background image

21

20

Caratteristiche tecniche

 Indice alimentazione calda 

 

a sinistra colore rosso

 Indice alimentazione fredda   

a destra colore blu

 Limiti di impiego raccomandati da UNI EN 817 per un buon funzionamento

Pressione  

Min = 1 bar 

Max = 4 bar

Temperatura 

 

 

Max = 65

o

Avvertenze

 È di fondamentale importanza che il dispositivo sia installato rispettando le 

posizioni di entrata delle alimentazioni, calda a sinistra e fredda a destra.

 È necessario eseguire uno spurgo preventivo molto accurato dell’impianto 

per evitare danni sia alla rubinetteria sia agli apparecchi tecnologici installati.

 I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima 

dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui 
di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.

 Un filtro centralizzato proteggerebbe l’impianto dalle impurità contenute 

nell’acqua.

 Prima della messa in funzione, svitare l’aeratore e sciacquare molto bene.

 In caso di pressioni di alimentazione superiori a 5 bar, si raccomanda 

di installare un riduttore di pressione per il buon funzionamento degli 
apparecchi.

 Installazioni eseguite in modo diverso da quanto indicato non permettono al 

miscelatore di funzionare.

Manutenzione cartuccia

Per effettuare manutenzione o verifica della cartuccia, ricordarsi di chiudere le 
acque di alimentazione e scaricare le pressioni interne aprendo il rubinetto.

 Togliere il tappino, se presente, svitare il grano e togliere la maniglia. 
 Svitare il coprighiera 

 Con la chiave apposita smontare la ghiera di serraggio cartuccia.

 Verificare la cartuccia ed eseguire la sostituzione se risulta danneggiata.

 Procedere in modo inverso per rimontare la maniglia.

Manutenzione parti esterne

 Le parti cromate dei nostri rubinetti devono essere pulite esclusivamente 

con acqua e sapone neutro.

 Non utilizzare prodotti abrasivi, acidi, basici o ammoniaci.

 In caso di deposito di calcare, utilizzare dei prodotti appositi e non 

aggressivi.

Manutenzione deviatore

Per effettuare la manutenzione del deviatore.

 Allentare il grano (4) ed estrarre la presa acqua (5) dal corpo vasca.
 Svitare il pomolo (1).
 Svitare ed estrarre il raccordo (3) e il deviatore (2) utilizzando l’apposita 

brugola.

 

Verificare eventuali danneggiamenti a or e deviatore, procedere con la 

sostituzione se necessario.

 Procedere in modo inverso per rimontare il deviatore.

OR/GUARNIZIONI deviatore:

 

A - or 2062 code: 99524890 (MIS)

 B - or 2050 code: 99525290 (TRACK/YOUNG-INDUSTRIAL JOB - 

IDROTECH)

 C - or 16x2 code: 99525090 (TRACK/YOUNG-INDUSTRIAL JOB)
 D - or 14x2 code: 99524990 (IDROTECH)

1

2

3

4

5

D

B

C

A

Summary of Contents for TRACK 995717 + 093197

Page 1: ...NHEBEL MISCHER F R WASCHBECKEN FREISTEHENDER EINHEBEL MISCHER F R BADEWANNE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MEZCLADOR MONOMANDO DE SOL PARA LAVABO MEZCLADOR MONOMANDO DE SOL PARA BA ERA ISTRU...

Page 2: ...SUOLO PER VASCA SINGLE LEVER FREESTANDING MIXER FOR WASHBASIN SINGLE LEVER FREESTANDING MIXER FOR BATH TRACK 995717 093197 YOUNG 995717 073197 IDROTECH 995717 123199 INDUSTRIAL JOB 995717 781179 MIS 9...

Page 3: ...latore monocomando da suolo per vasca 1 code 99332710 99332710 2 code 99230810 3 code 99230702 4 code 99022099 5 code 99120510 6 code 99588510 7 code 99532699 8 code 9915A510 con pomolo with knob 9915...

Page 4: ...Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 code 9930T710 2 code 99230810 3 code 99230702 4 code 99022099 5 code 99120510 6 code 9910S210 7 code 99532699 8 code 99159410 con pomolo with knob 9915A61...

Page 5: ...9916D610 12 code 99532499 13 code 99573302 14 code 99532799 15 code 9923D602 17 code 99008999 18 code 99525790 19 code 99525690 8 12 12 Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 code 9930L010 track...

Page 6: ...9022099 9 code 99525190 10 code 99135710 11 code 99532499 12 code 99532799 13 code 99573302 14 code 9923D602 16 code 99009099 Miscelatore monocomando da suolo per vasca 1 code 99305010 2 code 99230810...

Page 7: ...O ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE Min 40mm acqua calda hot water eau chaude warm wasser agua caliente acqua fredda cold water eau froide kalt wasser agua fr...

Page 8: ...d in the centre of the basis then screw plugs and pressure the system checking there are no leaking NB It is very important to test concealed body to check keeping and that there are no leakages of wa...

Page 9: ...cadas en la tapa de protecci n colocada en la rueda del mezclador v ase img A B C Perforar el suelo e insertar la fijaci n fischer utilizando como gu a los orificios de la rueda ver imagen D Colocar l...

Page 10: ...r image B Retirer les bouchons et les joints appropri s 7 utilis s pr c demment pour tester les pi ces dissimul es voir image C EN I F D ES Ns rer les nouveaux joints fournis dans l emballage et racco...

Page 11: ...celatore di funzionare Manutenzione cartuccia Per effettuare manutenzione o verifica della cartuccia ricordarsi di chiudere le acque di alimentazione e scaricare le pressioni interne aprendo il rubine...

Page 12: ...ridge maintenance To perform maintenance or check the cartridge remember to shut off the water supply and relieve internal pressures by opening the tap Remove the cap if present unscrew the grub screw...

Page 13: ...qu es ne permettent pas au m langeur de fonctionner Cartouche maintenance Pour effectuer des entretiens ou v rification de la cartouche ne pas oublier de fermer l eau d alimentation et d charger les p...

Page 14: ...n Kartusche Instandhaltung Um Instandhaltungen zu machen oder die Kartusche zu pr fen erinneren Sie sich die Wasserzufuhr zu schlie en und die innerestaatlichen Dr cken entladen beim Wasserhahn ffnen...

Page 15: ...o a lo indicado impedir n el funcionamiento del mezclador Mantenimiento cartucho Para llevar a cabo el mantenimiento o verificar el cartucho recuerde cerrar el suministro de agua y descargar la presi...

Page 16: ...NOTE NOTE 31 30...

Page 17: ......

Reviews: