befestigung der Schrauben Bolzen kann dadurch geschwächt werden Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben und Bolzen und ziehen Sie diese falls notwendig nach nicht seltener al...

Page 11: ...vermeiden empfehlen wir während des Aufbaus entsprechende Schutzhandschuhe zu tragen Um Ihre Augen vor Sägemehl zu schützen empfehlen wir während des Aufbaus eine Schutzbrille zu tragen Vor dem Schrauben bohren Sie bitte ein Loch um Sprünge im Holz zu vermeiden Alle vorstehenden Schrauben und scharfen Kanten müssen unmittelbar nach dem Aufbau geglättet werden um Verletzungen zu vermeiden Markieren...

Page 12: ...u 50409 Estonia Le produit répond aux normes suivantes EN 71 Directive 2009 48 CE Attention Il est interdit de grimper sur les barrières et le toit du produit assemblé Les éléments en bois peuvent présenter des échardes des extrémités et des bords tranchants Le produit est conçu pour une utilisation jusqu à 6 personnes en même temps Le kit fourni n inclut aucun matériau de couverture de toit Avant...

Page 13: ...spécialisé le bon de contrôle rempli et votre facture d achat IMPORTANT Veuillez impérativement conserver la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle du produit La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est ...

Page 14: ...e bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne peignez jamais en plein soleil ou lorsque le temps est à la pluie Lors de longues périodes de temps sec le bois peut se contracter et les points de fixation des vis boulons peuvent...

Page 15: ...es blessures avec des échardes nous recommandons d utiliser des gants convenables lors de l assemblage Pour protéger vos yeux de la sciure nous recommandons d utiliser des lunettes de protection lors de l assemblage Avant le vissage veuillez percer un avant trou afin d éviter des fissures dans le bois Toutes les vis saillantes et les arêtes vives doivent être rabotées immédiatement après l install...

Page 16: ...r PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Atención No se permite subir a las barreras ni al techo del producto ensamblada Detalles de madera pueden contener pequeñas astillas o bordes afilados y extremos puntiagudos Este producto está diseñado para su uso simultáneo por hasta seis personas El paquete no incluye cubierta para el te...

Page 17: ...s inspecciones descubriese defectos presente llene la ficha de control y preséntela al vendedor junto con la factura ATENCIÓN Por favor conserve la documentación adjunta al paquete La ficha de control incluye el número de serie del producto Sus quejas serán atendidas solamente si suministra al vendedor el número de control de su producto La garantía no cubre Peculiaridades naturales de la madera P...

Page 18: ...es de pintura y las instrucciones de seguridad y uso del fabricante No se debe pintar bajo luz solar intensa o bajo la lluvia Consulte un especialista sobre pinturas para madera suave no procesada y siga las instrucciones del fabricante de la pintura La madera puede encogerse durante periodos secos prolongados por lo que los tornillos pernos pueden aflojarse Inspeccione del producto regularmente y...

Page 19: ...usa de astillas recomendamos usar los guantes protectores correspondientes durante el ensamblado Para proteger sus ojos del aserrín recomendamos usar gafas protectoras durante el ensamblado Haga perforaciones para los tornillos para evitar grietas en la madera Todos los tornillos protuberantes y bordes afilados deben ser alisados inmediatamente después de la instalación para evitar el riesgo de le...

Page 20: ...tonia Il prodotto rispetta le norme comunitarie EN 71 e Direttiva 2009 48 CE Importante Non è consentito salire sul tetto e sulle transenne del prodotto assemblato I dettagli in legno possono contenere schegge bordi ed estremità taglienti Il prodotto è progettato per l utilizzo simultaneo di fino a 6 persone Il kit di montaggio non include il materiale per la copertura del tetto Prima di cominciar...

Page 21: ...dovessero sorgere reclami sarà necessario presentare al negoziante il certificato di controllo compilato insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo del prodotto Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Diverg...

Page 22: ...alle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione fornite dal produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di pioggia Dopo lunghi periodi di tempo asciutto è possibile che il legno si ritiri e i componenti viti bulloni si allentino Effettuare regolari controlli e serrare le viti bulloni se necessario...

Page 23: ...ni da schegge si consiglia di indossare guanti protettivi durante l assemblaggio Per proteggere gli occhi dalla segatura si consiglia di indossare occhiali protettivi durante l assemblaggio Eseguire le forature prima di avvitare per evitare di creare crepe nel legno Tutte le viti sporgenti e i profili taglienti devono essere lisciati subito dopo l installazione per evitare potenziali infortuni Seg...

Page 24: ...KO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Lekestativet er produsert etter følgendestandard og direktiv EN 71 2009 48 EU Husk Det er ikke tillatt å klatre på rekkverk og tak i det ferdigmonterte produktet Tredetaljene kan inneholde flis skarpe kanter og ender Produktet er beregnet for opp til 6 personer Byggesettet inneholder ikke taktekke Skaff egnet taktekke shingel eller papp og monter det i henhold ...

Page 25: ...masjon ber vi deg fylle ut kontrollskjema og sende det sammen med kjøpsbeviset og kvitteringen til forhandleren OBS Sørg for å oppbevare all dokumentasjon som følger med produktpakken Produktets serienummer er oppført på kontrollskjema Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender produktets serienummer til forhandleren Garantien dekker ikke Særegenhet i treverket som et naturlig materiale D...

Page 26: ...ig malingsstrøk utvendig som beskytter treverket mot fuktighet og UV stråler Bruk maleredskaper og maling beis av høy kvalitet når du maler produktet Følg anvisningene på spannet og produsentens sikkerhets og bruksanvisninger Du må aldri male en overflate i sterkt sollys eller i regnvær Trevirke kan krympe ved langvarig tørt vær og skruer bolter kan løsne Sjekk regelmessig og etterstram dersom nød...

Page 27: ...anbefaler deg å ta på vernehansker under montasjearbeidet for å unngå mulige flisskader Vi anbefaler også bruk av vernebriller under montasjearbeidet for å beskytte øynene fra sagflis Vennligst bor hull før skruing for å unngå sprekker i trevirke Alle skruer skal forsenkes inn i trevirke og skarpe kanter skal slipes ned umiddelbart etter montasje for å unngå eventuelle skader Merk punkter for plas...

Page 28: ... Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Se upp Det är inte tillåtet att klättra på den monterade produktens räcken och tak Trädetaljer kan ha grova ytor vassa kanter eller spetsiga ändar Produkten kan användas av upp till 6 personer samtidigt Den levererade byggsatsen innehåller inte något takbeläggningsmaterial Innan du börjar använda produkten m...

Page 29: ...e ha några reklamationer vänligen skicka den ifyllda kontrollblanketten och inköpsbeviset till vår återförsäljare SE UPP Vänligen se till att behålla dokumentationen tillsammans med produktens förpackning Kontrollblanketten innehåller produktens kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med produktens kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för t...

Page 30: ...ålningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta i starkt solljus eller vid regnväder Rådgör med en specialist om färger som lämpar sig för obehandlat barrträ och följ färgtillverkarens anvisningar Vid längre perioder med torr väderlek kan trä krympa och skruv bultförband försvagas Utför regelbundna kontroller och dra åt skruvar...

Page 31: ... rekommenderar vi att du använder arbetshandskar under monteringen För att skydda dina ögon från sågspån rekommenderar vi att du bär skyddsglasögon under monteringen För att undvika att träet spricker när du skruvar i det bör du använda förborrade hål Alla utskjutande skruvar och vassa kanter måste noggrant slipas jämna omedelbart efter monteringen för att undvika potentiella skador Märk ut punkte...

Page 32: ...uottaja PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Tuote on sertifioitu standardin EN 71 Direktiivi 2009 48 EY Huomio Kootun tuotteen kaiteilla ja katolla ei saa kiipeillä Puuosista saattaa irrota tikkuja ja niissä voi olla teräviä reunoja Tuotetta voi käyttää samanaikaisesti enintään 6 henkilöä Toimitus ei sisällä katon katemateriaalia Ennen tuotteen käytön aloittamista sopiva katemateriaali bitum...

Page 33: ...matta sinulla on tuotteesta huomautettavaa ole hyvä ja toimita täytetty valvontailmoitus ja ostolasku tuotteen myyjälle HUOM Muista säilyttää tuotepaketin mukana tulevat asiakirjat Valvontailmoituksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että tuotteen valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jo...

Page 34: ...alausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita Pitkään jatkuvalla kuivalla säällä puu voi kutistua ja ruuvit pultit voivat löystyä Suorita säännöllisiä tarkastuksia ja kiristä ruuvit pultit tarvittaessa vähintään 6 kuu...

Page 35: ...sä on suositeltavaa käyttää asianmukaisia suojakäsineitä jotta sormiin ei mene tikkuja Myös suojalasien käyttö asentamisen yhteydessä on suositeltavaa jotta silmiin ei joudu sahajauhoa Poraa ennen ruuvaamista esireikä joka auttaa vähentämään puun halkeilua Kaikki ulkonevat ruuvit ja terävät reunat tulee hioa tasaiseksi heti asennuksen jälkeen mahdollisten vammojen ehkäisemiseksi Merkitse alustaan ...

Page 36: ...af PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009 48 EF Opmærksomhed Det er ikke tilladt at klatre på rækværk og tag på det monterede produkt Dele af træ kan indeholde splinter eller skarpe ender og kanter Produktet er beregnet til samtidig anvendelse af op til 6 personer Der medfølger intet tagdækningsmateriale Inden du begynder at anvende produkt...

Page 37: ...kulle være klager eller mangler ved produktet skal disse indgives til sælgeren sammen med udfyldt kontrolskema og indkøbskvittering OBS Venligst opbevar vedlagte dokumentation til produktet Produktets kontrolnummer fremgår af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til sælgeren Garantien omfatter ikke følgende Ujævnheder og afvigelser grundet træets naturlige egenskab...

Page 38: ...tive redskaber og maling under malingsarbejdet følg instruktioner og anbefalinger fra malingsproducenten Mal aldrig i direkte sollys eller i regnvejr Søg tips og råd hos din malingsforhandler og følg deres instruktioner Lange perioder med tørt vejr kan få træet til at trække sig sammen og de steder hvor der er fastgjort skruer eller bolte kan miste deres styrke Kontroller regelmæssigt og stram skr...

Page 39: ...blyant BEMÆRK For at undgå skader fra splinter anbefaler vi at anvende passende beskyttelseshandsker under monteringen Vi anbefaler at anvende beskyttelsesbriller under monteringen for at beskytte dine øjne mod savspåner For at undgå sprækker i træet bør du forbore inden du skruer skruer i Alle udstående skruer og skarpe kanter skal slibes ned umiddelbart efter monteringen for at undgå mulige skad...

Page 40: ...PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC Opmerking Het is niet toegestaan om op de hekken en het dak van het gemonteerde product te klimmen Houten versieringen kunnen aan de uiteinden gebreken vertonen evenals scherpe randen Het product is ontworpen om door maximaal zes personen tegelijk gebruikt te worden De geleverde kit bevat geen...

Page 41: ...hebben stuur dan het ingevulde controleblad en de aankoopfactuur naar de verkoper OPGELET Gelieve de bij Uw productpakket gevoegde documentatie te bewaren Het controleblad bevat het controlenummer van Uw product We kunnen enkel klachten behandelen indien U het controlenummer van het product aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reed...

Page 42: ...en kwaliteitsgereedschap en verven Volg de bij de verf geleverde veiligheids gebruikshandleiding Schilder nooit een oppervlak in felle zon of bij regenweer Tijdens lange perioden van droog weer kan hout krimpen en de bevestigingsplekken van schroeven of bouten kunnen verzwakken Voer regelmatige controles uit tenminste een maal per zes maanden en draai indien noodzakelijk de schroeven of bouten vas...

Page 43: ...ke verwondingen door splinters te voorkomen adviseren wij u om bij de montage beschermende handschoenen te dragen Om uw ogen te beschermen tegen zaagsel adviseren wij u om bij de montage een veiligheidsbril te dragen Boor om splijten van het hout te voorkomen de schroefgaten vóór Alle schroeven die uitsteken alsmede scherpe randen moeten meteen na de montage glad worden geschuurd om mogelijke verw...

Page 44: ... Näituse 25 Tartu 50409 Estonia O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Atenção Não é permitido subir para o telhado nem para as barreiras do produto montada Os detalhes de madeira poderão ter rasgos e extremidades ou pontas afiadas O produto foi concebido para uso simultâneo por até 6 pessoas O kit fornecido não inclui qualquer material de cobertura de telhado Antes...

Page 45: ...ENÇÃO Por favor certifique se que mantém a documentação que acompanha a embalagem do produto O documento de controlo inclui o número de controlo do produto Só poderemos analisar reclamações se enviar o número de controlo do produto ao vendedor A garantia não cobre Peculiaridades da madeira como um material natural Detalhes de madeira já pintada processada com um preservador de madeira Detalhes de ...

Page 46: ...e uma superfície sob sol forte ou tempo de chuva Depois de concluída a montagem do produto recomendamos para o acabamento conclusivo a utilização de uma pintura de proteção do clima que irá proteger a madeira da humidade e da radiação UV Em longos períodos de tempo seco a madeira pode encolher e os locais dos parafusos e das dobradiças podem tornar se fracos Efetue controlos regulares e aperte os ...

Page 47: ...eis lesões com lascas recomendamos a utilização de luvas protetoras durante o processo de montagem Para proteger os seus olhos do pó das serragens recomendamos a utilização de óculos protetores durante o processo de montagem Antes de aparafusar faça um furo de forma a evitar que a madeira crie rachas Todos os parafusos salientes e as arestas afiadas devem ser aplainados suavemente imediatamente ap...

Page 48: ...ospělých Produkovaný PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Tento výrobek je v souladu s normou EN 71 a směrnicí 2009 48 ES Pozor Na stěny a střechu smontovaného produktu není povoleno lézt Dřevěné části mohou obsahovat drobná vytrhaná vlákna nebo ostré konce a hrany Produkt je navržený k použití až 6 osobami najednou Dodaná souprava neobsahuje žádný materiál na zakrytí střechy Než začnete prod...

Page 49: ...ížnosti zašlete vyplněný kontrolní list a fakturu prodejci produktu Pozor Dokumentaci přiloženou k balení produktu uchovejte prosím Kontrolní list obsahuje kontrolní číslo produktu Stížnostmi se můžeme zabývat pouze pokud prodejci oznámíte kontrolní číslo produktu Záruka se nevztahuje na Zvláštnosti dřeva coby přírodního materiálu Dřevěné detaily již namalované zpracované konzervantem dřeva Dřevěn...

Page 50: ... pokyny k použití Povrch nikdy nenatírejte na silném slunečním světle nebo za deštivého počasí Po dokončení montáže produktu doporučujeme pro celkovou ochranu použít nátěr odolný povětrnostním vlivům který dřevo ochrání před vlhkostí a UV zářením Při dlouhých obdobích suchého počasí může dřevo sesychat a šrouby vruty se mohou uvolnit Provádějte pravidelné kontroly a šrouby vruty utáhněte dle potře...

Page 51: ...edešli možným zraněním doporučujeme abyste během montáže nosili vhodné ochranné rukavice Chcete li své oči ochránit před prachem z pilin doporučujeme abyste během procesu montáže nosili ochranné brýle Před šroubováním vyvrtejte díru abyste předešli vytvoření prasklin ve dřevě Všechny vyčnívající šrouby a ostré hrany musí být vyhlazeny bezprostředně po instalaci aby se předešli možným zraněním Na z...

Page 52: ...symalnie 50 kg użytkownik Wyprodukowano przez PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Uwaga Nie wolno wspinać się na barierki ani dach złożonego produktu Na elementach drewnianych mogą wystąpić drzazgi ostre krawędzie i końce Produkt przeznaczono do jednoczesnego użytkowania przez maks 6 osób W zestawie nie dołączono obi...

Page 53: ...przetworzonej Przeprowadzamy dokładną kontrolę jakości naszych produktów jednak w przypadku znalezienia jakiejś wady prosimy przesłać wypełnioną kartę kontrolną wraz z załączona fakturą UWAGA Dokumentację dołączoną do produktu należy zachować Na karcie kontrolnej zamieszczono numer kontrolny produktu Uznajemy wyłącznie reklamacje w których podano numer kontrolny produktu Gwarancja nie obejmuje Nat...

Page 54: ...trożności Nigdy nie maluj na dużym słońcu ani podczas deszczu Po zakończeniu montażu zaleca się wykończenie produktu warstwą farby odpornej na szkodliwe działanie warunków atmosferycznych która ochroni drewno przed wilgocią i promieniowaniem UV Drewno może kurczyć się a śruby luzować podczas długich okresów suszy Przeprowadzaj regularne kontrole i dokręcaj śruby w razie potrzeby nie rzadziej niż c...

Page 55: ...ombinerki klucz francuski ołówek PORADA Aby zapobiec skaleczeniom drzazgami zalecamy używanie rękawic ochronnych podczas montażu Gogle ochronne zabezpieczą oczy przed pyłem Przed skręceniem wywierć otwór aby zapobiec pęknięciom drewna Wszystkie ostre śruby i krawędzie należy opiłować na gładko natychmiast po złożeniu produktu aby uniknąć urazów Na podłożu oznacz miejsca na słupy produktu tak jak t...

Page 56: ...daugiau kaip 50 kg Gaminamas PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Gaminys atitinka standarto EN 71 ir Direktyvos 2009 48 EB Dėmesio Draudžiama lipti ant surinkto produkto barjerų ir stogo Medinėse detalėse gali būti atplaišų aštrių kampų ir kraštų Vienu metu produktą gali naudoti iki 6 asmenų Komplekte nėra stogo dangos medžiagos Prieš pradėdami naudoti produktą turite pasirūpinti tinkama sto...

Page 57: ...ijų pateikite užpildytą kontrolinį lapą ir pirkimo kvitą produkto pardavėjui DĖMESIO būtinai išsaugokite dokumentus pristatomus produkto pakuotėje Kontroliniame lape pateikiamas kontrolinis produkto numeris Mes galime peržiūrėti pretenzijas tik tuo atveju jei pardavėjui nurodytas produkto kontrolinis numeris Garantija netaikoma natūralioms medinėms dalims nudažytoms medinėms dalims apdorotoms medi...

Page 58: ...šiaus jei stipriai šviečia saulė arba lyja Surinkus produktą rekomenduojame padengti jį paskutiniu apdailos sluoksniu saugančiu nuo klimato sąlygų t y drėgmės ir ultravioletinių spindulių Jei produktas ilgai laikomas sausomis oro sąlygomis mediena gali susitraukti ir varžtai veržlės gali atsilaisvinti Reguliariai tikrinkite varžtus veržles ir jei reikia priveržkite juos ne rečiau negu kas 6 mėnesi...

Page 59: ...ojamo veržliarakčio Pieštuko PATARIMAS siekiant išvengti galimų sužalojimų dėl skeveldrų rekomenduojame surenkant mūvėti atitinkamas apsaugines pirštines Siekiant apsaugoti akis nuo pjuvenų rekomenduojame naudoti apsauginius akinius Prieš verždami išgręžkite skylę kad mediena nelūžtų Įrengus produktą negali likti išsikišusių varžtų ir aštrių kraštų kad būtų išvengta sužalojimų Ant pagrindo pavirši...

Page 60: ...14 gadiem ne vairāk par 50 kg Ražojis PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Produkts atbilst standartiem EN 71 un Direktīva 2009 48 EK Uzmanību Ir aizliegt kāpt uz gatavā izstrādājuma margām un jumta Koka detaļām var būt skabargas asi gali un malas Izstrādājums ir paredzēts lietošanai vienlaikus 6 personām Komplektā neietilpst jumta segums Pirms izstrādājuma izmantošanas jāiegādājas piemērots ...

Page 61: ...uz mūsu rūpīgo pārbaudi jums ir kādas sūdzības lūdzu iesniedziet aizpildītu kontrollapu kopā ar pirkuma čeku izstrādājuma pārdevējam UZMANĪBU Lūdzu saglabājiet dokumentus kas nāk komplektā izstrādājumam Kontrollapā ir norādīts izstrādājuma kontroles numurs Mēs varam izskatīt sūdzības tikai tad ja esat iesniedzis pārdevējam izstrādājuma kontroles numuru Garantija nesedz Koka kā dabīga materiāla īpa...

Page 62: ...ražotāja drošības un lietošanas instrukcijas Nekad nekrāsojiet virsmas spēcīgā saules gaismā vai lietainā laikā Kad izstrādājuma montāža ir pabeigta iesakām veikt pēdējo apdari ar krāsu kas aizsargās koku no laikapstākļu iedarbības mitruma un UV starojuma I Ilgstošu sausu laikapstākļu gadījumā koks var sarauties un skrūves var kļūt vaļīgas Veiciet regulāras pārbaudes un pēc vajadzības pievelciet s...

Page 63: ... zīmulis PADOMS lai izvairītos no iespējamām skabargu radītām traumām iesakām montāžas laikā valkāt piemērotus aizsargcimdus Lai pasargātu acis no zāģu skaidām iesakām montāžas laikā valkāt aizsargbrilles Pirms skrūvēšanas lūdzu izurbiet caurumus lai izvairītos no plaisām kokā Visas izvirzītās skrūves un asie stūri uzreiz pēc uzstādīšanas ir jānogludina lai izvairītos no potenciāliem ievainojumiem...

Page 64: ... 50kg kasutaja Tootja PALMAKO AS Näituse 25 Tartu 50409 Estonia Toode vastab standardile EN 71 ja Direktiivile 2009 48 EÜ Tähelepanu Kokkupandud toote barjääridele ja katusele ronimine keelatud Ettevaatust Puitosadel võivad esineda pinnud teravad servad otsad Toode on mõeldud samaaegseks kasutamiseks kuni 6 le lapsele Tarnekomplektis ei sisaldu katusekattematerjal Enne toote kasutusse võtmist hank...

Page 65: ...st peaks kaebusi esinema esitage kauba müüjale täidetud kontroll leht ja ostuarve TÄHELEPANU Palume kindlasti säilitada toote juurde kuuluv dokumentatsioon Kontroll lehelt leiate toote kontrollnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate müüjale toote kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjalist tingitud eripärad Detailid mis on juba värvitud puidukaits...

Page 66: ...ootja ohutus ja kasutamisjuhiseid Ärge kunagi värvige terava päikese käes ega vihmase ilmaga Pärast toote montaaži soovitame lõplikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks värvi mis kaitseb puitu niiskuse ja UV kiirguse eest Pikaaegse kuiva kliima tingimustes võib puit kokku kuivada ja kruvide kinnitused võivad nõrgeneda Kontrollige regulaarselt ja vajadusel pingutage kruvide mutrite ja po...

Page 67: ...pliiats NÕUANNE Vältimaks võimalikku puupinnuga vigastamist soovitame kanda monteerimise ajal vastavaid kaitsekindaid Vältimaks puidupuru sattumist silma soovitame kanda monteerimise ajal kaitseprille Puidu pragude vältimiseks palun puurida kruvidele ette ava Kõikvõimalikud väljaulatuvad keermed ja teravad servad tuleb koheselt peale paigaldamist viiliga ümardada ja tasandada vältimaks hilisemaid ...

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Reviews: