background image

2

2

Le contrôleur prend note du nombre de jours d’utilisation de la lampe et du contrôleur. La 

valeur par défaut de l’afficheur indiquera la durée d’opération résiduelle de la lampe, en 

nombre de jours. Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la 

lampe nécessite un changement (de 365 jours à 1 jour). Une fois à « zéro » (0), le contrôleur 

l’affichera et émettra un signal sonore intermittent (à toutes les cinq (5) secondes) indiquant 

que la lampe doit être changée.

INTERRUPTION

 - Lorsque le code « A3 » ou le message indiquant la fin de la durée 

d’opération de la lampe apparaissent à l’écran DEL, vous pouvez interrompre l’émission de 

l’alarme sonore, jusqu’à quatre (4) fois, en appuyant tout simplement sur le bouton de 

commande «  RESET » situé à gauche du contrôleur. Chaque fois que vous appuyez sur le 

bouton de réinitialisation, l’alarme du contrôleur est interrompue pendant sept (7) jours. Après 

avoir interrompu l’alarme pour une quatrième fois, la seule façon de réduire l’alarme au silence 

est de changer la lampe et de remettre la minuterie du contrôleur à l’état initial, à la main. Pour 

remplacer la lampe, veuillez suivre les étapes ci-dessous une à une :

 

1. débrancher l’alimentation électrique du contrôleur

 

2. retirer la lampe usée de la chambre du réacteur

 

3. installer la nouvelle lampe UV et la brancher au connecteur de lampe

 

4. replacer le connecteur de lampe

 

5.  appuyer sur le bouton « RESET » pendant que vous rebranchez  

l’alimentation électrique au contrôleur

 

6.  après un délai de cinq (5) secondes,              un avertisseur sonore se fera  

entendre et l’écran DEL affichera à nouveau 

Dès que vous entendrez le signal sonore, relâcher le bouton et le compteur sera remis à l’état 

initial. Le bouton de délai a été conçu pour vous permettre d’arrêter l’alarme pendant que vous 

vous procurez une nouvelle lampe UV. Même si l’alarme peut être interrompue pour un certain 

temps, il est très important de tenir compte de toutes les conditions d’alarme puisqu’elles 

indiquent qu’il y a un problème potentiel avec le système, un problème auquel vous devriez 

remédier.

1. 

 Durée d’opération résiduelle de la lampe (en jours) :

Le contrôleur peut aussi afficher la durée totale de fonctionnement du contrôleur. Pour 

l’obtenir, appuyer une fois sur le bouton de commande SWITCH et la durée totale de 

fonctionnement (nombre de jours) s’affichera. Cette valeur restera affichée pendant 10 

secondes avant de retourner à la valeur par défaut : la durée d’opération résiduelle de la 

lampe. Veuillez prendre note que cette valeur ne peut pas être remise à zéro.

2. 

Nombre total de jours d’activité :

Lorsque le système détecte une défaillance de la lampe (le courant ne passe pas dans la 

lampe), l’afficheur à quatre segments sera blanc (la valeur par défaut DURéE 

D’OPéRATiOn RéSiDUELLE DE LA LAmPE n’apparaîtra pas) et le système émettra un 

signal sonore intermittent (à toutes les deux secondes), tant et aussi longtemps que vous 

n’aurez pas remédié à la situation.

3. 

Défaillance de la lampe (absence d’affichage) :

C

araCTérisTiques

 

du

 

ConTrôleur

 ba-iCe-so :

Seulement pour les modèles S2Q-OZ, S2Q-OZ/2, S8Q-OZ et S8Q-OZ/2

 ba-iCe-so C

onTroller

 f

eaTures

The controller tracks the number of days of operation of the lamp and the 

controller. The default screen will display the total lamp life remaining (in days). The 

controller will count down the number of days remaining until the lamp requires 

changing (365 days to 1 day). At “0” days, the controller will display on the display and 

supply an intermittent audible chirp (1 second on, 5 seconds off), indicating the need to 

change the lamp.

DEFERRAL

 - Once the “A3” or end of lamp life message is shown on the LED screen, 

the audible alarm can be deferred up to 4 separate times. This can be done by 

simply depressing the push-button “RESET” switch, which is located on the left side 

of the controller. Each time the reset switch is pressed the controller alarm is deferred 

seven days. Once the final 7 day deferral has been reached the alarm can only be 

silenced by changing the UV lamp and manually resetting the controller timer. To do 

this please follow the step by step instructions below: 

 

1. disconnect power supply from controller

 

2. remove expired lamp from the reactor chamber

 

3. install new UV lamp and connect it to lamp connector

 

4. replace lamp connector

 

5. hold down the “RESET” switch while reapplying power to the controller

 

6.  5 second delay will occur until you hear an audible tone & LED  

display will read 

 once again 

Once you hear the tone, let go of the switch and the counter will be reset. The delay 

switch is designed to allow you time to address the alarm while you obtain a new UV 

lamp. Even though the alarm on the system can be deferred for a period of time, it is 

important to address each and every alarm condition as they are indicating that there is 

a potential problem with the system and should be remedied.

1. 

Lamp life remaining (days):

Applies to S2Q-OZ, S2Q-OZ/2, S8Q-OZ, and S8Q-OZ/2 only.

The controller also displays the total running time of the controller. To obtain this 

reading, press the push-button SWITCH once. The total running time of the 

controller will be numerically displayed in days. This information will remain 

displayed for ten seconds and will then revert back to the lamp life remaining default 

screen. It should be noted that this value cannot be reset.

2. 

Total days of operation:

When the system recognizes LAmP FAiLURE (no current running through the lamp), 

the 4-segment display will be blank (no default LAmP LiFE REmAininG screen) and 

the system will supply an intermittent audible tone (1 second on, 1 second off). The 
system will remain in this state, until this condition is rem

edied.

3. 

Lamp failure (blank screen):

Summary of Contents for S2Q-OZ

Page 1: ...él 519 763 1032 s f 1 800 265 7246 téléc 519 763 5069 courriel info viqua com site Internet www viqua com Fabriqué au Canada par SC OZ SC OZ 2 S2Q OZ S2Q OZ 2 S8Q OZ S8Q OZ 2 P N 520025 EPA 57987 CN 001 March 2010 Note These instructions apply to the installation in a swimming pool and or spa Although these instructions do not cover typical water treatment applications it should be noted that this...

Page 2: ......

Page 3: ... disposal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Introduction 1 Caractéristiques 1 Caractéristiques du contrôleur 2 Installation du générateur 3 Installation 4 7 Instruction d utilisation et d entretien 7 9 Pièces de rechange 9 Garantie du fabricant 10 Guide de diagnostic 11 Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts élec...

Page 4: ...ficateur que l on retrouve dans la nature Ce composé est généré par la foudre lors d orage et lorsque le rayonnement ultraviolet du soleil traverse la couche supérieure de l atmosphère terrestre C est cette couche d ozone qui nous protège contre le rayonnement UV dangereux qui provient du soleil Des molécules d ozone sont générées lorsque des molécules d oxygène O2 sont exposées à une énergie puis...

Page 5: ... défaut durée d opération résiduelle de la lampe n apparaîtra pas et le système émettra un signal sonore intermittent à toutes les deux secondes tant et aussi longtemps que vous n aurez pas remédié à la situation 3 Défaillance de la lampe absence d affichage Caractéristiques du contrôleur BA ICE SO Seulement pour les modèles S2Q OZ S2Q OZ 2 S8Q OZ et S8Q OZ 2 BA ICE SO Controller Features The cont...

Page 6: ...r selon les conditions d utilisation le contrôle avec des produits chimiques de traitement et le nombre d utilisateurs Le modèle S8ROZA suffit pour les petites piscines et on peut l utiliser en parallèle pour de plus importantes applications Le choix de la capacité dépend également d un grand nombre de variables dont les conditions d utilisation le contrôle avec des produits chimiques de traitemen...

Page 7: ...stem to degenerate These parts should be replaced with Viton or other material resistant to Ozone Installation 1 SYSTÈME À PRESSION DIFFÉRENTIELLE POUR SPA SYSTÈME D INJECTION D OZONE OE 001 Ce système simple recommandé pour la plupart des installations de spa est livré préassemblé Il fonctionne grâce à une combinaison de la pression différentielle du venturi et de la canalisation d admission d ai...

Page 8: ...iton ou d un autre matériau résistant à l ozone La canalisation d air du spa est peut être déjà munie d une entrée filetée de 1 4 po NPT dans le cas contraire vous devrez percer et tarauder un trou de 1 4 po NPT pour installer le raccord cannelé de 1 4 po NPT fourni avec le kit OE 001 Le point d injection de l ozone est déterminé par l endroit que vous choisissez pour installer l adaptateur Normal...

Page 9: ...baignoires à remous DE GRANDE TAILLE Dans un venturi l air est aspiré lors du passage d un jet d eau à un débit déterminé à travers un tuyau dont le diamètre diminue graduellement l effet de succion venturi est générée au point de plus petit diamètre du tuyau On doit choisir un venturi ou système de venturi voir les schémas en fonction du débit de la pompe Installer le venturi du côté décharge de ...

Page 10: ...V diminue graduellement avec l usage Toutefois à cause des variations du volume d eau de la cuve et du nombre de personnes qui utilisent la baignoire à remous ou le spa les quantités d ozone requises peuvent varier considérablement La condition de l eau constitue un bon indicateur de l état de la lampe si elle doit être changée ou requiert un entretien Une augmentation importante du traitement chi...

Page 11: ...r en acier inoxydable Dégager délicatement la gaine de caoutchouc de l écrou de retenue pour exposer le branchement électrique de la lampe UV Débrancher le connecteur de la lampe UV Desserrer et retirer l écrou de retenue qui arrime la lampe UV à la chambre du réacteur en acier inoxydable en tournant l écrou moleté dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer avec précaution le joint to...

Page 12: ...stiques chimiques de l eau Même si votre ozoneur est un oxydant très efficace les caractéristiques chimiques de l eau doivent quand même être maintenues à un niveau adéquat Pour des résultats optimaux vider le spa et le remplir d eau fraîche avant d installer l ozoneur Le titre alcalin complet devrait être maintenu entre 80 et 120 ppm Le ALK est un important facteur de stabilisation du pH et devra...

Page 13: ...tit les composantes mécaniques et électriques du système de désinfection ultraviolet contre tout défaut des matériaux ou de fabrication pour une période de cinq 5 ans à compter de la date d achat par l acquéreur initial consommateur Cette garantie n est pas transférable Le fabricant garantit les lampes UV contre tout défaut des matériaux ou de fabrication pendant une période d un 1 an et la chambr...

Page 14: ...one n est past allumée l appareil n est pas alimenté vérifier la source d alimentation lampe défectueuse remplacer la lampe connexion incorrecte de la lampe vérifier la bonne connexion de la lampe ballast défectueux remplacer le ballast 2 La lampe à ozone est allumée aucun indice d ozone dans la piscine ou le spa alignement incorrect du venturi vérifier que l eau circule dans la direction de la fl...

Reviews: