background image

ES

AJUSTE DEL CASCO

1

  Ponte el casco y comprueba que te cubre la cabeza, 

con la visera justo por encima de los ojos. El ajuste 
debe ser perfecto, pero no debe resultar incómodo.

2

  El casco no debe poder moverse sobre la cabeza 

ni tampoco caer hacia atrás para dejarte la frente al 
descubierto.

3

  Ajusta el soporte al tamaño de tu cabeza. Para aflojar 

el soporte, aprieta en los costados.

4

  Para cambiar la inclinación de la parte frontal y trasera 

del casco, desliza las correas a través del ajuste de tres 
bandas. Tómate tu tiempo para ajustar los barboquejos 
con la misma tensión.

5

  Tira del barboquejo por medio de la hebilla de cierre 

rápido para ajustártelo a la barbilla. Debe estar bien 
ceñido, pero sin que te resulte incómodo.

6

  Pruébate el casco. Si todavía no encaja a la perfección, 

vuelve a repetir los pasos.

CERTIFICACIÓN

 

CERTIFICACIÓN

EN1385

Este casco está diseñado para proteger el impacto causado 
por la colisión de la cabeza con un obstáculo mientras se 
practica piragüismo y deportes acuáticos. Ha superado la 
norma EN 1385:2012 para demostrar la conformidad con el 
EHSR del Reglamento (UE) 2016/425 y el reglamento (UE) 
2016/425 tal y como se ha incorporado a la legislación del 
Reino Unido y se ha modificado.

PARA USO EXCLUSIVO EN DEPORTES ACUÁTICOS. NO 

APTO PARA USO EN ESCALADA, CICLISMO NI VEHÍCULOS 

MOTORIZADOS

• Para proporcionar la protección adecuada, este casco 
debe ceñirse o ajustarse al tamaño de la cabeza del 
usuario.

• El casco se ha construido para absorber la energía de un 
golpe destruyendo o dañando de forma parcial la carcasa 
y el arnés. Aun si el daño ocasionado no fuese visible, 
cualquier casco que haya sufrido un impacto fuerte debe ser 
reemplazado.

• Se advierte al usuario del daño que puede ocasionar al 
casco al modificar o retirar cualquiera de los componentes 
originales del mismo, a excepción de cualquier recomen-
dación del fabricante del casco. Los cascos no deben 
adaptarse para agregarles accesorios de ninguna manera 
que no recomiende el fabricante del casco.

• No aplicar pintura, solventes, adhesivos ni etiquetas adhe-
sivas, excepto conforme a las instrucciones del fabricante 
del casco.

• Para limpiar, desinfectar o realizar el mantenimiento 
del casco, utiliza solo sustancias que no tengan efectos 
adversos sobre el casco y que no tengan ningún efecto 
adverso conocido sobre el usuario, aplicándolas según las 
instrucciones y la información que provee el fabricante.

• Este casco no está diseñado para utilizarse en aguas 
blancas de clase 5 y 6, según la clasificación de la Federa-
ción Internacional del Piragüismo (ICF).

• Este casco se ha diseñado para proteger contra golpes, 
rasguños y contusiones.

MANTENIMIENTO

 

No utilizar solventes ni productos 
de limpieza corrosivos.

 

Limpiar la carcasa de plástico 
exterior con un trapo húmedo.

 

Deja que el casco se seque al aire entre uso 
y uso; no lo guardes si está mojado.

 

Utiliza la caja de cartón para 
transportarlo o almacenarlo.

 

Este casco tiene una vida útil máxima de 10 años. 
Deja de utilizar el casco si está dañado.

Lavado:

 enjuaga el casco con agua dulce y limpia 

tras cada uso para reducir el olor, la corrosión o 
degradación de los materiales. No utilices solventes ni 
productos de limpieza fuertes en el casco.

Secado:

 deja que el casco se seque a la sombra y 

alejado de fuentes de calor. Si se seca el casco fre-
cuentemente en áreas dedicadas al secado de ropa se 
acortará la vida útil de los componentes y de espuma.

Almacenamiento:

 guarda tu casco en posición vertical 

en un estante a la sombra. No cuelgues los cascos del 
barboquejo. No guardes los cascos mojados o húme-
dos. Evita apilar los cascos, ya que se pueden dañar 
por la compresión constante ocasionada por su peso.

Marcadores y soportes:

 no utilices un rotulador 

permanente, pintura ni etiquetas adhesivas para 
añadir marcas de identificación al casco. Los soportes 
adhesivos populares para cámaras y luces pueden 
afectar el material de la carcasa, por lo que si los 
añades al casco, lo haces bajo tu responsabilidad, ya 
que el efecto que puedan tener sobre el casco no está 
cubierto por la garantía.

Vida útil:

 este casco tiene un vida útil máxima de 

10 años. Todos los plásticos se deterioran con el 
tiempo y el uso; el adhesivo, la cincha, hebillas y 
soportes se deteriorarán con el uso. La vida útil del 
casco dependerá de la frecuencia con que lo utilices, 
el ambiente en el que lo utilices y lo bien que lo 
mantengas.

INSPECCIÓN

Realiza una inspección visual cada vez que te pongas 
el casco. Te recomendamos que realices las siguientes 
pruebas. Se debe reparar o dejar de utilizar un 
producto que no pase cualquiera de estas pruebas.

Si la carcasa sufriese un impacto fuerte, que por 
ejemplo ocasione abrasiones o hendiduras grandes, se 
debe dejar de utilizar el casco.

Comprueba que el ajuste de la espuma 
es correcto. Si está suelta o se ha 
perdido, reemplaza o repara el casco.

En los cascos con un forro interior de 
espuma EPP, si la espuma EPP está 
dañada o deformada, deja de utilizar el 
casco.

Las hebillas no tienen partes rotas, se 
cierran y abren de forma correcta.

Las correas se deslizan libremente y la 
cincha no tiene desgarres, rasgaduras ni 
está deshilada.

El soporte y/o ajuste se ciñe de forma 
correcta y funciona bien.

La carcasa no está deformada, abollada 
ni resquebrajada.

Comprueba la parte interior y exterior de 
la carcasa de plástico para asegurarte de 
que no tiene roturas ni marcas blancas* 
que puedan indicar que ha sufrido un 
impacto. No retires el forro de espuma 
fijado a la carcasa.

Comprueba que no haya abrasiones 
demasiado fuertes que puedan 
ocasionar que la carcasa del casco no 
funcione como debe.

Comprueba que el casco no se haya 
decolorado mucho (lo que puede 
suceder al estar expuesto a los rayos 
ultravioletas del sol), ya que esto puede 
indicar una pérdida de resistencia de los 
materiales. 

* Los impactos leves repetidos, tal como cuando el casco 

se cae sobre una superficie dura, pueden ocasionar daños 
que se observan en la forma de marcas blancas en la parte 
interna de la carcasa. Las pruebas realizadas demuestran 
que es improbable que estas marcas impidan al casco 
rendir al nivel de la norma ISO, pero te aconsejamos que 
tengas en cuenta la antigüedad, el uso y el alcance de 
cualquier daño sufrido a la hora de decidir si debes seguir 
utilizando el casco.

GARANTÍA

Todos los cascos Palm tienen una garantía 
de 24 meses para el comprador original en 
caso de que hubiese cualquier defecto de los 
materiales o de construcción. Si un producto 
resultase defectuoso, devuélvelo a la tienda 

junto con el recibo original o ponte en contacto 
directamente con nosotros escribiéndonos a 
[email protected] para 
que inspeccionemos el casco y podamos ayudarte. 
Esta garantía no afecta a tus derechos legales.

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

ANATOMIC

FIT

ABS SHELL

EVA FOAM

MULTI-IMPACT

PROTECTION

Summary of Contents for AP2000

Page 1: ...ad AP2000 Watersports helmet One size fits 52 58 cm AP4000 Watersports helmet Small 51 56 cm Large 56 60 cm EC Type examination conducted by SGS Fimko Oy Takomotie 8 FI 00380 Helsinki Finland Notified...

Page 2: ...nts or strong cleaning agents on your helmet Drying drip dry helmets out of sunlight and away from heat sources Frequent forced drying in drying rooms will shorten the lifespan of the foam inserts and...

Page 3: ...ht im Sonnenlicht oder in der N he von Hitzequellen trocknen lassen H ufiges Schnelltrocknen in Trockenr umen verk rzt die Lebensdauer der Schaumstoffauskleidun gen und teile Verstauen Helme auf einem...

Page 4: ...umi re du soleil et loin des sources de chaleur Le s chage forc fr quent dans les s choirs raccourcit la dur e de vie des inserts et des pi ces en mousse Rangement rangez les casques debout sur une ta...

Page 5: ...ntes de calor Si se seca el casco fre cuentemente en reas dedicadas al secado de ropa se acortar la vida til de los componentes y de espuma Almacenamiento guarda tu casco en posici n vertical en un es...

Page 6: ...e rengj ringsmidler p hjelmen din T rking la hjelmen t rke utenfor direkte sollys og unna varmekilder t rke hjelmen regelmessig i t rkerom vil forkorte brukstiden til skuminnsatser og deler Lagring op...

Page 7: ...ringsmidler p hjelmen T rring lad hjelmen drypt rre uden direkte sollys og p afstand fra varmekilder Hyppig hurtig t rring i t rrer um vil neds tte skumindsatsernes og delenes levetid Opbevaring opbe...

Page 8: ...ngsmedel p hj lmen Torkning l t hj lmen dropptorka och h ll den borta fr n solljus och v rmek llor Frekvent p tvingad torkning i torkrum f rkortar livsl ngden p inl ggen och delarna som best r av skum...

Page 9: ...llekk in pinottuina sill kyp r n pitk kestoisesti kohdistuva paine voi vahingoittaa sen kuorta Merkinn t ja kiinnikkeet l lis kyp r n mit n omia merkint j vedenkest v ll tussilla maalilla tai tarroil...

Page 10: ...r de ciep a Cz ste wymuszone suszenie w suszarniach skr ci ywotno piankowych wk adek oraz cz ci Przechowywanie przechowuj kask pionowo na p ce z dala od wiat a s onecznego Nie wieszaj ka sku na pasku...

Page 11: ...om geur corrosie of aantasting van het materiaal te reduceren Gebruik geen oplosmiddelen of krachtige reinigingsmiddelen op uw helm Opslag sla helmen rechtop in een rek uit het zonlicht op Hang helme...

Page 12: ...limpeza fortes no capacete Secar deixe os capacetes escorrer e secar fora da luz direta do sol e longe de fontes de calor A secagem for ada repetida em salas de secagem ir reduzir a vida til das compo...

Page 13: ...di calore Un asciugatura forzata frequente nei locali di asciugatura riduce la durata dei componenti e degli inserti in schiuma Conservazione Riporre i caschi in posizione verticale su un ripiano lont...

Page 14: ...Palm Equipment International Ltd Kenn Business Park Kenn Road Clevedon North Somerset BS21 6TH United Kingdom Palm Equipment GmbH Wilsberger Str 7 D 53567 Asbach Germany palmequipmenteurope com...

Reviews: