background image

Paasche Airbrush Company, 4311 North Normandy Avenue, Chicago, Illinois  60634-1395

Phone:  773-867-9191  •  Fax:  773-867-9198  •  E-mail:  [email protected]

12

COMPRESOR DE AIRE DA400R (1/6 CV)

Compresor de pistón de 1/6 CV con apagado automático. El compresor se apaga cuando el 

aerógrafo no está en uso. La presión de funcionamiento es de 30 a 50 psi , según el aerógrafo 

que se utilice; proporciona hasta 55 psi. 110 a 120 V CA, monofásico, 60 Hz, 42 L/Min. (1.48 

pcm), 1720 rpm. Con colector de humedad y regulador R-75 incluidos.

Peso de envío: 13 lbs. 9 oz. (6.16 kg)

COMPRESOR DE AIRE D500SR (1/8 CV) (ETL Listed), con interruptor y regulador R-75

Económico y conveniente para todos los aerógrafos pulverización líquidos adecuadamente diluido. 

Máximo 20 a 35 P.S.I. presión de funcionamiento dependiendo de aerógrafo que se utiliza. El 

D500SR

 Paasche es una unidad de pistón sin aceite y viene con el R-75 Regulador / Filtro con 

indicador.Opera en 110-120 voltios, 1 fase, 60Hz, y ofrece .4CFM@20 p.s.i.R75Regulador regulará 

hasta 35 P.S.I. en función del uso (intermitente o constante) y el tamaño de aerógrafo que se utiliza.

 

Peso de envío: 8 lbs. 12 oz. (3.97 kg)

COMPRESOR DE AIRE D500 (1/8 CV) (con certificación ETL Listed)

Económico y adecuado para todos los aerógrafos que pulvericen líquidos correctamente 

diluidos.  Es  capaz  de  proporcionar  hasta  35  psi  de  presión  de  funcionamiento,  según  el 

aerógrafo que se utilice. El modelo 

D500

 de Paasche es un compresor de pistón sin lubricación.

Funciona con 110 a 120 voltios, es monofásico, de 60 Hz y proporciona 0.4 pcm a 20 psi.

Peso de envío: 8 lbs. 3 oz. (3.7 kg)

D220R COMPRESOR DE AIRE (1 / 6 HP), con Switch & R-75 Regulador

Económico y conveniente para todos los aerógrafos pulverización líquidos adecuadamente 

diluido. Es capaz de entregar 30 a 45 P.S.I. presión de funcionamiento dependiendo de 

aerógrafo que se utiliza. El 

D220R

 Paasche es una unidad de membrana sin aceite y viene 

con el R-75 Regulador / Filtro con indicador. Opera en 110-120 voltios, 1 fase, 60 Hz, y ofrece 

.7 CFM @ 20 p.s.i. R75 Regulador regulará hasta 45 P.S.I. en función del uso (intermitente o 

constante) y el tamaño de aerógrafo que se utiliza. 

Peso de envío: 11 lbs. (5 kg)

El gatillo está atascado o tiene poco movimiento:

1.  Ajustar el alojamiento del resorte - atornille o destornille el alojamiento para disminuir o aumentar la tensión del 

movimiento del gatillo

2.  Hay fugas de pintura hacia el área del gatillo - retire las piezas internas del aerógrafo y apriete suavemente la 

empaquetadura o reemplácela si fuese necesario

3.  Lubrique la aguja y el gatillo - aplique el lubricante para aerógrafos Airbrush Lube (AL-2) de Paasche al área del 

ACCESORIOS

Nº  NºDE PIEZA  DESCRIPCIÓN

  9.  

VL-127

 

Filtro sólo para tubo de color blanco de PTFE

 10.   

A-34

 Colgador

 12.   

MT

 

Atrapar la humedad (Do-It-Yourself de instalación)

 13.   

HP-1/8

 

Manguera de aire roja plástica de PVC con acoplamientos

 14.   

A-1/8

 

Manguera de aire trenzada con acoplamientos

 15.   

AC-20

 

1 / 8 “-1 / 4” -40 de acoplamiento (Para aerógrafo)

 16.   

AC-1/8

 

-1/4” de acoplamiento (Para Compressor)

ACCESORIOS - not shown

NºDE PIEZA 

DESCRIPCIÓN

F-143

   

Red mango de plástico

R-75

    

Regulador y del filtro w / Gauge

HSSB-22-16

 

Hobby-cabina de pintura

A-194

  

Percha aerógrafo Deluxe

Impreso en EE.UU.

 Nº  NºDE PIEZA  DESCRIPCIÓN

1.  

VL-1/4-OZ

 

Copa de color metálica (7 cc)

2.  

VL-1/2-OZ

 

Conjunto de la botella de color (14.5 cc)

      VL1/2 

 

Conjunto de la cubierta de 1/2 onza

      VF-17 

 

Tubo de color

 3.  

VL-1-OZ

 

Conjunto de botella de color (29 cc)

      VL1 

 

Conjunto de cubierta de 1 onza

      VF-17 

 

Tubo de color

      5-G 

 

Junta

 4. 

VL-3-OZ

 

Conjunto de botella de color (88 cc)

      VL3 

 

Conjunto de cubierta de 3 onzas

      VF-14 

 

Tubo de color

      3-JG 

 

Junta

5.  

PCVL-3-OZ

    Conjunto de la botella de cubierta de    

   nylon/tubo metálico (88 cc)

      PCVL3 

 

Conjunto de la cubierta de nylon

      VF-14M 

 

Tubo de color metálico

      3-JG 

 

Junta

6.  

VLP-3-OZ

 

Conjunto de la botella de plástico (88 

cc)

      VL3 

 

Conjunto de cubierta de 3 onzas

      VF-14 

 

Tubo de color

      3-JG 

 

Junta

7.  

VL-2-OZ

 

Conjunto de copa de aluminio (60 cc)

      VF-2-5/8   

Tubo de color

      3-JG 

 

Junta

8.  

VLD-3-OZ

 

Conjunto de la botella de decoración (88 

cc)

      VLD3 

 

Conjunto de la cubierta de 3 onzas

      VF-14 

 

Tubo de color

Summary of Contents for TS

Page 1: ...oves freely through the trigger Gently remove the needle rotating if necessary Do NOT force out 2 Inspect the condition of the needle If it is bent or misshapen in any way replace it with a new needle...

Page 2: ...ressure too low increase pressure or thin paint further need 20 or more PSI to spray most paints Airbrush Not Spraying 1 Clogged tip remove tip and clean 2 Needle not moving tighten needle locknut 3 L...

Page 3: ...t and size of airbrush being used Shipping Weight 8 lbs 12 oz 3 97kg D220R AIR COMPRESSOR 1 6 H P with Switch R 75 Regulator Economical and suitable for all airbrushes spraying properly thinned fluids...

Page 4: ...cke zu erm glichen Vorbereitung des Airbrush Der Airbrush wird wie ein Stift gehalten Der Zeigefinger ruht dabei locker auf dem Tastknopf 1 Den Luftschlauch an die Luftversorgung und den Airbrush ans...

Page 5: ...l TAL 28 abgeschraubt werden 3 Eine neue Spitze einsetzen und mit dem Schl ssel festschrauben Die Spitze darf sich nicht von Hand l sen lassen Die Nadel bis zum Anschlag in die Spitze nach vorn schieb...

Page 6: ...ebel Schlitzbereich auftragen TS TALON Becher und Flaschen Baugruppen POS TEILENR BESCHREIBUNG 1 VL 1 4 OZ Metallfarbbecher 7 cc 2 VL 1 2 OZ 1 2 oz Glasflasche kpl 14 5 cc VL1 2 1 2 oz Metalldeckel kp...

Page 7: ...raphe sans rel cher de couleur Ensuite commencer la couleur au d but de la ligne et arr ter la couleur la fin tout en continuant le mouvement de l a rographe une fois que la couleur est arr t e 3 Prat...

Page 8: ...emonter compl tement les rouages de l a rographe NETTOYAGE DE L A ROGRAPHE 1 La peinture passant de la connexion du flacon vers l avant l arri re de la zone de g chette n aura vraisemblablement pas be...

Page 9: ...onction de l a rographe utilis Le D220R Paasche est une unit membrane Oilless et vient avec le R 75 R gulateur filtre avecmanom tre Elle op re sur 110 120 volts 1 phase 60 Hz et d livre 7 CFM 20 p s i...

Page 10: ...para permitir presiones m s bajas Instalaci n del equipo El aer grafo se sostiene de la misma manera que un l piz con el dedo ndice c modamente sobre el bot n de accionamiento manual 1 Conecte la man...

Page 11: ...paquetadura N TAL 8 se desgasta o suelta se debe apretar o reemplazar 2 Apriete la tuerca del prensaestopas con un destornillador peque o Para llegar a la empaquetadura se deben retirar todas las piez...

Page 12: ...dor Opera en 110 120 voltios 1 fase 60 Hz y ofrece 7 CFM 20 p s i R75 Regulador regular hasta 45 P S I en funci n del uso intermitente o constante y el tama o de aer grafo que se utiliza Peso de env o...

Reviews:

Related manuals for TS