background image

4

SIMBOLOGIA

F

Pmax

Pmin

Pwmax

Pwmin

p

EFFmax

EFFmin

COmax (13% O

2

)

COmin (13% O

2

)

d

V

f

Wmin

Wmax

IT

ALIANO

Combustibile

Potenza termica nominale  all’ambiente

Potenza termica ridotta  all’ambiente

Potenza nominale all’acqua

Potenza ridotta all’acqua

Pressione massima di esercizio

Rendimento alla nominale

Rendimento alla potenza ridotta

Emissioni di CO alla potenza nominale (13% O

2

)

Emissioni di CO alla potenza ridotta (13% O

2

)

Distanza minima da

materiali infi

 ammabili

Tensione

Frequenza

Potenza Max assorbita in funzionamento

Potenza Max assorbita in accensione

L’apparecchio non può essere utilizzato in una canna fumaria condivisa

Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione

Usare solo il combustibile raccomandato

L’apparecchio funziona a combustione intermittente

ENGLISH

Fuel type

Nominal space heat output

Reduced space heat output

Nominal heat output to water

Reduced heat output to water

Maximum operating waterpressure

Effi

 ciency at nominal

heat output

Effi

 ciency at reduced

heat output

CO emmissions at nominal heat output (13% O

2

)

CO emmissions at partial heat output (13% O

2

)

Distance between sides and combustible materials

Voltage

Frequency

Maximum power absorbed when working

Maximum power absorbed for ignition

The appliance cannot be

used in a shared fl

 ue

Read and follow the user

’s instructions

Use only recommended fuel

The appliance is capable of discontinuous operation

DEUTSCH

Brennstof

f

Max. Raumnennwärmeleistung

Raumteilwärmeleistung

W

asserseitig Max.

Nennwärmeleistung

W

asserseitig

Teilwärmeleistung

Maximaler Betriebsdruck

Wirkungsgrad Nennwärmel

Wirkungsgrad 

Teillast

Emissionen bei CO Nennwärmel (13% O

2

)

Emissionen bei CO Teillast (13% O

2

)

Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind.

Spannung

Frequenz

Max. aufgenommene Leistung (Betrieb)

Max. aufgenommene Leistung (Zündung)

Ofen kann nicht mit andere in ein gemeinsames Kamin funktionieren

Bedienungsanleitung lesen und befolgen

Brennstof

f verwenden Nur

den vorgeschriebenen

Der ofen ist ein Zeitbrand feuerstatt

FRANCAIS

Combustible

Puissance nominale a l’aìr

Puissance partielle a l’aìr

Puissance nominale à l’eau

Puissance partielle à l’eau

Pression maximale d’utilisation

Rendement à puissance nominale

Rendement à puissance partielle

Emissions de CO (réf 13% O

2

) à

puissance nominale

Emissions de CO (réf 13% O

2

) à

puissance partielle

Distance minimum avec.

matériaux infl

 ammables

Tension

Fréquence

Puissance maximale utilisée en phase de travail

Puissance maximale utilisée en phase d’allumage

L’appareil ne peut pas Être utilisé dans un conduit partagé avec autres appareils

Lire et suivre le livre d’instruction

Utiliser seulement les combustibles prescrites

L’appareil fonctionne à combustion intermittente

ESP

AÑOL

Combustible

Potencia nominal a la aìre

Potencia parcial a la aìre

Potencia nominal al agua

Potencia parcial al agua

Presìon màxima de utilizaciòn

Rendimiento a potencia nominal

Rendimiento a potencia parcial

Emisiones de CO (ref. 13% O

2

) a

potencia nominal

Emisiones de CO (ref. 13% O

2

) a

potencia parcial

Distancia mínima con

materiales infl

 ammables

Tensión

Frecuencia

Potencia máxima utilizada en fase de trabajo

Potencia máxima utilizada en fase de arranque

No se puede utilizàr el aparato en canòn compartido

Lean y sigan el manual de instruciones

Utilizen solamente combustibles otorgados

El aparato funciòna a combustion intermitente

SVENSKA

Bränsle

Nominell värmeef

fekt i 

omgivningen

Minskad värmeef

fekt i 

omgivningen

Nominell ef

fekt

för vatten

Minskad ef

fekt

för vatten

Maximalt driftstryck

Kapacitet vid nominell ef

fekt

Kapacitet vid minskad ef

fekt

CO-utsläpp vid nominell  ef

fekt (13% O

2

)

O-utsläpp vid minskad ef

fekt (13% O

2

)

Minimiavstånd från  antändbara material

Spänning

Frekvens

Max absorberad ef

fekt under 

funktionen

Max absorberad ef

fekt under 

tändningen

Apparaten ska inte användas  i en delad rökkanal

Läs igenom och följ instruktionerna för  användning och underhåll

Använd endast  rekommenderat bränsle

Apparaten fungerar med  intermittent förbränning

LEGENDA

 T

ARGHETT

A MA

TRICOLA

 – LEGEND PRODUCT LABEL

 – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA

 PLACA

 DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYL

TEN

004772910 IDRO HAMMER PALAZZETTI - 10/2013

Summary of Contents for ECOFIRE IDRO HAMMER

Page 1: ...ECOFIRE IDRO HAMMER LIBRETTO PRODOTTO PRODUCT TECHNICAL DETAILS MANUEL DU PRODUIT PRODUKTHANDBUCH DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO ...

Page 2: ...ZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES X1 X2 Y1 Y2 Z cm X1 150 X2 20 Y1 20 Y2 20 Z 60 004772910 IDRO HAMMER PALAZZETTI 10 2013 ...

Page 3: ...AJON DE CENIZA L BRACIERE BURNING POT BRASIER BRENNSCHALE BRASERO M FIANCO LATERALE SIDE PLATE COTE DROITE OU GAUCHE SEITENWAND LATERAL N DISPLAY DISPLAY TABLEAU BEDIENUNGSFELD PANEL O TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS P CAVO DI ALIMENTAZIONE POWER CORD CABLE D ALIMENTATION SPEISEKABEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Q TUBO DI RITORNO INLET WATER TUYAU D...

Page 4: ...euerstatt FRANCAIS Combustible Puissance nominale a l aìr Puissance partielle a l aìr Puissance nominale à l eau Puissance partielle à l eau Pression maximale d utilisation Rendement à puissance nominale Rendement à puissance partielle Emissions de CO réf 13 O 2 à puissance nominale Emissions de CO réf 13 O 2 à puissance partielle Distance minimum avec matériaux infl ammables Tension Fréquence Pui...

Page 5: ...OSTAT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO 3 SONDA ACCUMULO SONDA AMBIENTE ROOM PROBE SONDE AMBIANT RAUMSONDE SONDA AMBIENTE 4 SONDA ACQUA DI MANDATA DELIVERY PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA 5 SONDA ACQUA DI RITORNO COLD WATER RETURN PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO 6 SONDA FUMI FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS 7 DIFFERENZIALE DI P...

Page 6: ...rature fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 75 7 C 223 3 C Portata fumi Smoke flow rate Débit de fumée Rauchmenge Volumen de humos Rökgasernas flöde Volumen dimnih plinov 4 4 g s 13 6 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsleförbrukning per timma Poraba goriva na uro 0 95 kg h 4 91 kg h Emissioni di CO...

Page 7: ...FROHR RETORNO 1 gas M R SCARICO DI SICUREZZA SAFETY DISCHARGE WATER PIPE TUYAU DE VIDANGE DE SÉCURITÉ SICHERHEIT ABFLUSSROHR DESAGÜE DE SEGURIDAD 3 4 gas F S TUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUYAU DE DÉPART VORLAUFSROHR MANDADA 1 gas M 1294 105 49 281 562 Ø60 501 1348 Ø100 292 372 112 33 37 63 1 308 777 1401 531 Q R S 004772910 IDRO HAMMER PALAZZETTI 10 2013 idro hammer ...

Page 8: ...h das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características ...

Reviews: