background image

8

5 PREPARAZIONE 

DEL LUOGO DI 
INSTALLAZIONE 

5.1 

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

/D UHVSRQVDELOLWj GHOOH RSHUH HVHJXLWH QHOOR VSD]LR

d’ubicazione della stufa è, e rimane, a carico 
dell’utilizzatore; a quest’ultimo è demandata anche 
l’esecuzione delle verifiche relative alle soluzioni 
d’installazione proposte.

 

  L’utilizzatore deve ottemperare a tutti i regolamenti di 

sicurezza locali, nazionali ed europei.

/¶DSSDUHFFKLRGRYUjHVVHUHLQVWDOODWRVXSDYLPHQWLFRQ
DGHJXDWDFDSDFLWjSRUWDQWH

 

 1HOFDVRLQFXLLOSDYLPHQWRQRQVLDGLFDSDFLWjSRUWDQWH

sufficiente, si consiglia di utilizzare una piastra di 
distribuzione del carico di dimensioni adeguate.

Le operazioni di montaggio e smontaggio della stufa sono 
riservate ai soli tecnici specializzati*.

6LUDFFRPDQGDGLDFFHUWDUVLGHOODORURTXDOL¿FDHGHOOH
ORURUHDOLFDSDFLWj

L’installatore, prima d’iniziare le fasi di montaggio 
o di smontaggio della macchina, deve ottemperare 
alle precauzioni di sicurezza previste per legge ed in 
particolare a:

A)  non operare in condizioni avverse;

B) 

GHYH RSHUDUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL SVLFR¿VLFKH
H GHYH YHUL¿FDUH FKH L GLVSRVLWLYL DQWLQIRUWXQLVWLFL

individuali e personali, siano integri e perfettamente 
funzionanti;

C)  deve indossare i guanti antinfortunistici;

D)  deve indossare scarpe antinfortunistiche;

E)  deve accertarsi che l’area interessata alle fasi di 

montaggio e di smontaggio sia libera da ostacoli.

6 INSTALLAZIONE 

6.1 PREMESSA

‡

Un’installazione non corretta può pregiudicare la 

sicurezza dell’apparecchiatura.

‡ ,Q SUHVHQ]D GL VWUXWWXUH R PDWHULDOL LQ¿DPPDELOL VXO

retro o adiacenti al focolare rispettare le distanze minime 
di sicurezza riportate sul libretto di prodotto.

‡

Tutti i materiali combustibili che si trovano nella zona 

di irraggiamento del calore dal vetro della porta devono 
essere posti ad una distanza da esso di almeno 80 cm.

6.2  

MESSA A TERRA

La stufa è provvista di vite per attacco equipotenziale atto 
a ricevere un cavo di sezione da 2,5 mm

2

 a 6 mm

2

, da 

XWLOL]]DUHSHURWWHQHUHO¶HTXLSRWHQ]LDOLWjGHOODPDVVDLQ
FRQIRUPLWjDOOH1RUPHYLJHQWL7DOHDWWDFFRqSRVWRQHOOD

parte posteriore della stufa e indicata con il simbolo 

.

Anche la canna fumaria deve essere provvista di una 

SURSULDPHVVDDWHUUDLQFRQIRUPLWjDOOHQRUPDWLYHYLJHQWL

6.3 REGOLAZIONE 

ALTEZZA

3HUUHJRODUHO¶DOWH]]D¿QDOHGHOODVWXIDVDUjVXI¿FLHQWH

agire sulle viti di regolazione dei piedini.

6.4  

SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI

La stufa deve essere collegata ad un sistema di 
evacuazione fumi idoneo ad assicurare una adeguata 
dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione, 
i

n osservanza alle norme EN 1856-1-2 EN 1857, EN 

1443 EN 13384-1-3, EN 12391-1, UNI 10683 

sia per 

quanto riguarda le dimensioni che per i materiali utilizzati 
nella sua costruzione.

‡

La dimensione del CAMINO

 GRYUj HVVHUH

conforme a quanto riportato nella scheda Tecnica 
( t i r a g g i o   m e d i o   1 2   P a   c o n   p o r t i n a   c h i u s a ) . 

 

I componenti  dei  sistemi per l’evacuazione dei 
prodotti della combustione devono essere  dichiarati 

LGRQHLDOOHVSHFL¿FKHFRQGL]LRQLGLIXQ]LRQDPHQWRH

provvisti di marcatura 

 .

‡ /D VH]LRQH GHOOD FDQQD IXPDULD GRYUj PDQWHQHUVL

costante per tutta la sua altezza.

‡

D e v e   e s s e r e   p r e v i s t o ,   s o t t o   l ’ i m b o c c o 

del canale da fumo, una camera di raccolta per 
materiali solidi ed eventuali condense. 

  

Canne fumarie FATISCENTI, costruite con materiale 
non idoneo sono fuorilegge e pregiudicano il buon 
funzionamento della stufa. 

* Per l’Italia tali tecnici devono essere in possesso di 
abilitazione alla lettera “C” rilasciata dalla Camera di 
Commercio in base al D.M. 37/08. 

Summary of Contents for Sphera idro

Page 1: ...RA IDRO MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USER AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN NOTICE D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ...

Page 2: ... uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Heizofen so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Q GH YRXV SH...

Page 3: ...LAZIONE 5 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 6 INSTALLAZIONE 6 1 PREMESSA 6 2 MESSA A TERRA 6 3 REGOLAZIONE ALTEZZA 6 4 SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI 6 5 COLLEGAMENTO AL CAMINO 6 6 PRESA D ARIA ESTERNA 6 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI 6 8 IMPIANTO IDRAULICO 7 ACCESSORI 7 1 IN DOTAZIONE 7 2 OPZIONALI 8 MESSA IN SERVIZIO ED USO 8 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 8 2 VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL ACCENSIONE 8 3...

Page 4: ...nza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto EHQH FLDUH DWWUDYHUVR O LQWHUPHGLD LRQH GL XQD SHUVRQD responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio 1 PREMESSA Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale in caso di dubbi richiedere sempre l intervento di personale specializzato Palazzetti 3DOD HWWL VL ...

Page 5: ...to uso non conforme alle indicazioni di sicurezza PRGL FKH H ULSDUD LRQL QRQ DXWRUL DWH GDO FRVWUXWWRUH effettuate sul prodotto XWLOL R GL ULFDPEL QRQ RULJLQDOL R QRQ VSHFL FL SHU LO modello di focolare carenza di manutenzione eventi eccezionali 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE L utilizzatore della stufa deve essere una persona adulta e responsabile provvista delle conoscenze tecniche necess...

Page 6: ...ombustibile stesso Seguire scrupolosamente il programma di manutenzione della stufa e dell impianto Non impiegare la stufa senza prima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione del presente manuale Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento Durante la pulizia non appoggia...

Page 7: ...rnici pannelli carbone materiali plastici in questi casi decade la garanzia dell apparecchio 3XU ULPDQHQGR LQ FDSR DO RQVXPDWRUH O RQHUH GL YHUL FDUH OH FDUDWWHULVWLFKH GHOOD OHJQD VFHOWD VSHFL FKLDPR FKH L uso delle conifere pino abete è sconsigliato FRQWHQJRQR HOHYDWH TXDQWLWj GL VRVWDQ H UHVLQRVH che intasano velocemente la canna fumaria IMPORTANTE l uso di legna particolarmente ricca di olii a...

Page 8: ...tto Tutti i materiali combustibili che si trovano nella zona di irraggiamento del calore dal vetro della porta devono essere posti ad una distanza da esso di almeno 80 cm 6 2 MESSA A TERRA La stufa è provvista di vite per attacco equipotenziale atto a ricevere un cavo di sezione da 2 5 mm2 a 6 mm2 da XWLOL DUH SHU RWWHQHUH O HTXLSRWHQ LDOLWj GHOOD PDVVD LQ FRQIRUPLWj DOOH 1RUPH YLJHQWL 7DOH DWWDFF...

Page 9: ...li incombusti depositati sulle pareti interne del camino Porre particolare attenzione al passaggio del sistema fumario attraverso tetti o pareti in legno per il quale è QHFHVVDULR XWLOL DUH SDUWLFRODUL HOHPHQWL FHUWL FDWL 6 5 COLLEGAMENTO AL CAMINO Il dimensionamento del camino deve essere effettuato in accordo con EN 13384 1 II CANALE DA FUMO tra focolare e condotto IXPDULR GRYUj DYHUH OD VWHVVD ...

Page 10: ...a posizionata in modo tale da non essere ostruita accidentalmente e realizzata in modo tale che OD VXSHU FLH XWLOH GL SDVVDJJLR JDUDQWLVFD O DSSRUWR GHOOD JLXVWD TXDQWLWj GL RVVLJHQR DO IRFRODUH Nel caso in cui nella stanza dove è ubicata la stufa siano presenti e funzionanti uno o più ventilatori di HVWUD LRQH FDSSH GL DVSLUD LRQH VL SRWUHEEHUR YHUL FDUH PDOIXQ LRQDPHQWL DOOD FRPEXVWLRQH FDXVDWL ...

Page 11: ...EVONO inserire nell impianto eventuali termostati ambiente che fermano o avviano la pompa di circolazione per regolare la temperatura negli ambienti Per motivi di sicurezza la pompa deve SEMPRE IXQ LRQDUH QR D FKH OD VWXID q DFFHVD VPDOWHQGR LO calore prodotto Se negli ambienti c e troppo caldo ridurre LO YROXPH GL IXRFR HYHQWXDOPHQWH QR DOOR VSHJQLPHQWR La presenza di un dissipatore di calore abb...

Page 12: ...i pozzetti delle sonde valvola di scarico termico valvola termostatica aria comburente e centralina digitale opzionale 8 Rubinetto di carico 9 Manometro 9DOYROD DXWRPDWLFD GL V DWR 0 Dopo aver effettuato i collegamenti idraulici è necessario SURFHGHUH FRQ LO FDULFR GHOOD FDOGDLD H LO UHODWLYR V DWR monitorando la pressione attraverso il manometro a bordo della stufa PRESSIONE MASSIMA DI ESERCIZIO ...

Page 13: ...rollo 2 Vaso di espansione chiuso 3 Circolatore 4 Valvola anticondensa 5 Cavo di alimentazione 6 Due sonde di temperatura S1 S2 Una sonda S1 si trova nel pozzetto sopra la caldaia la seconda S2 è collegata a due morsetti sul retro della stufa Nel caso di installazioni particolari ad esempio in abbinamento ad un accumulo la seconda sonda può essere prolungata Per il funzionamento del quadro di cont...

Page 14: ...GL DULD QHO IRFRODUH VRIIRFDQGR OD combustione 7 2 OPZIONALI 7 2 1 Centralina digitale Dispositivo di comando e controllo elettronico delle funzioni idrotermiche della stufa quali pompa temperature elettrovalvole accensione e allarmi Di serie solo nei modelli che prevedono il gruppo idraulico integrato nella stufa 7 2 2 Kit Idraulici Palazzetti mette a disposizione tutta una serie di kit idraulici...

Page 15: ...tte accendi fuoco derivate dal petrolio o di origine chimica possono arrecare gravi danni alle pareti del focolare Utilizzare esclusivamente zollette accendi fuoco di tipo ecologico 8 6 MANTENIMENTO DELLA COMBUSTIONE Appena le fiamme si saranno smorzate e avranno formato un buon letto di braci caricare il focolare con un normale quantitativo di legna XUDQWH LO IXQ LRQDPHQWR HYHQWXDOL PDWHULDOL LQ ...

Page 16: ...NUTENZIONE E PULIZIA 9 1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia adottare le seguenti precauzioni A Assicurarsi che tutte le parti della stufa siano fredde B Accertarsi che le ceneri siano completamente spente C Utilizzare i dispositivi di protezione individuale previsti dalla direttiva 89 391 CEE D Operare sempre con attrezzature appropriate per...

Page 17: ...mera di combustione nella parte alta VRQR SRJJLDWL XQ GHÀHWWRUH IXPL LQ PDWHULDOH UHIUDWWDULR Almeno due volte a stagione estrarli e pulirli Per V ODUOL GDOOD ORUR VHGH q VXI FLHQWH VROOHYDUOL H SLHJDUOL leggermente 9 4 QH PDQXWHQ LRQH DVVLFXUDUVL GL ULSRUUH WXWWL JOL HOHPHQWL estratti nella loro sede e posizione di origine Assicurarsi di rimettere i due deflettori superiori in modo che combacino ...

Page 18: ...se dove si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire ad apparecchio fermo La rottamazione dell apparecchio deve essere effettuato da ditte autorizzate L abbandono dell apparecchio in aree accessibili costituisce un grave pericolo per persone ed animali D UHVSRQVDELOLWj SHU HYHQWXDOL GD...

Page 19: ...L 5 PREPARING THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 SAFETY PRECAUTIONS 6 INSTALLATION 6 1 PREMISE 6 2 EARTHING 6 3 HEIGHT ADJUSTMENT 6 4 SMOKE EXHAUST SYSTEM 6 5 CONNECTION TO FLUE PIPE 6 6 AIR INTAKE CONNECTION 6 7 ELECTRICAL CONNECTIONS 6 8 PLUMBING SYSTEM 7 ACCESSORIES 7 1 EQUIPPED 7 2 OPTIONALS 8 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 8 1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 8 2 PRELIMINARY CHECKS PRIOR TO LIGHTING ...

Page 20: ...pliance by a person responsible for their safety 1 GENERAL Do not start using the stove until you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not hesitate to call the PALAZZETTI specialized personnel who are there to help you Palazzetti reserves the right to modify the technical and or fXnctional sSeci cations and featXres at any time without prior no...

Page 21: ...ns given in the manual Q LQVWDOODWLRQ E XQTXDOL HG DQG XQWUDLQHG SHUVRQQHO Use that fails to conform to the safety directives Alterations and repairs on the appliance not authorised by the manufacturer Use of spare parts that are either not genuine or VSHFL F IRU WKLV SDUWLFXODU PRGHO RI VWRYH Lack of maintenance Exceptional events 1 10 USER CHARACTERISTICS The person who uses the stove must be an...

Page 22: ...ics Keep strictly to the maintenance programme to the stove and to the system R QRW XVH WKH VWRYH ZLWKRXW UVW KDYLQJ FDUULHG RXW WKH GDLO LQVSHFWLRQ DV VSHFL HG LQ WKH 0DLQWHQDQFH chapter in this manual Do not use the stove if there is a malfunction a suspected breakage or noises Do not throw water on the stove when it is lit or to put WKH UH RXW LQ WKH KHDUWK Do not lean against the open door dur...

Page 23: ... the guarantee on the appliance is no more valid Despite the User being responsible for verifying the characteristics of the wood use we must also specify that 8VH RI SLQHZRRG SLQH U LV QRW UHFRPPHQGHG DV it contains high quantities of resin substances that TXLFNO FORJ WKH ÀXH IMPORTANT burning wood types rich of aromatic oils e g eucalyptus myrth etc will cause the rapid corrosion of the internal...

Page 24: ...HUH DUH ÀDPPDEOH VWUXFWXUHV RU PDWHULDOV DW WKH rear of or adjacent to the stove ensure the minimum safety clearance shown in the product booklet All combustible materials must be placed at least 80 cm away from the area where heat radiates from the glass door 6 2 EARTHING The stove is equipped with a screw for the equipotential connection which can hold a cable with a section from 2 5 mm2 to 6 mm...

Page 25: ...eposited RQ WKH LQVLGH IURP FDWFKLQJ UH 3D SDUWLFXODU DWWHQWLRQ WR WKH SDVVDJH RI WKH ÀXH system through wooden walls or ceilings in such cases RX VKRXOG XVH SDUWLFXODU FHUWL HG HOHPHQWV 6 5 CONNECTION TO FLUE PIPE LPHQVLRQLQJ WKH ÀXH PXVW EH H HFXWHG LQ DFFRUGDQFH with EN 13384 1 The SMOKE FRQQHFWLRQ EHWZHHQ WKH VWRYH DQG ÀXH should have the same cross section as the stove s smoke RXWOHW 7KH VPRN...

Page 26: ...tion air intake should be protected by an anti insect grille and placed where it can not be accidentally obstructed and made in such a way that the useful cross section allows the right amount of oxygen to reach the stove In the room where the stove is located if there are one or more extraction fans exhaust hoods and the like there may be problems with combustion due to lack of combustion air 6 7...

Page 27: ...WORKING PRESSURE 2 5 bar IT IS PROHIBITED to install room thermostats on the system that start or stop the circulation pump to adjust the temperature in the rooms For safety reasons the SXPS PXVW 6 ZRUN DQ WLPH WKH UH LV OLW GLVSRVLQJ of the heat produced inside the stove If it is too hot in the URRPV UHGXFH WKH UH HYHQ XQWLO LW JRHV RXW LI ZDQWHG The combination of heat dissipater and thermal rel...

Page 28: ...tments connection heat discharge valve combustion air thermostatic valve and digital control unit optional 8 System infeed tap 9 Pressure gauge 13 Automatic relief valve G3 8 M Once you have completed the hydraulic connections you PXVW OO WKH ERLOHU DQG WKH UHODWLYH UHOLHI YDOYH PRQLWRULQJ the pressure on the pressure gauge installed on the boiler MAXIMUM WORK PRESSURE 2 5 bar To access the vent y...

Page 29: ...ted expansion tank 3 Circulation pump 4 Anti condensation mixing valve 5 Power supply cable 6 Two temperature probes S1 S2 One probe S1 is located in the probe holder located above the water jacket the second S2 is connected to two connectors on the back of the stove In the case of special installations for example in combination with a storage tank the second probe may be prolonged 7o operate tKe...

Page 30: ...U ÀRZ LQVLGH WKH UHSODFH VWRSSLQJ WKH FRPEXVWLRQ 7 2 OPTIONALS 7 2 1 Digital control unit Electronic command and control device for hydro thermal functions of the stove such as pump ignition solenoid valve temperatures and alarms Standard only in models that provide the hydraulic unit integrated into the stove 7 2 2 Water connection kits Palazzetti supplies a series of water connection kits suitab...

Page 31: ...PHG D SURSHU JULOO EDVH ORDG WKH UHSODFH ZLWK UHJXODU DPRXQW RI ZRRG KHQ WKH DSSOLDQFH LV ZRUNLQJ SRVVLEOH LQÀDPPDEOH materials must be placed at a distance of at least 80 cm from the radiation surface glass sides of the hearth R QRW WRXFK WKH SDLQWHG SDUWV GXULQJ UVW OLJKWLQJV WR DYRLG GDPDJLQJ WKH SDLQW QLVK DQG EXUQ 8 6 CONTROLLING COMBUSTION The combustion takes place inserting in the grill ai...

Page 32: ...D CLEANING 9 1 SAFETY PRECAUTIONS Before carrying out any maintenance and cleaning work take the following precautions A Ensure that all parts of the stove are completely cold B Ensure that the ashes are completely out C Use individual safety gear as set forth by directive 89 391 EEC D Always use appropriate tools for maintenance 9 2 CLEANING THE GLASS Clean the glass with a cloth or a damp roll o...

Page 33: ...RU PDWHULDO DUH SODFHG inside the combustion chamber at its top Remove them and clean them at least twice a season To remove them from their housing you just have to slightly lift and bend them 9 4 2QFH WKH PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV DUH QLVKHG PDNH sure that you restore the removed objects to their original position 0DNH VXUH WR UHVWRUH WKH WZR XSSHU GHÀHFWRUV VR DV to connect with one another withou...

Page 34: ...untry of installation as regards tKe disposal of materials and if necessary tKe report of disposal All dismantling operations for demolition must take place ZKen tKe stove is at a standstill contact tKe local autKorised Zaste disposal company to scrap tKe stove structure Dumping tKe stove in accessible areas is a serious Kazard for botK people and animals Ke oZner is alZays responsible for inMury ...

Page 35: ...UNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 6 INSTALLATION 6 1 PRÄMISSE 6 2 ERDUNG 6 3 EINSTELLUNG DER HÖHE 6 4 RAUCHABZUGSSYSTEM 6 5 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG 6 6 VERBRENNUNGSLUFTANSCHLUSS 6 7 STROMANSCHLÜSSE 6 8 HYDRAULIKANLAGE 7 ZUBEHÖR 7 1 GEHÖRT ZUM LIEFERUMFANG 7 2 ZUSÄTZLICH 8 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 8 1 PRODUKTBESCHREIBUNG 8 2 VOR DER ZÜNDUNG DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUN...

Page 36: ...n Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist 1 EINLEITUNG Keinesfalls vorgehen wenn Sie nicht alle Hinweise des Handbuchs verstanden haben im Zweifelsfall immer den Eingriff von Fachpersonal der Fa PALAZZETTI anford...

Page 37: ...eitsrichtlinien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und Reparaturen am Gerät Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht spezifisch für dieses Holzofenmodell geeigneten Ersatzteilen Mangelnde Wartung Außerordentliche Vorkommnisse 1 10 EIGENSCHAFTEN DES BENUTZERS D e r B e n u t z e r d e s H o l z o f e n s m u s s e i n verantwortungsbewusster Erwachsener mit den nöti...

Page 38: ...INWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Sicherstellen dass die Vorbereitungen für die Holzofeninstallation den örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Die aufgeführten Vorschriften in diesem Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die vorgesehene Installation eignen und örtlichen nationalen und europäischen Normen entsprechen Immer die persönliche...

Page 39: ...e Kunststoff In diesem Fall entfällt die Garantie Die Prüfung der Merkmale des gewählten Brennholzes obliegt zwar dem Verbraucher dennoch wird auf folgendes hingewiesen Von der Verwendung von Koniferen Fichte Tanne ist abzuraten sie enthalten eine grosse Menge harzhaltiger Substanzen die in kurzer Zeit den Rauchfang verschmutzen WICHTIG die durchgehende und verlängerte Verbrennung von Holzsorten m...

Page 40: ... 80 cm gebracht werden 6 2 ERDUNG DerHolzofenistmiteinerSchraubezumErdungsanschluss ausgerüstet zur Aufnahme eines Kabels mit einem Querschnitt von 2 5 mm2 bis 6 mm2 das zur Erdung der Masse entsprechend der gültigen Normen dient Dieser QVFKOXVV EH QGHW VLFK LP KLQWHUHQ 7HLO GHV 2IHQV XQG ist durch das Symbol gekennzeichnet Auch das Schornsteinrohr muss gemäß den geltenden Bestimmungen mit eigener...

Page 41: ...oder Wände aus Holz müssen bestimmte DXWHLOH YHUZHQGHW ZHUGHQ GLH GDI U EHU HLQ HUWL NDW verfügen 6 5 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG Die Dimensionierung des Rauchfangs muss in Übereinstimmung mit EN 13384 1 ausgeführt werden Der RAUCHANSCHLUSS zwischen Ofen und Rauchfang muss denselben Schnitt des Rauchausgangs des Ofens aufweisen Der Rauchanschluss muss dicht sein und die Verwendung von biegsamen Met...

Page 42: ...GJHIlKUGHWHQ Räumen DieFrischluftklappemussdurcheinInsektenschutzgitter geschützt sein und so angelegt werden dass sie nicht versehentlich zugestellt werden kann Falls im Raum in dem der Heizofen untergebracht ist ein oder mehrere Abzugsgebläse Abzugshauben oder ähnliches vorhanden und in Betrieb sind könnten Probleme durch zu wenig Verbrennungsluft bei der Verbrennung auftreten 6 7 STROMANSCHLÜSS...

Page 43: ...tate eingesetzt werden die die Umwälzpumpe für die Regulierung der Raumtemperatur starten oder stoppen Aus Sicherheitsgründen muss so lange im Heizkamin Feuer brennt die Pumpe IMMER funktionieren um die erzeugte Wärme im Holzofen abzuleiten Sollte die Raumtemperatur zu hoch sein das Feuer kleiner stellen oder ganz ausgehen lassen WenneinKühlkörperinKombinationmiteinerthermischen Ablaufsicherung vo...

Page 44: ...Anschluss der Öffnungen derTemperaturfühler Temperaturbegrenzungsventil Thermostatventils der Verbrennungsluft und digitale Steuereinheit optional 8 Ablasshahn 9 Manometer 13 Automatisches Entlüftungsventil G3 8 M Nachdem die Hydraulikanschlüsse ausgeführt wurden muss der Heizkessel gefüllt und eine entsprechende Belüftung durchgeführt werden Dabei den Druck über das Manometer am Ofen überwachen M...

Page 45: ...rolltafel 2 Geschlossenem Druckbehälter 3 Zirkulator 4 Ventil gegen die Kondenswasserbildung 5 Zwei Temperatursonden S1 S2 LQH 6RQGH 6 EH QGHW VLFK LQ GHU KOHUK OVH EHU dem Kessel die zweite S2 ist an zwei Klemmen auf der Hinterseite des Ofens verbunden Im Fall von besonderen Installationen z B in Verbindung mit einem Speicher kann die zweite Sonde verlängert werden ur unktionsZeise der ontrolltaf...

Page 46: ...rd erstickt 7 2 ZUSÄTZLICH 7 2 1 Digitale Steuereinheit Vorrichtung für die Steuerung und elektronische Kontrolle der hydrothermischen Funktionen des Heizkamins wie Pumpe Temperaturen Magnetventile Zündung und Alarme Serienmäßig nur in Modellen die die Hydraulikgruppe im Ofen integriert vorsehen 7 2 2 Hydraulikset Palazzetti stellt eine komplette Reihe von Hydrauliksets für verschiedene Anlagenlös...

Page 47: ...runter gebrannt und Glut entstanden ist die Brennkammer mit einer normalen Menge Holz befeuern Nur umweltfreundliche Feuerzünder Würfel benutzen Wann der Einsatz in Betrieb ist eventuelle nicht feuerfeste Materialien müssen mindestens 80 cm von GHU 6WUDKOXQJVREHUÀlFKH ODVVVFKHLEHQ GHV LQVDW HV entfernt werden Während der ersten Zündungen nicht die lackierten Teile berühren um die Lackierung nicht ...

Page 48: ... UND REINIGUNG 9 1 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen treffen A Sicherstellen dass alle holzofenteile kalt sind B Sicherstellen dass die Asche komplett erloschen ist C Die laut Richtlinie 89 391 EWG vorgesehenen individuellen Schutzvorrichtungen anwenden D Für die Wartung immer geeignetes Werkzeug verwenden 9 2 REINIGUNG DES GLASES ...

Page 49: ...n geblasen wird Unten in der Verbrennungskammer befinden sich Rauchdeflektoren aus feuerfestem Material Diese mindestens zweimal pro Saison herausnehmen und reinigen Um diese herauszunehmen genügt es sie anzuheben und leicht zu biegen 9 4 Nach Abschluss der Wartung sicherstellen dass alle entfernten Bauteile wieder in ihre Ausgangsposition gebracht wurden sind 6LFKHUVWHOOHQ GDVV GLH EHLGHQ HÀHNWRU...

Page 50: ...eiligen Lands für die Entsorgung und eventuelle Entsorgungsmeldung einhalten Das Zerlegen des Holzofens für seine Entsorgung darf ausschließlich bei stillstehendem Gerät erfolgen GLH 6WUXNWXU GHV HUlWHV EHU EHIXJWH 8QWHUQHKPHQ entsorgen Die Verwahrlosung des Geräts an zugänglichen Stellen stellt eine große Gefahr für Personen und Tiere dar Die Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen und T...

Page 51: ...LE 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ 6 INSTALLATION 6 1 PRÉMISSE 6 2 MISE À LA TERRE 6 3 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 6 4 SYSTEME D EVACUATION DES FUMEES 6 5 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE 6 6 BRANCHEMENT À L ARRIVÉE D AIR 6 7 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 6 8 INSTALLATION HYDRAULIQUE 7 ACCESSOIRES 7 1 FOURNITURE 7 2 OPTION 8 MISE EN SERVICE ET UTILISATION 8 1 DESCRIPTION...

Page 52: ...enfants compris aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ni par des personnes inexpérimentées j PRLQV TX HOOHV Q DLHQW SX EpQp FLHU SDU OH ELDLV G XQH personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil 1 PREMESSA 1H SDV XWLOLVHU OH SRrOH HW QH SDV LQWHUYHQLU VXU FHOXL FL avant d avoir bien compris le contenu du présent...

Page 53: ...U XQ SHUVRQQHO QRQ TXDOL p et non agréé utilisation non conforme aux directives de sécurité en vigueur PRGL FDWLRQV HW UpSDUDWLRQV HIIHFWXpHV VXU O DSSDUHLO sans l autorisation préalable du fabricant utilisation de pièces détachées non d origine ou non DGDSWpHV DX PRGqOH GH OD SRrOH HQWUHWLHQ LQVXI VDQW tout évènement indépendant de sa volonté 1 10 CARACTÉRISTIQUES DE L UTILISATEUR XWLOLVDWHXU GH ...

Page 54: ...u combustible Suivre scrupuleusement le programme d entretien prévu 1H SDV XWLOLVHU OH SRrOH VDQV DYRLU DXSDUDYDQW HIIHFWXp le contrôle journalier comme indiqué dans le chapitre Entretien du présent manuel 1H SDV XWLOLVHU OH SRrOH HQ FDV GH IRQFWLRQQHPHQW RX de bruit anormal ainsi qu en cas de rupture supposée d un composant 1H SDV MHWHU G HDX VXU OH SRrOH ORUVTX LO IRQFWLRQQH RX pour éteindre le ...

Page 55: ...terdit de brûler des écorces du bois avec varnis panneaux de bois pressé charbon matières plastiques dans ce cas la garantie de l appareil ne sera plus valide O DSSDUWLHQW j O XWLOLVDWHXU GH FRQWU OHU OHV FDUDFWpULVWLTXHV du bois choisi toutefois précisons que L emploi des conifères pin sapin est déconseillé ils contiennent de grandes quantités de substances résineuses qui encrassent rapidement le...

Page 56: ...OD SRUWH GRLYHQW rWUH VLWXpV j XQH GLVWDQFH GH FHOOH FL d au moins 80 cm 6 2 MISE À LA TERRE H SRrOH HVW pTXLSp G XQH YLV SRXU OD FRQQH LRQ équipotentielle pouvant recevoir un câble ayant une section de 2 5 mm2 j PP2 j XWLOLVHU SRXU REWHQLU l équipotentialité de la masse conformément aux normes en vigueur Ce raccord est situé sur la partie arrière du SRrOH HW LQGLTXp DYHF OH V PEROH H FRQGXLW GH I...

Page 57: ...DYHUV OHV WRLWV RX OHV SDURLV HQ ERLV SRXU OHTXHO LO IDXW XWLOLVHU GHV pOpPHQWV FHUWL pV particuliers 6 5 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE H GLPHQVLRQQHPHQW GX FRQGXLW GH IXPpH GRLW rWUH HIIHFWXp HQ FRQIRUPLWp j OD QRUPH 81 1 Le RACCORD DES FUMÉES entre la cheminée et le FRQGXLW GH IXPpH GHYUD DYRLU OD PrPH VHFWLRQ GH VRUWLH GHV IXPpHV GH OH SRrOH H UDFFRUG GHV IXPpHV GRLW rWUH pWDQFKH HW LO HVW L...

Page 58: ... JULOOH DQWL LQVHFWHV HW GRLW rWUH LQVWDOOpH GH PDQLqUH j QH SDV rWUH DFFLGHQWHOOHPHQW ERXFKpH HW UpDOLVpH GH IDoRQ j FH TXH OD VXUIDFH XWLOH GH SDVVDJH JDUDQWLVVH O DSSRUW GH OD ERQQH TXDQWLWp G R JqQH DX SRrOH Au cas où d autres appareils de chauffage seraient présents dans la pièce prévoir des prises d air de FRPEXVWLRQ VXSSOpPHQWDLUHV D Q GH JDUDQWLU OH YROXPH d air nécessaire au bon fonctionn...

Page 59: ... thermostats de WHPSpUDWXUH DPELDQWH TXL DUUrWHQW RX PHWWHQW HQ PDUFKH la pompe de circulation pour régler la température interne Pour des raisons de sécurité la pompe doit 728 2856 IRQFWLRQQHU WDQW TXH OH SRrOH HVW DOOXPp D Q G DVVXUHU O pOLPLQDWLRQ GH OD FKDOHXU SURGXLWH SDU le SRrOH Dans le cas où la température ambiante serait excessive réduire le volume du feu et éventuellement l éteindre D S...

Page 60: ...s puisards des sondes soupape de décharge thermique vanne thermostatique air comburant et centrale numérique en option 8 Robinet de charge 9 Manomètre 13 Purgeur automatique G3 8 M Après avoir effectué les raccordements hydrauliques il faut procéder au chargement de la chaudière et de son SXUJHXU HQ FRQWU ODQW OD SUHVVLRQ j WUDYHUV OH PDQRPqWUH LQWpJUp DX SRrOH PRESSION MAXIMUM DE SERVICE 2 5 bar ...

Page 61: ...Contrôle électronique 2 Vase d expansion fermé 3 Circulateur 4 Vanne mélangeuse 5 Câble d alimentation 6 Deux sondes de température S1 S2 La sonde S1 se trouve dans le passage de l eau du départ et la deuxième S2 est branchée sur la borne GHUULqUH OH SRrOH Dans le cas d installation avec un ballon tampon par H HPSOH OD GHX LqPH VRQGH SHXW rWUH SURORQJpH Pour le fonctionnement du contrôle électriqu...

Page 62: ...PDWLTXHPHQW HQ GLPLQXDQW O DIÀX G DLU GDQV OH IR HU et en étouffant la combustion 7 2 OPTION 7 2 1 Centrale numérique Dispositif de commande et contrôle électronique des IRQFWLRQV K GURWKHUPLTXHV GX SRrOH WHOV TXH SRPSH températures électrovannes allumage et alarmes Fourni en standard que dans les modèles où le kit K GUDXOLTXH HVW LQWpJUp GDQV OH SRrOH 7 2 2 Kit hydrauliques Palazzetti propose tou...

Page 63: ...OHV DXURQW formé un bon lit de braises charger le foyer avec une quantité de bois normale Quand l appareil est en fonction éventuels matériaux LQÀDPPDEOHV GRLYHQW rWUH SODFpV DX PRLQV j XQH GLVWDQFH de 80 cm de la surface de rayonnement côtés vitrées GH OD SRrOH Ne pas toucher les parties laquées durant les premiers allumages pour éviter d endommager la laque 8 6 CONTRÔLE DE LA COMBUSTION La combu...

Page 64: ...H OD SRrOH 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9 1 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ YDQW WRXWH RSpUDWLRQ G HQWUHWLHQ HW QHWWS DJH YHLOOHU j respecter les recommandations suivantes A s assurer que toutes les parties de la cheminée sont bien froides B s assurer que les cendres sont complètement froides C utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la directive 89 391 CEE D utiliser toujours les o...

Page 65: ... dans la partie KDXWH VRQW SODFpV GHV GpÀHFWHXUV GH IXPpHV HQ PDWpULHO réfractaire Les extraire et les nettoyer au moins deux fois SDU VDLVRQ 3RXU OHV WHU GH OHXU ORJHPHQW LO VXI W GH OHV soulever et de les plier légèrement 9 4 Au terme de l entretien s assurer de remettre tous les éléments extraits dans leur logement et position d origine 6 DVVXUHU GH UHPHWWUH OHV GHX GpÀHFWHXUV VXSpULHXUV GH IDo...

Page 66: ... élimination des matériaux et veiller a u r e s p e c t d e s obligations de déclaration éventuelles Toutes les opérations de démontage en vue de la démolition doivent s effectuer DORUV TXH OH SRrOH HVW DUUrWp PHWWUH DX UHEXW OD VWUXFWXUH GH OD SRrOH HQ OD UHPHWWDQW j XQH VRFLpWp DJUppH DEDQGRQ GH OD SRrOH GDQV XQH RQH accessible expose personnes et animaux j XQ JUDYH GDQJHU Les dommages éventuell...

Page 67: ...PARACIÓN DEL LUGAR DEINSTALACIÓN 5 1 PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD 6 INSTALACIÓN 6 1 PREMISA 6 2 CONEXIÓN CON TIERRA 6 3 REGULACIÓN DE LA ALTURA 6 4 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS 6 5 CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO 6 6 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE 6 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS 6 8 EQUIPO HIDRÁULICO 7 ACCESORIOS 7 1 DE SERIE 7 2 OPCIONALES 8 PUESTA EN MARCHA Y USO 8 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 8 2 COMPROBACIO...

Page 68: ...as o que carezcan de experiencia o conocimiento a menos que una persona responsable se encargue de su seguridad de la vigilancia o de dar instrucciones relativas al uso del aparato 1 PREÁMBULO No actuar si no se han comprendido perfectamente todas las noticias facilitadas en el manual en caso de duda solicitar siempre la intervención del personal especializado PALAZZETTI Palazzetti se reserva el d...

Page 69: ...o uso no conforme con las directivas de seguridad PRGL FDFLRQHV UHSDUDFLRQHV QR DXWRUL DGDV SRU HO Fabricante realizadas en el equipo XVR GH UHSXHVWRV QR RULJLQDOHV R QR HVSHFt FRV SDUD ese modelo de estufa PDQWHQLPLHQWR LQVX FLHQWH acontecimientos excepcionales 1 10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario de la estufa debe ser una persona adulta y responsable provista de los conocimientos técnicos...

Page 70: ...smero el programa de mantenimiento No utilizar la estufa sin haber realizado antes la inspección diaria así como dispone el capítulo Mantenimiento de este mismo manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anormal si se sospecha alguna rotura o si se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la estufa en funcionamiento o para apagar el fuego en el brasero No apoyarse en la puerta abierta...

Page 71: ... paneles de leña prensada carbon materias plásticas en este caso la garantía del aparato no será más válida Si bien corresponde al Consumidor verificar las FDUDFWHUtVWLFDV GH OD OHxD HOHJLGD HVSHFL FDPRV TXH Se desaconseja el uso de coníferas pino abeto contienen una elevada cantidad de resinas que atascan rápidamente el cañón de humo IMPORTANTE la combustión de esencias de madera con alto conteni...

Page 72: ... 6 2 CONEXIÓN CON TIERRA La estufa está provisto de tornillo para la conexión equipotencial apto para alojar un cable cuya sección es de 2 5 mm2 a 6 mm2 que se tiene que utilizar para conseguir la equipotencialidad de la masa conforme a las normas vigentes El enchufe está colocado en la parte posterior de la estufa y se indica con el símbolo También el cañón de humo debe estar provisto de una pues...

Page 73: ...V HOHPHQWRV FHUWL FDGRV 6 5 CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO El dimensionamiento del cañón de humo debe realizarse conforme a la UNI EN 13384 1 El EMPALME DE HUMOS entre la estufa y el cañón deberá tener la misma sección que la salida de humos de la estufa El empalme de humos debe ser estanco y VH SURKtEH XWLOL DU WXERV PHWiOLFRV ÀH LEOHV Para conectar la estufa a la chimenea se pueden realizar como máxi...

Page 74: ...egida con una rejilla antiinsectos y debe colocarse de manera que no pueda quedar obstruida por accidente y estar KHFKD GH PDQHUD TXH OD VXSHU FLH WLO GH SDVR JDUDQWLFH la aportación justa de oxígeno al hogar Si en el cuarto hubiese otros equipos de calefacción las tomas de aire comburente se deben aumentar para garantizar el volumen de aire necesario para el funcionamiento correcto de todos los d...

Page 75: ...UEDA PROHIBIDO incorporar a la instalación unos termostatos de ambiente eventuales que paran o ponen en marcha la bomba de circulación para regular la temperatura en los ambientes Por razones de seguridad la bomba debe funcionar SIEMPRE mientras la estufa esté encendida eliminando el calor producido en la estufa Si en los ambientes hace demasiado calor reducir el volumen del fuego en la eventualid...

Page 76: ... sondas válvulas de descarga térmica válvula termostática aire comburente y circuito de control digital opcional 8 Grifo de carga 9 Manómetro 13 Válvula automática de respiradero G3 8 M Después de haber realizado las conexiones hidráulicas es necesario proceder con la carga de la caldera y la correspondiente ventilación controlando la presión mediante el manómetro colocado en la estufa PRESIÓN MÁX...

Page 77: ...Depósito de expansión cerrado 3 Bomba de circulación 4 Válvula anticondensa 5 Cable de alimentación 6 Dos sondas de temperatura S1 S2 Una sonda S1 está situada en un pozo ciego en la parte superior del intercambiador la segunda S2 está conectada a dos terminales en la parte posterior de la estufa En el caso de instalaciones especiales por ejemplo en combinación con un depósito inercial la segunda ...

Page 78: ...LUH HQ HO IRJyQ VRIRFDQGR OD combustión 7 2 OPCIONALES 7 2 1 Centralita digital Dispositivo de mandos y de control electrónico de las funciones hidrotérmicas de la estufa por ejemplo las de la bomba de la temperatura de las electroválvulas de encendido y de las alarmas De serie sólo en los modelos que tienen el grupo hidráulico integrado en la estufa 7 2 2 Kits hidráulicos Palazzetti pone a dispos...

Page 79: ... hayan apagado y se haya formado un buen colchón de brasas cargar el fogón con una cantidad de leñanormal Cuando el aparato está en función eventuales materiales inflamables deben estar colocados por lo menos a XQD GLVWDQFLD GH FP GH OD VXSHU FLH GH LUUDGLDFLyQ paredes en vidrio del hogar No tocar las piezas barnizadas durante los primeros encendidos para que no se dañe el barniz 8 6 CONTROL DE LA...

Page 80: ...Y LIMPIEZA 9 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y limpieza es preciso tomar las precauciones siguientes A Comprobar que todas las piezas de la estufa están frías B Comprobar que la ceniza está totalmente apagada C Utilizar los dispositivos de protección individual dispuestos por la directiva 89 391 CEE D Actuar siempre con los equipos adecuados para ...

Page 81: ...mos La parte alta del interior de la cámara de combustión FXHQWD FRQ XQ GHÀHFWRU GH KXPRV GH PDWHULDO UHIUDFWDULR Se debe quitar y limpiar por lo menos dos veces en la temporada Para quitarlos de su sitio sólo es necesario levantarlos y doblarlos suavemente 9 4 O QDOL DU HO PDQWHQLPLHQWR DVHJ UHVH GH FRORFDU WRGRV los elementos extraídos en su sitio y posición de origen Asegúrese de volver a coloc...

Page 82: ...s en vigor en el país donde se actúa para la eliminación de los materiales y en la eventualidad para la declaración de eliminación Todas las operaciones de desmontaje para el desguace se deben ejecutar con el equipo parado HOLPLQDU OD HVWUXFWXUD GHO HTXLSR GLULJLpQGRVH D empresas autorizadas El abandono del equipo en áreas accesibles constituye un gran peligro para las personas y los animales La r...

Page 83: ......

Page 84: ...r die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos...

Reviews: