background image

29

28

Características técnicas

 índice de suministro agua caliente 

a la izquierda de color rojo

 índice de suministro agua fría  

a la izquierda de color azul

 Límites de utilización recomendados por UNI EN 817 para un correcto 

funcionamiento
Presión   

Min = 1 bar 

Max = 4 bar

Temperatura 

 

 

Max = 65

o

Advertencias

 Es de fundamental importancia que el dispositivo se instale respetando las 

posiciones de entrada del suministro de agua, a la baja en caliente y en frío 
a la derecha.

 Purgar previamente y de manera prolija el equipo para evitar daños tanto a 

la grifería como a los aparatos tecnológicos instalados..

 Los tubos de suministro deben enjuagarse cuidadosamente antes de 

instalar el mezclador, para que no queden virutas, residuos de soldadura o 
cáñamo u otras impurezas dentro de los tubos.

 Un filtro centralizado protege el equipo contra impurezas presentes en el 

agua.

 Antes de comenzar, desatornille el aireador y enjuague muy bien.

 En caso de presiones de suministro superiores a 5 bar, se recomienda 

instalar una válvula reductora de la presión para que los aparatos funcionen 
correctamente.

 En caso de instalaciones realizadas de manera distinta respecto a lo 

indicado impedirán el funcionamiento del mezclador.

Mantenimiento cartucho

Para llevar a cabo el mantenimiento o verificar el cartucho, recuerde cerrar el 
suministro de agua y descargar la presión interna abriendo el grifo.

 Desenroscar el anillo de la tapa.
 Con la llave correcta desenroscar el anillo que cierra el cartucho. 
 Comprobar el cartucho y sustituirlo si está dañado.
 Proceder en sentido inverso para volver a montar el mango.

Mantenimiento partes externas

 Las partes de cromo de nuestros grifos solo deben limpiarse con agua 

y jabón neutro.

  No use productos abrasivos, ácidos, básicos o de amoníaco.

  En caso de depósito de cal, use productos específicos y no agresivos.

1

2

3

4

5

Mantenimiento del desviador.

Para hacer el mantenimiento del desviador.

 Aflojar el tornillo (4) y retirar la salida de agua (5) del cuerpo del grifo del 

baño. Código de la guarnición

 Desenroscar el botón (1).
 Desenroscar y retirar la conexión (3) y el desviador (2) con la ayuda de la 

llave Allen adecuada

 Verificar si hay danos al oring o al desviador y proceder con la sustitución 

si necesario. 

 Proceder de la manera opuesta para volver a montar el inversor.

OR/GUARNICIONES del desviador:

 A - or 2062 code: 99524890 (MIS)

 B - or 2050 code: 99525290 (TRACK/YOUNG-INDUSTRIAL JOB- 

IDROTECH)

 C - or 16x2 code: 99525090 (TRACK/YOUNG-INDUSTRIAL JOB)
 D - or 14x2 code: 99524990 (IDROTECH)

D

B

C

A

Summary of Contents for TRACK 995717 + 093197

Page 1: ...NHEBEL MISCHER F R WASCHBECKEN FREISTEHENDER EINHEBEL MISCHER F R BADEWANNE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MEZCLADOR MONOMANDO DE SOL PARA LAVABO MEZCLADOR MONOMANDO DE SOL PARA BA ERA ISTRU...

Page 2: ...SUOLO PER VASCA SINGLE LEVER FREESTANDING MIXER FOR WASHBASIN SINGLE LEVER FREESTANDING MIXER FOR BATH TRACK 995717 093197 YOUNG 995717 073197 IDROTECH 995717 123199 INDUSTRIAL JOB 995717 781179 MIS 9...

Page 3: ...latore monocomando da suolo per vasca 1 code 99332710 99332710 2 code 99230810 3 code 99230702 4 code 99022099 5 code 99120510 6 code 99588510 7 code 99532699 8 code 9915A510 con pomolo with knob 9915...

Page 4: ...Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 code 9930T710 2 code 99230810 3 code 99230702 4 code 99022099 5 code 99120510 6 code 9910S210 7 code 99532699 8 code 99159410 con pomolo with knob 9915A61...

Page 5: ...9916D610 12 code 99532499 13 code 99573302 14 code 99532799 15 code 9923D602 17 code 99008999 18 code 99525790 19 code 99525690 8 12 12 Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 code 9930L010 track...

Page 6: ...9022099 9 code 99525190 10 code 99135710 11 code 99532499 12 code 99532799 13 code 99573302 14 code 9923D602 16 code 99009099 Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 code 99305010 2 code 99230810...

Page 7: ...O ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE Min 40mm acqua calda hot water eau chaude warm wasser agua caliente acqua fredda cold water eau froide kalt wasser agua fr...

Page 8: ...d in the centre of the basis then screw plugs and pressure the system checking there are no leaking NB It is very important to test concealed body to check keeping and that there are no leakages of wa...

Page 9: ...cadas en la tapa de protecci n colocada en la rueda del mezclador v ase img A B C Perforar el suelo e insertar la fijaci n fischer utilizando como gu a los orificios de la rueda ver imagen D Colocar l...

Page 10: ...r image B Retirer les bouchons et les joints appropri s 7 utilis s pr c demment pour tester les pi ces dissimul es voir image C EN I F D ES Ns rer les nouveaux joints fournis dans l emballage et racco...

Page 11: ...celatore di funzionare Manutenzione cartuccia Per effettuare manutenzione o verifica della cartuccia ricordarsi di chiudere le acque di alimentazione e scaricare le pressioni interne aprendo il rubine...

Page 12: ...ridge maintenance To perform maintenance or check the cartridge remember to shut off the water supply and relieve internal pressures by opening the tap Remove the cap if present unscrew the grub screw...

Page 13: ...qu es ne permettent pas au m langeur de fonctionner Cartouche maintenance Pour effectuer des entretiens ou v rification de la cartouche ne pas oublier de fermer l eau d alimentation et d charger les p...

Page 14: ...n Kartusche Instandhaltung Um Instandhaltungen zu machen oder die Kartusche zu pr fen erinneren Sie sich die Wasserzufuhr zu schlie en und die innerestaatlichen Dr cken entladen beim Wasserhahn ffnen...

Page 15: ...o a lo indicado impedir n el funcionamiento del mezclador Mantenimiento cartucho Para llevar a cabo el mantenimiento o verificar el cartucho recuerde cerrar el suministro de agua y descargar la presi...

Page 16: ...NOTE NOTE 31 30...

Page 17: ......

Reviews: