background image

Перфоратор

13

дыхательных путей оператора или находя

-

щегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и 

бука, считаются канцерогенными, особен

-

но совместно с присадками для обработки 

древесины (хромат, средство для защиты 

древесины).  Материал  с  содержанием 

асбеста разрешается обрабатывать только 

специалистам.

 

-

Хорошо проветривайте рабочее место.

 

-

Рекомендуется пользоваться респира

-

торной маской с фильтром класса Р2.

 

-

Соблюдайте  действующие  в  Вашей 

стране предписания для обрабатывае

-

мых материалов.

Работа с инструментом

Включение электроинструмента

 

Учитывайте напряжение сети! Напря

-

жение источника тока должно соот

-

ветствовать данным на заводской 

табличке электроинструмента. 

Установка режима работы

Переключателем режимов выберите режим 

работы электроинструмента.

 

-

Для  смены  режима  работы  нажмите 

кнопку фиксирования и поверните пе

-

реключатель  в желаемое положение, в 

котором он слышимо фиксируется. 

Указание:

 Изменяйте режим работы толь

-

ко при выключенном электроинструменте! 

В противном случае электроинструмент 

может быть поврежден.

Положение для 

ударного свер

-

ления

 в бетоне или природном 

камне.

Положение 

Сверление без уда

-

ра 

в древесине, металле, кера

-

мике и синтетических материа

-

лах.

Положение 

Vario-Lock

 для из

-

менения  положения  зубила  В 

этом положении переключатель 

режимов не фиксируется.

Положения для 

Долбления.

Включение/выключение

 

-

Для 

включения

 электроинструмента 

нажмите на выключатель и держите его 

нажатым. 

 

-

Для 

выключения

 электроинструмента 

отпустите выключатель.

При низких температурах электроинстру

-

мент достигает полную мощность удара 

только через определенное время.

В целях экономии электроэнергии включай

-

те электроинструмент только тогда, когда 

Вы собираетесь работать с ним.

Предохранительная муфта

 

При заедании или заклинивании ра

-

бочего инструмента привод патрона 

отключается. В целях предосторож

-

ности всегда держите электроинстру

-

мент  из-за  возникающих  при  этом 

сил крепко и надежно обеими руками 

и займите устойчивое положение.

 

При блокировке электроинструмента 

выключите  его  и  выньте  рабочий 

инструмент из обрабатываемого ма

-

териала. При включении с заклинив

-

шим инструментом возникают высо

-

кие реактивные мометны.

Изменение  положения  зубила  (Vario-

Lock)

Вы можете зафиксировать зубило в поло

-

жениях. Благодаря этому Вы можете занять 

соответственно оптимальное положение.

Указания по применению

 

Перед  любыми  манипуляциями  с 

электроинструментом вытаскивайте 

штепсель из розетки.

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

 

Перед  любыми  манипуляциями  с 

электроинструментом вытаскивайте 

штепсель из розетки.

 

Для обеспечения качественной и без

-

опасной работы следует постоянно 

содержать электроинструмент и вен

-

тиляционные щели в чистоте.

 

Немедленно замените поврежденный 

защитный колпачок. Это рекоменду

-

ется выполнять силами сервисной 

мастерской.

 

► Периодичность смазки редуктора. Этот 

перфоратор не требует почасовой или 

ежедневной смазки, так как его редук

-

тор заполнен смазкой в необходимом 

количестве  на  заводе-изготовителе. 

Тем не менее, через 200 часов — при 

интенсивной работе, или один раз в 6 

месяцев — при редком использовании 

необходимо произвести замену смазки 

в редукторе перфоратора. Рекомендуем 

эту операцию технического обслужива

-

Summary of Contents for PBH32-C5

Page 1: ......

Page 2: ...Electric Hammer Drill 2...

Page 3: ...Electric Hammer Drill 3...

Page 4: ...ic shock Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operat ing a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or me...

Page 5: ...orking with the machine always hold it firmly with both hands and pro vide for a secure stance The power tool is guided more secure with both hands Secure the workpiece A workpiece clamped with clampi...

Page 6: ...imple and convenient changing of drilling tools with out the use of additional tools The dust protection cap largely prevents the entry of drilling dust into the tool holder during operation When inse...

Page 7: ...r working always keep the machine and ventilation slots clean A damaged dust protection cap should be changed immediately We recom mend having this carried out by an af ter sales service Gearbox lubri...

Page 8: ...ni cally damaged as well as damage caused by corrosive media and high and low tempera ture foreign objects entering the ventilation network of the motor and damage caused by improper storage corrosion...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 SDS plus SDS plus 2...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 PBH32 C5 220 50 1500 920 4250 32 6 8 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 P I T SDS max 1 2...

Page 13: ...13 2 Vario Lock Vario Lock 200 6...

Page 14: ...14 P I T P I T P I T https pittools ru servises 10 50 80 2 2 1 2 I 3 4 0 4...

Page 15: ...15...

Page 16: ...the Warranty Card the boxes shall be filled out by a seller and to affix the seal of the trade organization in the Guarantee Certificate and the Warranty Card Warranty By this Warranty Certificate P...

Page 17: ...17 I ___________ _____ ____________________ I I www pittools ru I I I 12 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ________________________ ________________...

Page 18: ...me_______________________________ Serial Number___________ Sale Date ____________20__ Place of Seal Filled out by a Seller WARRANTY REPAIR CARD Date of Acceptance for Repair _______20___ Application f...

Page 19: ...______20__ ___20__ ________________________________ ___________ ________20__ O O _______20___ ___________________ _____________________________ ________________________ _____________________ _________...

Page 20: ......

Reviews: