background image

10

MA55-27Sp

1

3

2

4

4

12

11

12

13

10

14

6

5

7

8

15

9

11

Th

is

 d

oc

um

en

t a

nd

 it

co

nt

en

ts

 a

re

 th

ex

cl

us

iv

pr

op

er

ty

 o

f P

ah

ns

 a

nd

 m

ay

 n

ot

 b

co

pi

ed

re

pr

od

uc

ed

, t

ra

ns

m

itt

ed

 o

r c

om

m

un

ic

at

ed

 to

 a

 th

ird

 

pa

rty

, o

r u

se

fo

r a

ny

 p

ur

po

se

 w

ith

ou

t w

rit

te

pe

rm

is

si

on

.

Art.no.

Rev.no.

Scale

Designed by:

Approved by:

Revised by:  Date

Drawn by:  Date

Drawing number

Assembly drawing no.

Surface treatment

part of ISO 2768-1 

The tolerance class in accordance with this

E

Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880

06:1

 

TS

2014-02-27

kloinfästning i PVC 50mm

Vägginlopp Marine smst

 

M12029 0

A

Entrada lateral-soporte de anclaje

ESPAÑOL

Ejemplo de instalación

  1. Rebosadero o  Aliviadero

  2. Entrada

  3. JetSwim

  4. Iluminación

  5. Bomba

  6. Filtro

  7. Calentador eléctrico

  8. Válvula antirretorno

  9. Desagüe

10. Dosificador Autodos M

11. Bomba dosificadora

12. Cloro

13. pH-MaxiDos

14. Bombona CO

2

15. Tanque de compensación

Instalación

Para instalar la entrada lateral se requiere tornillos con puntas en acero inoxidable Torx T25 y T30.

1.   Encapsula un tubo pasante de plástico en el lugar donde se va a colocar la 

entrada lateral. 

Una vez que el revestimiento esta colocado y terminado, corte el tubo al ras del 

revestimiento.

2.   Monte la junta autoadhesiva en la cara posterior de la junta.
3. 

 Inserte la parte interior del orificio de la entrada en el tubo hasta que la junta 

 

inferior de la arandela esté en contacto firme con el extremo del tubo/ revesti-

miento de la piscina. Procure que los agujeros en las arandela estén orientados 

horizontalmente.

4.   Fije apretando con el tornillo (3,5Nm).
5.   Fije los dos tornillos subministrados en la parte frontal orientando las pequeñas 

arandelas de plástico hacia la parte trasera (sujeta los tornillos frontales y facilita 

desmontajes futuras).

6. 

 Coloque la bola contra la parte interior. Sostenla por la parte frontal. NOTA! La 

parte redonda de la apertura de la bola (A) tiene que estar orientado hacia la 

parte frontal, vea el dibujo.

7.   Enrosque la parte frontal.

Summary of Contents for 126100

Page 1: ...opyright 2016 Pahlén AB Box 728 SE 194 27 Upplands Väsby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Installationsanvisning Installation guide Инструкция Instrucciones de instalación Istruzioni di montaggio MA55 27 rev 2 2 1 Swedish design and manufacture since 1967 2 1 5 6 4 2 1 5 6 4 Skala 1 2 11 DATE APPROVED 15 06 30 LK ...

Page 2: ......

Page 3: ...19931015 A4 O ring 19970222 Rubber M12022 15587800 Stainless Steel ANSI B18 3 4M M6 x 1 x 60 19909468 A4 14008065 Fjäderbricka 14008065 t 0 7 M12027 15587805 Stainless Steel ad Drawing no Art_nr Material 5 6 4 Loctite 222 Skala 1 2 11 Det är viktigt att denna manual läses igenom noggrant för att trygga funktion och livslängd hos utrustningen Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador so...

Page 4: ...9 Avlopp 10 Autodos M 11 Doseringspump 12 Klor 13 pH MaxiDos 14 Gasflaska CO2 15 Utjämningstank Installation Vid montering av sidoinloppet behövs skruvdon med rostfri bits Torx T25 och T30 1 Ett genomgående plaströr gjuts in där sidoinloppet skall placeras När poolens ytskikt är monterat och klart skärs röret av i liv med ytskiktet 2 Montera den självhäftande packningen på inloppets baksida 3 För ...

Page 5: ...4M M6 x 1 x 60 19909468 A4 rx 14008065 Fjäderbricka 14008065 x1 t 0 7 M12027 15587805 Stainless Steel tsad Drawing no Art_nr Material me 5 6 4 Loctite 222 Skala 1 2 11 It is important that this manual is read carefully to ensure the function and lifetime of the equipment Pahlén AB is not responsible for any damage due to improper installation mishandling or improper maintenance Product description...

Page 6: ...placed When the pool s surface layer is assembled and ready the tube shall be cut at level with the surface layer 2 Place the self adhesive gasket on the back of the inlet 3 Insert the inlet s inner part into the tube until the gasket on the disc s underside abuts the tube end pool s surface Make sure that the two screw holes in the disc are directed horizontally 4 Fix the inner part in the pipe b...

Page 7: ...t_nr Material e 5 6 4 Loctite 222 Skala 1 2 11 РУССКИЙ Для обеспечения нормального функционирования и длительного срока службы данного устройства необходимо внимательно прочитать данное руководство с начала и до конца Pahlén AB не несет ответственности за повреждения вызванные неправильной установкой изделия неправильным обращением с ним или его неправильным обслуживанием и условия гарантии на них...

Page 8: ...обходимо обрезать на уровне покрытия 2 Прикрепите самоклеющееся уплотнительное кольцо к обратной стороне внутренней части форсунки 3 Вставьте внутреннюю часть форсунки в трубу Уплотнительное кольцо должно быть прижато вплотную к концу трубы облицовке бассейна Два винтовых отверстия должны быть расположены горизонтально 4 Зафиксируйте внутреннюю часть в трубе затянув центральный винт рекомендуемое ...

Page 9: ...05 Stainless Steel tsad Drawing no Art_nr Material me 5 6 4 Loctite 222 Skala 1 2 11 Entrada lateral soporte de anclaje ESPAÑOL Lea detenidamente el manual del equipo de piscina para asegurar el buen funcionamiento y la vida útil del producto Pahlén AB no se hace responsable ni cubre la garantía de producto si este presenta daños derivados de una incorrecta insta lación manipulación o mantenimient...

Page 10: ...5 Tanque de compensación Instalación Para instalar la entrada lateral se requiere tornillos con puntas en acero inoxidable Torx T25 y T30 1 Encapsula un tubo pasante de plástico en el lugar donde se va a colocar la entrada lateral Una vez que el revestimiento esta colocado y terminado corte el tubo al ras del revestimiento 2 Monte la junta autoadhesiva en la cara posterior de la junta 3 Inserte la...

Page 11: ...tainless Steel tsad Drawing no Art_nr Material me 5 6 4 Loctite 222 Skala 1 2 11 Immissione laterale ancoraggio ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale per garantire una funzione ottimale e la massima durata dell apparecchio La garanzia sul prodotto Pahlén AB decade per danni provocati da installazione errata utilizzo improprio errata o mancata manutenzione Descrizione del prodotto L imm...

Page 12: ...os 14 Bombola gas CO2 15 Serbatoio di equalizzazione Installazione Per il montaggio dell immissione laterale usare un avvitatore con punte inox Torx T25 e T30 1 Murare un tubo passante in plastica nel punto in cui montare l immissione laterale Dopo aver terminato il montaggio del rivestimento della piscina tagliare il tubo a filo del rivestimento 2 Montare la guarnizione autosigillante sul retro d...

Reviews: