background image

17

cod. 00 477 7040 09/2018 - Palazzetti - PN - Italy

Fig.14.2

Fig.14.3

Fig.14.4

A

B

 

)

 

La présence de condensation est le signe de possibles 

LQ¿OWUDWLRQVG¶HDXRXG¶XQUHIURLGLVVHPHQWH[FHVVLIGHV

fumées. Veiller à établir dans ce cas la ou les causes pour 
rétablir le bon fonctionnement de l’appareil.

1.2.3  

Nettoyage du tiroir à cendres

SRXUOHVPRGqOHVGRWpVG¶XQWLURLUjFHQGUH

 

 

Le nettoyage du tiroir à cendre doit être effectué chaque 
semaine ou plus souvent en cas de besoin.

 

 

Pour accéder au tiroir à cendre, ouvrir la porte du tiroir à 
cendre et retirer le tiroir (Fig.14.3) avec l’outil de série. Vider 
le tiroir et aspirer les cendres éventuelles du logement qui 
accueille le tiroir à cendre. Replacer et refermer le tiroir. 
Refermer les portes.

1.2.4  Nettoyage de la vitre

 

 

Le nettoyage de la vitre doit s’effectuer à l’aide d’un chiffon 
humide ou de papier humide passé dans la cendre.

 

 

Frotter jusqu’à ce que la vitre soit propre.

 

 

Il est également possible d’utiliser des produits de nettoyage 
des fours de cuisine.

 

 

Ne pas nettoyer la vitre durant le fonctionnement du poêle et 
ne pas utiliser d’éponges abrasives.

1.2.5  Nettoyage du conduit de fumée

 

 

Ce nettoyage doit être effectué au moins deux fois par an et 
plus souvent si nécessaire.

 

 

En présence de parties de conduit horizontales, il est 
nécessaire d’éliminer les éventuels dépôts de cendres et de 
suie avant qu’ils n’entravent le passage des fumées.

8Q QHWWR\DJH LQVXI¿VDQW YRLUH O¶DEVHQFH GH QHWWR\DJH GX

poêle peut entraîner les problèmes suivants:

   - mauvaise 

combustion;

 

 

noircissement de la vitre;

 

 

obstruction du brasier par l’accumulation de cendres et 
de pellet;

 

 

dépôts de cendres et excessives incrustations sur 
l’échangeur ayant pour effet d’abaisser le rendement.

 

 

A)   Mitron anti-vent.

   B) 

 

Regard.

1.2.6  Réglage de la poignée

 

 

La poignée de la porte est réglée en usine pour garantir une 
fermeture optimale.

 

 

Au bout de quelques semaines de fonctionnement, en raison 
de l’ajustement normal des garnitures de tenue, il peut 
s’avérer nécessaire de procéder à un réglage de la poignée 
pour garantir la fermeture parfaite de la porte.

 

 

Vous  devrez  intervenir de cette façon (Fig. 14.4): 

 'HVVHUUH]OHVGHX[YLVGH¿[DWLRQ$FOp%75GHPP

;

 

 

-  Tournez le pivot de rotation (B) (clé BTR de 6 mm) jusqu’à 
ajuster/réduire l’espace entre la porte et le bord du foyer; 

 

 

-  Une fois obtenu le juste réglage, revisser solidement les 
vis (A)

Summary of Contents for ECOFIRE AIR SLIM 7

Page 1: ...e int grante du produit Il est conseill de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer...

Page 2: ...xima de utilizaci n Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Temp rature de fum e Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wasserte...

Page 3: ...X1 80 X2 2 Y1 20 Y2 20 Z 60 RIMOZIONE DALLAPALETTA SCOOPREMOVAL PELLETDEPLACEMENT 6 8 17 51 1 5 02 21 3 7 61 0 1 3 6 75 1632571 3 7 MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNB...

Page 4: ...sione fumi Consente l espulsione forzata dei fumi e contemporaneamente l aspirazione di aria comburente al braciere Lavora in parallelo al sistema di caricamento e varia la potenzialit di scarico dei...

Page 5: ...G Smoke expulsion fan It allows the forced expulsion of smoke and the simultaneous intake of air for combustion to the hearth It works in parallel with the loading system and varies the volume dischar...

Page 6: ...die forcierte Rauchableitung und gleichzeitig die Ansaugung von Verbrennungsluft ins Feuerbecken Arbeitet parallel zur Beschickungsschnecke und regelt den Rauchabzug je nach W rmeleistung H Beschickun...

Page 7: ...um es Permet l expulsion forc e des fum es et simultan ment l aspiration d air de combustion destin au brasier RQFWLRQQH HQ SDUDOOqOH DYHF OD YLV VDQV Q GH chargement et r gule le d bit d vacuation de...

Page 8: ...e expulsi n humo Consiente la expulsi n forzosa del humo y al mismo tiempo la aspiraci n de aire comburente al brasero Trabaja en paralelo a la c clea de carga y var a la potencialidad de evacuaci n d...

Page 9: ...ntilator Turbina expulsion humos air 3 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de conveccion 4 Dosatore caricamento Feeding system Systeme d alimentation Spender...

Page 10: ...DWD SXOL LD SHU SRWHU JDUDQWLUH VHPSUH XQ HI FLHQWH rendimento ed un regolare funzionamento Eseguire la pulizia con l apparecchiatura spenta e fredda Agire sulla maniglia o sulla leva in base al model...

Page 11: ...ento del braciere con accumulo di ceneri e pellet deposito di ceneri ed eccessive incrostazioni sullo scambiatore con conseguente scarso rendimento 1 2 6 Regolazione della Maniglia La maniglia della p...

Page 12: ...he most appropriate maintenance tools 2QFH WKH PDLQWHQDQFH RU UHSDLU ZRUN LV QLVKHG reinstall all the protections and reactivate all the safety devices before turning the stove back on 1 2 ROUTINE MAI...

Page 13: ...any other time it is necessary Fig 14 3 If there are any horizontal sections you must check and remove any ash or soot that may have deposited before they have the chance to close the smoke passage F...

Page 14: ...Feuerstelle Der Heizofen ben tigt nur eine einfache Instandhaltung GLH DEHU KlX J XQG VRUJIlOWLJ GXUFK XI KUHQ LVW XP HLQH HI LHQWH HLVWXQJ XQG HLQHQ XQJHVW UWHQ HWULHE zu gew hrleisten Die Reinigung...

Page 15: ...gen zu entfernen bevor sie die Leitung verstopfen Bei fehlender oder unzureichender Reinigung kann der Heizofen folgende Betriebsst rungen aufweisen Schlechte Verbrennung Schwarzwerden der Glasscheibe...

Page 16: ...age interne du foyer Fr quemment il est n cessaire de proc der un soigneux nettoyage du po le pour garantir un rendement optimal et un fonctionnement r gulier Proc der au nettoyage uniquement lorsque...

Page 17: ...pas utiliser d ponges abrasives 1 2 5 Nettoyage du conduit de fum e Ce nettoyage doit tre effectu au moins deux fois par an et plus souvent si n cessaire En pr sence de parties de conduit horizontales...

Page 18: ...CORRIENTE A CARGO DEL USUARIO 1 2 1 Limpieza interior del hogar La estufa precisa una sencilla pero frecuente y esmerada limpieza para poder garantizar siempre el H FLHQWH UHQGLPLHQWR HO IXQFLRQDPLHQ...

Page 19: ...jas abrasivas No humedecer la junta de la puerta porque podr a deteriorarse 1 2 5 Limpieza del ca n de humo Se debe efectuar al menos dos veces al a o al principio y a mediados de la temporada de invi...

Page 20: ...Z UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 2 6 g s 5 1 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire 0 6 kg h 1 63 kg h Emissioni di CO al 13 di O2 CO emission at 1...

Page 21: ...115 340 O 80 O 8 0 1095 270 249 892 ECOFIRE AIR SLIM 7 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afme...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produ...

Reviews: