background image

29

Aqua-Mex

MA40-12F

FRANÇAIS

>

4

0

0

800

1

3

2

6

7

8

9

10

11

4

5

5

Drawing no: M11665-1

120921 T.S

>400

Installation CO -dosering

2

Bräddavlopp

MiniMaster

Pump

Filter

Avlopp

Inlopp

Belysning

Jet Swim

Belysning

Bottenavlopp

Backventil

800

R

R

R

Flow/

Filter

Free

Cl

pH

Free

cl

pH

VÄRME-

PANNA

Cirkulations-

pump

Värmeväxlare

Aqua MEX

Backventil

R

Klordosering

Klor

Ok

Low

High

Cal.

Flow

www.pahlen.com

R

Flow

Ok

Low

High

Cal.

Flow

www.pahlen.com

R

Flow

CO -dosering

2

www.pahlen.com

R

2

CO - pH-regulation

Out

In

Control 230V

bar

bar

Kg

Våg

Avlopp

Operating

12

9

13

Primary connection

Do not dismount

A

 1. Tropplein

 2. Évacuation

 3. Entrée

  4. JetSwim

 5. Éclairage

 6. Pompe

 7. Filtre

  8.  Échangeur de chaleur 

 

Aqua-Mex FE

  9.  Vanne antiretour 

10. Évacuation

11.  Échangeur termique

12. Échangeur de chaleur 

 Aqua-Mex

13. Pompe de circulation

Installation générale

On peut associer les échangeurs Aqua-Mex et Aqua-Mex FE à une pompe à chaleur, à des panneaux solaires ou à une autre

source de chaleur de son choix, et les utiliser soit avec la commande de température intégrée soit en tant qu’échangeur de

chaleur uniquement.

La pose des tuyaux devra être achevée avant qu’un électricien qualifié n’entreprenne les travaux d’installation électrique.

Les raccordements de la partie primaire (eau chaude) seront confiés à un plombier.

•  L’échangeur de chaleur sera installé à une distance maximale de 10 m de la piscine et à une distance maximale de 5m de la

  source de chaleur pour réduire la perte de charge et les pertes de chaleur.

•  Les tuyaux vers et en provenance de la source de chaleur doivent être isolés.

•  Le réchauffeur est doté de raccords 2” (diam 63 mm) pour le collage.

•  L’utilisation d’un clapet de dégazage est recommandée au niveau du point le plus élevé des canalisations primaires et on

  effectuera un dégazage des conduites primaires une fois l’installation terminée (voir section «Entretien»).

•  On veillera à ce que le moteur de la pompe de circulation, les ouvertures et l’orifice de condensation restent dégagés en vue

  d’une éventuelle isolation supplémentaire.

•  En cas de gel, et si la piscine reste fermée pendant plus d’un mois, l’échangeur devra être drainé de toute son eau.

Installation des conduites

En cas d’installation au-dessus du niveau de la surface de l’eau les tuyaux seront disposés en forme de boucle pour éviter que

l’échangeur ne se draine de lui-même.Le dosage du chlore, de l’acide et autre se fera en fonction du type d’échangeur pour

éviter la corrosion. Aqua-Mex FE sera fixé horizontalement à une paroi, voir le schéma ci-dessous.

Modèle équipé Aqua-Mex FE:

La pompe de circulation ne doit pas être raccordée avant que les travaux de 

soudure et de brasage ne soient achevés et avant que les tuyauteries n’aient été

nettoyées.

1.  Contrôler le sens de l’écoulement avant le montage:

  Le flux du circuit secondaire (eau de la piscine) est indiqué sur le boîtier de sur-

  veillance du débit de l’échangeur. Attention ! Les écoulements des circuits 

  secondaire et primaire doivent être en contresens pour une puis sance optimale, 

  se reporter au schéma ci-dessous et à la section «Option des sens de circula-

  tion des flux».

2.  Étanchéifier la soupape arrière à l’aide d’un ruban d’étanchéité ou équivalent.

3.  Fixer les deux supports muraux. Chaque support comporte deux orifices de fixation Ø6, 

  centre à centre 91 mm. La distance centre à centre entre les deux supports est de 610 mm.

4.  Fixer l’échangeur de chaleur aux supports muraux.

5.  Raccorder le circuit secondaire (eau de la piscine).

6.  Visser les supports.

7.  Contrôler l’étanchéité des raccordements. 

Cette étape terminée, on peut démarrer le dispositif de circulation de la piscine.

8.  Raccorder le circuit primaire.

  ATTENTION! Les gicleurs de l’échangeur de chaleur présents sur le circuit primaire 

  ne doivent pas changer de position.

9.  Contrôler l’étanchéité des raccordements.

10. Purger le circuit primaire.

11. Un électricien peut à présent raccorder la pompe de circulation, se reporter à la section

  «Installation électrique».

Summary of Contents for Aqua-Mex

Page 1: ...28 SE 194 27 Upplands Väsby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Manual User manual Инструкция Gebrauchsanleitung Manuel d utilisation Manuiale d usa MA40 12 rev 1 Swedish design and manufacture since 1967 ...

Page 2: ...SVENSKA 3 8 ENGLISH 9 14 DEUTSCH 15 20 РУССКИЙ 21 26 FRANÇAIS 27 32 ESPAÑOL 33 38 ...

Page 3: ...e med anslutningar till primär och sekundärvatten Kapacitet 40 70 eller 100kW Mått L770xB140xH346 mm Mått 40 40T 70 70T Mått 100 100T L770xB137xH178 mm L942xB137xH178 mm Vikt FE 40T 8 4 kg FE 40 9 1 kg FE 70T 8 8 kg FE 70 9 7 kg Vikt 40T 4 4 kg 40 5 1 kg 70T 4 8 kg 70 5 7 kg 100T 5 3 kg 100 7 4 kg Max primärtemperatur 90ºC Max primärtemperatur 90ºC Max sekundärtemperatur 45ºC Max sekundärtemperatu...

Page 4: ...cated to a third party or used for any purpose without written permission 393 767 769 942 140 137 393 566 610 137 179 177 347 783 Säkerhet Innan service och reparationsarbeten påbörjas skall enheten göras spänningsfri och säkras mot obehörig återinkoppling Personer med begränsad fysisk eller mental förmåga inkl barn får inte använda enheten utan instruktioner om hur den används på ett säkert sätt ...

Page 5: ...kulationspumpens motor öppningar och kondenshål måste lämnas fria om eventuell tilläggsisolering görs Vid frysrisk samt om poolen är avstängd längre tid än 1 månad skall värmeväxlaren dräneras på allt vatten Installation rör Vid montage ovanför poolens vattenyta skall rören läggas i en loop för att undvika att värmeväxlaren självdräneras Dosering av klor syra eller liknande skall göras efter värme...

Page 6: ...tsen poolvattnet 4 Skruva ihop väggfästena Efter detta moment kan poolens cirkulationssystem startas 5 Anslut primärkretsen OBS Primär och sekundärkretsens flöden skall vara motsatta för maximal effekt 6 Kontrollera att anslutningarna är täta 7 Avlufta primärkretsen OBS Värmeväxlarens befintliga nipplar A på primärkretsen får ej rubbas ur sitt läge Elinstallation endast Aqua Mex FE Elinstallatione...

Page 7: ...pooltemperatur Efter avslutad tryckning visar displayen efter 5 sekunder den verkliga pooltemperaturen igen Drift endast Aqua Mex FE För att värmaren skall fungera måste poolvattnet cirkulera Den gula dioden märkt Operating C lyser när värmaren är i drift I displayen visas poolvattnets aktuella temperatur Den inställda temperaturen kan ändras när som helst se Temperaturinställning Vid ev strömavbr...

Page 8: ...min Ställ in en högre önskad temperatur Kontrollera att motorn inte är blockerad av avlagringar Lossa luftskruven helt och kontrollera rotorns frigång med en skruvmejsel Oljud i pumpen Kavitationsbrus pga för lågt statiskt ingångstryck Öka trycket om möjligt välj annars ett lägre effektläge på cirkulationspumpen endast Aqua Mex FE Otillräcklig uppvärmning Luft i systemet systemet cirkulationspumpe...

Page 9: ...ns to the primary and secondary water circuits Capacity 40 70 or 100kW Dimensions L770xB140xH346 mm Dimensions 40 40T 70 70T 100 100T L770xB137xH178 mm L942xB137xH178 mm Weight FE 40T 8 4 kg FE 40 9 1 kg FE 70T 8 8 kg FE 70 9 7 kg Weight 40T 4 4 kg 40 5 1 kg 70T 4 8 kg 70 5 7 kg 100T 5 3 kg 100 7 4 kg Max primary circuit temperature 90ºC Max primary circuit temp 90ºC Max secondary circuit temperat...

Page 10: ...a third party or used for any purpose without written permission 393 767 769 942 140 137 393 566 610 137 179 177 347 783 Safety Before service and repair work is started the unit must be disconnected from the power supply and secured against unauthorized re connection People with limited physical or mental capacity including children may not use the unit without instructions on how it is to be use...

Page 11: ...terial If there is a risk of sub zero temperatures and also if the pool is closed for longer than one month the heat exchanger should be drained of all water Installation pipe work For fitting above the pool s water surface the pipes should be installed in a loop to prevent the heat exchanger from draining itself Injection of chlorine acid or other substances shall take place after the heat exchan...

Page 12: ...be started up 5 Connect the primary circuit NB The primary and secondary circuits flow shall be in opposite directions for maximum effect 6 Check that the connections do not leak 7 Bleed the primary circuit NB The heat exchanger s existing nipples A on the primary circuit must not be removed Electrical installation only for Aqua Mex FE Electrical installation shall always be carried out by an auth...

Page 13: ...eys the display will once again show the current pool temperature Operation only for Aqua Mex FE In order for the heater to work the pool water must circulate The yellow diode marked Operating lights up when the heater is working The display shows the current pool water temperature The set temperature can be changed at any time see Temperature setting In the event of a power failure the set temper...

Page 14: ...mperature Check that the motor is not blocked by built up deposits Undo the air screw entirely and check the rotor s free movement with a screwdriver Noise in the pump Cavitation noise owing to low static inflow pressure Increase the pressure if possible otherwise select a higher power output setting on the circulation pump only for Aqua Mex FE Insufficient heating Air in the system the system cir...

Page 15: ...Mex FE besitzt die CE Kennzeichnung Ein kompletter Wärmetauscher mit Anschlüßen für Primär und Sekundärwaßer Kapazität 40 70 oder 100 kW Abmessungen L770xB140xH346 mm Abmessungen 40 40T 70 70T 100 100T L770xB137xH178 mm L942xB137xH178 mm Gewicht FE 40T 8 4 kg FE 40 9 1 kg FE 70T 8 8 kg FE 70 9 7 kg Gewicht 40T 4 4 kg 40 5 1 kg 70T 4 8 kg 70 5 7 kg 100T 5 3 kg 100 7 4 kg Max Primärtemperatur 90ºC M...

Page 16: ...any purpose without written permission 393 767 769 942 140 137 393 566 610 137 179 177 347 783 Sicherheit Vor Beginn von Service und Reparaturarbeiten muss die Spannung zur Einheit abgeschaltet und diese vor unbefugtem Wiederanschluss gesichert werden Personen mit begrenztem physischen oder mentalen Vermögen einschließlich Kindern dürfen die Einheit ohne Anleitung wie diese sicher verwendet wird ü...

Page 17: ...assen falls eine eventuelle Zusatzisolierung erfolgt Bei Gefriergefahr sowie dann wenn der Pool länger als einen Monat lang nicht verwendet wird muss das gesamte Wasser aus dem Wärmetauscher abgelassen werden Installation Rohre Bei der Montage oberhalb der Wasserfläche des Swimmingpools müssen die Rohre in einer Schleife so verlegt werden so dass verhindert wird dass sich der Wärmetauscher von sel...

Page 18: ...diesem Moment lässt sich das Umwälzsystem des Pools starten 5 Primärkreis anschließen HINWEIS Um maximale Leistung zu erzielen müssen Fließrichtung des Primär und Sekundärkreises gegenläufig sein 6 Anschlüsse auf Dichtigkeit überprüfen 7 Primärkreis entlüften ACHTUNG Die am Primärkreis vorhandenen Befestigungen A dürfen nicht aus ihrer Lage gebracht werden Elektroinstallation nur Aqua Mex FE Die E...

Page 19: ...e tatsächliche Pooltemperatur Betrieb nur Aqua Mex FE Damit die Heizfunktion funktioniert muss das Poolwasser zirkulieren Die gelbe Diode mit der Kennzeichnung Operating leuchtet solange die Heizfunktion arbeitet Im Display erscheint die aktuelle Temperatur des Poolwassers Die eingestellte Temperatu lässt sich jederzeit ändern siehe Temperatureinstellung Bei einem eventuellen Stromausfall bleibt d...

Page 20: ...e gewünschte Temperatur einstellen Überprüfen dass der Motor nicht von Ablagerungen blockiert ist Die Luftschraube ganz lösen und mit einem Schraubenzieher prüfen dass sich der Rotor frei dreht Störgeräusch in der Pumpe Kavitationsgeräusch aufgrund zu niedrigem statischen Eingangsdruck Druck wenn möglich höher stellen ansonsten eine niedrigere Leistungsstufe an der Umwälzpumpe wählen nur Aqua Mex ...

Page 21: ...динениями по первичному и вторичному водяным контурам Мощность 40 70 или 100 кВт Размеры L770xB140xH346 mm Размеры 40 40T 70 70T 100 100T L770xB137xH178 mm L942xB137xH178 mm Вес FE 40T 8 4 kg FE 40 9 1 kg FE 70T 8 8 kg FE 70 9 7 kg Вес 40T 4 4 kg 40 5 1 kg 70T 4 8 kg 70 5 7 kg 100T 5 3 kg 100 7 4 kg Макс температура в первичном контуре 90ºC Макс температура в первичном контуре 90ºC Макс температур...

Page 22: ...140 137 393 566 610 137 179 177 347 783 РУССКИЙ Безопасность Перед началом ремонтно профилактических работ оборудование следует отключить от источника питания обеспечив невозможность его несанкционированного включения Согласно положению IEC 60335 1 Людям с ограниченными физическими и умственными возможностями в том числе детям не разрешается пользоваться данным оборудованием без их предварительног...

Page 23: ...ми материалами Если существует опасность возникновения отрицательных температур или если бассейн остается закрытым более одного месяца то из теплообменника должна быть слита вся вода Монтаж трубопроводов При установке выше уровня воды в бассейне трубопроводы монтируются в контуре таким образом чтобы предотвратить самопроизвольный слив воды из теплообменника Добавление в воду хлора кислоты или друг...

Page 24: ...наибольшего эффекта направление потоков в первичном и вторичном контурах должно быть противоположным 6 Проверьте герметичность соединений 7 Дренируйте первичный контур ВНИМАНИЕ Не сдвигать со своих мест установленные соединительные трубки теплообменника на первичном контуре A Монтаж электрооборудования только для теплообменника Aqua Mex FE Монтаж электрооборудования всегда должен выполняться квали...

Page 25: ...ми с синей или красной стрелкой пока не получите необходимое значение температуры воды в бассейне Через 5 секунд после последнего нажатия кнопки на дисплее снова высветится текущая температура воды в бассейне Эксплуатация только для теплообменника Aqua Mex FE Условием работы нагревателя является циркуляция воды в бассейне Желтая светодиодная лампочка с надписью Работа загорается когда нагреватель ...

Page 26: ...ключает теплообменник когда поток во вторичном контуре менее 90 литров мин Задайте более высокую температуру Проверьте не вызывается ли остановка электродвигателя образованием накипи Полностью отверните воздушный винт и с помощью отвертки проверьте свободное движение вала насоса Шум в насосе Кавитационный шум из за низкого статического приточного давления По возможности увеличьте давление В против...

Page 27: ...complet avec raccordement au fluide primaire et au fluide secondaire Puissance 40 70 ou 100kW Dimensions L770xB140xH346 mm Dimensions 40 40T 70 70T 100 100T L770xB137xH178 mm L942xB137xH178 mm Poids FE 40T 8 4 kg FE 40 9 1 kg FE 70T 8 8 kg FE 70 9 7 kg Poids 40T 4 4 kg 40 5 1 kg 70T 4 8 kg 70 5 7 kg 100T 5 3 kg 100 7 4 kg Température primaire maximale 90ºC Température primaire max 90ºC Température...

Page 28: ...t written permission 393 767 769 942 140 137 393 566 610 137 179 177 347 783 Sécurité Le dispositif sera mis hors tension et protégé contre les ré enclenchements non autorisés avant les travaux de maintenance et de réparation Des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ne doivent pas utiliser le dispositif sans avoir bénéficié d instructions concernan...

Page 29: ...s en vue d une éventuelle isolation supplémentaire En cas de gel et si la piscine reste fermée pendant plus d un mois l échangeur devra être drainé de toute son eau Installation des conduites En cas d installation au dessus du niveau de la surface de l eau les tuyaux seront disposés en forme de boucle pour éviter que l échangeur ne se draine de lui même Le dosage du chlore de l acide et autre se f...

Page 30: ...aire Attention Les écoulements des circuits secondaire et primaire doivent être en contresens pour une puissance maximale 6 Contrôler l étanchéité des raccordements 7 Purger le circuit primaire ATTENTION Les gicleurs de l échangeur de chaleur présents sur le circuit primaire ne doivent pas changer de position Installation électrique ne concerne qu Aqua Mex FE L installation électrique doit être ef...

Page 31: ... Il est nécessaire que l eau de la piscine circule pour que le réchauffeur fonctionne La diode jaune Operating s allume lorsque celui ci est en service La température de l eau de la piscine s affiche à l écran La température réglée peut être modifiée à tout moment voir Réglage de la température En cas de coupure de courant la température sélectionnée est gardée en mémoire Afin d obtenir une puissa...

Page 32: ...ar des dépôts Desserrer complètement la vis d aérage et vérifier le dégagement du rotor à l aide d un tournevis Bruit fort dans la pompe Bruit de cavitation en raison d une pression statique à l entrée trop faible Augmenter la pression si cela est possible sinon sélectionner une puissance plus basse pour la pompe de circulation ne concerne qu Aqua Mex FE Chaleur insuffisante Présence d air dans le...

Page 33: ...o en exteriores El Aqua Mex FE tiene aprobación CE Intercambiador completo con conexiones a agua primaria y secundaria Capacidad 40 70 ó 100 kW Medidas L770xB140xH346 mm Medidas 40 40T 70 70T 100 100T L770xB137xH178 mm L942xB137xH178 mm Peso FE 40T 8 4 kg FE 40 9 1 kg FE 70T 8 8 kg FE 70 9 7 kg Peso 40T 4 4 kg 40 5 1 kg 70T 4 8 kg 70 5 7 kg 100T 5 3 kg 100 7 4 kg Temperatura primaria máx 90ºC Temp...

Page 34: ...for any purpose without written permission 393 767 769 942 140 137 393 566 610 137 179 177 347 783 Seguridad Antes de iniciar trabajos de servicio y reparación debe dejarse la unidad sin tensión y asegurar que no pueda ser reconectada por persona no autorizada Personas con una capacidad física o mental limitada incl niños no pueden utilizar la unidad sin instrucciones sobre cómo se usa de forma se...

Page 35: ...elación y también si la piscina va a estar cerrada durante más de un mes hay que drenar toda el agua del intercambiador de calor Instalación de tubos En caso de montaje por encima del nivel de la superficie del agua de la piscina los tubos deben ponerse en un bucle para evitar el autodrenaje del intercambiador de calor La dosificación de cloro ácido o similares debe hacerse después del intercambia...

Page 36: ...lación de la piscina 5 Conecte el circuito primario ATENCIÓN Los flujos del circuito primario y secundario deben ser opuestos para obtener una potencia máxima 6 Controle que las conexiones estén selladas 7 Purgue de aire el circuito primario OBSERVACIÓN Los conectores existentes en el intercambiador A en el circuito primario no pueden ser desplazados Instalación eléctrica solo Aqua Mex FE La insta...

Page 37: ...ndos la verdadera temperatura de la piscina Operación solo Aqua Mex FE Para que funcione el intercambiador tiene que circular el agua de la piscina El diodo amarillo marcado con Operating luce cuando el intercambiador está funcionando En la pantalla se muestra la temperatura actual del agua de la piscina La temperatura ajustada se puede cambiar en cualquier momento vea Ajuste de la temperatura En ...

Page 38: ...trole que el motor no esté bloqueado por sedimentos Afloje completamente el tornillo de sangrado y controle el régimen abierto del rotor con un destornillador Ruidos en la bomba Ruido parásito de cavitación debido a una presión de entrada estática demasiado baja Si es posible suba la presión de lo contrario elija una posición de potencia más baja en la bomba de circulación solo Aqua Mex FE Calenta...

Reviews: