Palazzetti ECOFIRE INSERIMENTO IDRO 12 Description / Cleaning / Technical Data Download Page 6

REINIGUNG

Der Kunde kann die Reinigung problemlos 
selbst durchführen, sofern er die Hinweise 
der vorliegenden Anleitung durchgelesen 
und verstanden hat.

 

  Den Heizofen nur reinigen, wenn er 

ausgeschaltet und kalt ist.

Öffnen der Tür

Die Tür über den mitgelieferten Kalthandgriff 

|IIQHQ$EE

Reinigen des Feuerraums

Vor jedem Einschalten des Heizofens 
sicherstellen, dass die Brennschale sauber 
ist, damit die Verbrennungsluft von außen 
unbehindert zugeführt werden kann.

Die Asche in der Brennschale entfernen 

$EE

Die Aschenlade ggf. herausziehen, 
entleeren und etwaige Rückstände aus 

GHP)DFKHQWIHUQHQ$EE

 

 Die Benutzung eines Aschesaugers 

k a n n   d i e   R e i n i g u n g s a r b e i t e n 
vereinfachen.  

Reinigen des Wärmetauschers

Den Feuerraum regelmäßig (mindestens 

HLQPDOSUR0RQDWJUQGOLFKHUUHLQLJHQ

Die Brennschale nach der Reinigung aus 
ihrem Sitz nehmen und die Wanne reinigen, 

LQGHUVLHHLQJHIJWLVW$EE

Die beiden Seitenteile des Feuerraums 

$EEHQWQHKPHQ
‡

leicht anheben

‡

die Basis des Seitenteils zur Mitte des 
Feuerraums hin drehen und gleichzeitig 
absenken

‡

d e n   o b e r e n   T e i l   z u r   M i t t e   d e s 
Feuerraums hin drehen und nach 
außen ziehen.

Die Durchgänge und die beiden unteren 
Fächer mit einem Aschesauger reinigen 

$EE

D i e   o b e n   g e n a n n t e n   V o r g ä n g e   i n 
umgekehrter Reihenfolge durchführen, die 
beiden Seitenteile wieder montieren und 
sicherstellen, dass sie korrekt in ihrem Sitz 
eingefügt sind.

Reinigen der Glasscheibe

Die Glasscheibe mit einem feuchten Tuch 
oder angefeuchtetem Papier reinigen, das 

]XYRULQGLH$VFKHJHWDXFKWZXUGH$EE

So lange reiben, bis die Glasscheibe sauber ist.

Die Glasscheibe nicht in Verlauf des 
Betriebs des Heizofens reinigen und keine 
Scheuerschwämme verwenden.

Reinigen des T-Stücks am 
Rauchabzugsrohr

Das T-Stück am Rauchabzugsrohr jeweils 
nach 500 kg Pelletverbrennung reinigen, 
indem der Heizofen von seinem Sitz entfernt 

ZLUG $EE D XQG GLH 5FNVWlQGH LP

T-Stück mit einem Aschesauger abgesaugt 

ZHUGHQ$EEE

6

ESPAÑOL

NETTOYAGE

Les opérations de nettoyage peuvent être 
effectuées par l’utilisateur après avoir lu et 

ELHQFRPSULVWRXWHVOHVFRQVLJQHV¿JXUDQW

dans le présent manuel.

 

 Il est préférable de nettoyer l’installation 

lorsque le poêle est éteint et froid.

Ouverture de porte

Pour ouvrir la porte, utiliser le levier 
d’ouverture avec la poignée froide fournie 

¿J

Nettoyage intérieur du foyer

Prima di ogni accensione è consigliabile 
Avant tout allumage, il est conseillé de 

YpUL¿HUVLOHEUDVLHUHVWSURSUHD¿QTXHO¶DLU

de combustion circule librement par les trous 
du brasier.

Retirer les cendres à l’intérieur du brasier 

¿J

Si nécessaire, extraire le tiroir des cendres 
et le vider en veillant à nettoyer l’espace s’il 

FRQWLHQWGHVUpVLGXV¿J

 

 

  L’utilisation d’un aspirateur à 

cendres adapté peut simplifier le 
nettoyage des cendres.  

Nettoyage de l’échangeur

Effectuer un nettoyage périodique plus 
approfondi du foyer (au moins une fois par 

PRLV

Après avoir nettoyé le brasier, le retirer et 

QHWWR\HUO¶HVSDFHTXLO¶DEULWH¿J

Extraire les deux côtés latéraux du foyer 

¿J
‡

les soulever légèrement

‡

pivoter la base du côté vers le centre 
du foyer et le baisser en même temps

‡

pivoter la partie haute vers le centre du 
foyer et l’extraire vers l’extérieur.

A l’aide d’un aspirateur à cendres, nettoyer 
le passage des fumées composé de deux 

HVSDFHVLQIpULHXUV¿J

Répéter les opérations précédentes à 
l’inverse et remonter les deux côtés en 
veillant à les placer correctement.

Nettoyage de la vitre

A l’aide d’un chiffon humide ou de papier 

KXPLGHSDVVpGDQVOHVFHQGUHV¿J

Frotter jusqu’à ce que le verre soit propre.

Ne pas nettoyer le verre pendant que le 
poêle fonctionne et ne pas utiliser d’éponge 
abrasive.

Nettoyage du module de fumées

Après avoir brûlé 500 kg de pellets, nettoyer 
le module d’évacuation des fumées en 

UHWLUDQWOHSRrOHGHVRQHVSDFH¿JDHW

en aspirant avec un aspirateur à cendres 

OHVUpVLGXVVHWURXYDQWjO¶LQWpULHXU¿JE

LIMPIEZA

Las operaciones de limpieza pueden ser 
efectuadas por el usuario después de leer 
y comprender bien todas las instrucciones 
contenidas en el presente manual.

 

 Se recomienda efectuar la limpieza con 

la estufa apagada y fría.

Apertura de la puerta

Para abrir la puerta, accionar la palanca de 
apertura utilizando el tirador frío en dotación 

¿J

Limpieza interna del hogar

Antes del encendido se recomienda 
comprobar que el brasero esté limpio 
para asegurar la libre entrada del aire de 

FRPEXVWLyQ SRU ORV RUL¿FLRV GHO EUDVHUR

Quitar la ceniza que se deposita dentro del 

EUDVHUR¿J

Si es necesario, extraer el cajón de cenizas 
y vaciarlo, tomando la precaución de 
eliminar los residuos del alojamiento que lo 

FRQWLHQH¿J

 

  El uso de un aspirador de cenizas 

SXHGHVLPSOL¿FDUODOLPSLH]D

Limpieza del intercambiador

Realizar periódicamente (al menos una 

YH] DO PHV XQD OLPSLH]D PiV FRPSOHWD

del hogar.

Después de limpiar el brasero, retirarlo y 

OLPSLDUHODORMDPLHQWRTXHORFRQWLHQH¿J
([WUDHUORVGRVODWHUDOHVGHOKRJDU¿J
‡

levantarlos apenas

‡

girar la base del lateral hacia el centro 

GHOKRJDU\VLPXOWiQHDPHQWHEDMDUOR

‡

girar la parte superior hacia el centro del 
hogar y extraerlo hacia fuera.

$\XGiQGRVHFRQXQDVSLUDGRUGHFHQL]DV

limpiar el recorrido de los humos, incluidos 

ORVGRVDORMDPLHQWRVLQIHULRUHV¿J

Siguiendo la secuencia inversa, montar los 

GRVODWHUDOHVDVHJXUiQGRVHGHTXHTXHGHQ

bien colocados en sendos alojamientos.

Limpieza del vidrio

Se realiza con un paño húmedo o con papel 

KXPHGHFLGR\SDVDGRSRUODFHQL]D¿J

Frotar hasta que el vidrio quede limpio.

No limpiar el vidrio durante el funcionamiento 
de la estufa y no utilizar esponjas abrasivas.

Limpieza del conducto de 
expulsión de los humos

Cada 500 kg de pellet quemado, es necesario 
limpiar el conducto de expulsión de los humos 

H[WUD\HQGRODHVWXIDGHVXDORMDPLHQWR¿J

D\DVSLUDQGRFRQXQDVSLUDGRUGHFHQL]DV

ORVUHVLGXRVFRQWHQLGRVHQHOFRQGXFWR¿J
E

FRANÇAIS

DEUTSCH

Summary of Contents for ECOFIRE INSERIMENTO IDRO 12

Page 1: ...struzioni prima dell installazione manutenzione o utilizzo del prodotto This manual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the product Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen IT DESCRIZIONE PULIZIA CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 2: ...EMOCION PALETA DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES X1 X2 Y1 Y2 Z cm X1 80 X2 15 Y1 10 Y2 10 Z 60 ...

Page 3: ...e Circulator pump Circulateur Umwälzpumpe Bomba de circulación J Valvola anticondensa Condensation valve Vanne anti condensation Kondensatableiter Válvula anticondensado K Porta focolare Brazier door Porte foyer Feuerraumtür Puerta del hogar L Leva di apertura Opening lever Levier d ouverture Öffnungshebel Palanca de apertura M Vassoio cenere Ash drawer Plateau cendres Aschenlade Bandeja de ceniza...

Page 4: ...durante il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne abrasive Pulizia del Tee fumi Ogni 500 kg di pellet bruciato è necessario pulireilTeedievacuazionedeifumiestraendo OD VWXID GDOOD VXD VHGH J D H DVSLUDQGR con un aspiracenere i residui contenuti DOO LQWHUQR GHO 7HH J E CLEANING Cleaning may be done by the user so long as he has read and fully understood the contents of this manual Only c...

Page 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8b Fig 8a Fig 7 ...

Page 6: ...ériodique plus approfondi du foyer au moins une fois par PRLV Après avoir nettoyé le brasier le retirer et QHWWR HU O HVSDFH TXL O DEULWH J Extraire les deux côtés latéraux du foyer J les soulever légèrement pivoter la base du côté vers le centre du foyer et le baisser en même temps pivoter la partie haute vers le centre du foyer et l extraire vers l extérieur A l aide d un aspirateur à cendres ne...

Page 7: ... Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8b Fig 8a Fig 7 ...

Page 8: ...ionen bei CO Teillast 13 O2 Emissions de CO réf 13 O2 j puissance partielle Emisiones de CO ref 13 O2 D potencia parcial d Distanza minima da PDWHULDOL LQ DPPDELOL Distance between sides and combustible materials Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind Distance minimum avec PDWpULDX LQÀDPPDEOHV Distancia mínima con PDWHULDOHV LQÀDPPDEOHV V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión f Frequenza ...

Page 9: ...eding system Systeme d alimentation Spender Dosador 11 Termostato di sicurezza Thermostat Thermostat Raumtemperaturregler Termostato 12 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato Pw 13 Sensore di pressione DFTXD RYH SUHYLVWR Water pressure sensor LI SURYLGHG Capteur de pression HDX VL SUpVHQW DVVHUGUXFNVHQVRU ZHQQ GLHVH Sensor de la presión GHO DJXD VL HVWH Circolatore Pump Circ...

Page 10: ...ature Tempèrature fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 66 9 C 120 9 C Portata fumi 6PRNH ÀRZ UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 5 NJDVHUQDV À GH 9ROXPHQ GLPQLK SOLQRY J V 9 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsleförbrukning per timma Poraba goriva na uro NJ K 2 63 kg h Emissioni di CO al ...

Page 11: ...e Tempèrature fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 66 9 C Portata fumi 6PRNH ÀRZ UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 5 NJDVHUQDV À GH 9ROXPHQ GLPQLK SOLQRY J V 10 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsleförbrukning per timma Poraba goriva na uro NJ K NJ K Emissioni di CO al 13 di O2 CO emis...

Page 12: ...e Tempèrature fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 66 9 C Portata fumi 6PRNH ÀRZ UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 5 NJDVHUQDV À GH 9ROXPHQ GLPQLK SOLQRY J V 10 6 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsleförbrukning per timma Poraba goriva na uro NJ K NJ K Emissioni di CO al 13 di O2 CO em...

Page 13: ...sungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm 13 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER ECOFIRE INSERIMENTO IDRO 12 16 18 703 7 818 5 845 465 670 7 644 5 310 510 O 80 O 192 G 3 4 G 3 4 409 5 136 9 ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...en ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Ufficio libretti ...

Reviews: