- 6.5 -
- 6.7 -
α
> A
≤
A
0,50 m
H min
H min
- 6.6 -
> 5 m
B
≤
5 m
0,50 m
0,50 m
INSTALLATION
ENGLISH
DOUBLE
WKHLQWHUQDORQHRIWKHÀXH
.
To avoid draught problems, each stove should have
LWVRZQÀXH,IWKHUHLVPRUHWKDQRQHÀXHRQWKHURRI
the others should be situated at a distance of at least 2
metres and the stove’s chimney top should be at least 40
cm ABOVE the others (Fig. 6.4). If the chimney tops are
near each other install some dividing panels.
Fig. 6.6 (FLAT ROOF; B service compartment) and
Fig. 6.7 (SLOPING ROOF; B above the ridge) show
suggestions on the minimum distances and chimney
top positions.
,IWKHVWRYHLVLQVWDOOHGZLWKDÀXHWKDWKDVDOUHDG\
been used it should be cleaned thoroughly to avoid
malfunctions and the danger of unburned parts deposited
RQWKHLQVLGHIURPFDWFKLQJ¿UH
8QGHUQRUPDOFRQGLWLRQVRIXVHRIWKHVWRYHWKHÀXH
should be cleaned at least once a year except for different
regulations.
C
ONSIGLI
Recommendations - Beratung
:
C
OMIGNOLI
,
DISTANZE
E
POSIZIONAMENTO
Chimney tops, distances and positioning;Schornsteine, Abstände und Positionierung
Inclinazione del tetto
Roof slant
Neigung des Dachs
Distanza colmo-camino
Distance ridge cap-chimney
$EVWDQG'DFK¿UVWXQG.DPLQ
altezza min del camino (dallo
sbocco)
minimum chimney height
Mindesthöhe des Kamins
Į
A[m]
H[m]
15°
< 1,85
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
WKHURRIEHUGHQ'DFK¿UVW
> 1,85
1 dal tetto; from the roof; vom Dach
30°
< 1,5
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
WKHURRIEHUGHQ'DFK¿UVW
> 1,5
1,3 dal tetto; from the roof; vom
Dach
45°
< 1,3
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
WKHURRIEHUGHQ'DFK¿UVW
> 1,3
2 dal tetto; from the roof ; vom
Dach
60°
< 1,2
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
WKHURRIEHUGHQ'DFK¿UVW
> 1,2
2,6 dal tetto; from the roof; vom
Dach
cod. 004771651 MBL - 06/2015 - Palazzetti - PN - Italy
35