background image

3 — Français

 AVERTISSEMENT :

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. 

Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bles-

sures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 

Lire attentivement ces instructions et celles du moteur avant 

d’utiliser cet accessoire.

  Apprendre à connaître l’outil. Lire et veiller à bien comprendre 

le manuel de l’opérateur et observer les avertissements et 

les instructions des autocollants apposés sur l’outil.

  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu 

une formation adéquate utiliser cet outil.

  Pour utiliser cet appareil, porter des lunettes de sécurité 

certifiées conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’une 

protection auditive.

   Porter des pantalons longs, des manches longues, des 

chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter 

de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils soient, 

sandales et ne pas travailler pieds nus.

  Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 

en mouvement.

  Garder les badauds, enfants et animaux domestiques à une 

distance minimum de 15 m (50 pi).

 

Rester attentif, prêter attention au travail, et faire preuve de 

bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas 

utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence d’alcool, 

de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention 

pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 

blessures graves.

  Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé 

et en équilibre. Des pieds bien campés et un bon équilibre 

permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation 

imprévue.

  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en 

mouvement.

  Ne pas toucher les zones autour de l’échappement ou du 

cylindre du moteur. Ces pièces deviennent très chaudes en 

cours de fonctionnement. Ne pas prendre cette précaution 

pourrait entraîner des blessures graves.

  Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie 

avant d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception des 

réglages du carburateur.

  Inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour s’assurer 

qu’il n’y a pas de fixations desserrées ou de pièces 

endommagées ou manquantes. Effectuer les corrections 

requises avant d’utiliser l’accessoire. Ne pas prendre cette 

précaution peut entraîner des risques de blessures graves.

  Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 

Toute dérogation peut entraîner un mauvais fonctionnement, 

des blessures graves et l’annulation de la garantie.

  N’utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le 

produit, ou indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil 

dans le manuel d’utilisation.

  Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser 

l’accessoire dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas 

utiliser sous la pluie.

  Utiliser l’accessoire approprié. Ne pas utiliser l’accessoire 

dans une application pour laquelle il n’a pas été prévu.

  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle, un toit, ou un support 

instable. Une position stable sur une surface ferme permet 

de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

  Ne pas forcer le taille-haies. Il sera plus efficace et présentera 

moins de risques de blessures s’il est utilisé dans les limites 

de ses spécifications.

  Garder les mains à l’écart de la zone de coupe. Garder les 

mains à l’écart des lames. Ne pas Mettre les mains sous le 

travail, ou autour ou au dessus de La lame lorsqu’elle est en 

rotation. Ne pas essayer de retirer une pièce coupée pendant 

que la lame est en rotation.

  Les lames continuent de tourner en roue libre une fois que 

la scie est éteinte.

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

  Porter des gants épais lors de l’utilisation du taille-haies, 

ainsi que lors de l’installation et du retrait des lames.

  Toujours couper le moteur et débrancher le fil de la bougie 

avant d’essayer de retirer des objets pris dans la lame ou la 

bloquant et avant d’installer ou de retirer la lame.

  Toute lame endommagée doit être remplacée. S’assurer que 

la lame est correctement installée et solidement assujettie 

avant chaque utilisation. Ne pas prendre cette précaution 

peut entraîner des risques de blessures graves.

  Ne jamais couper de tiges de plus de 9,5 mm (3/8 po) de 

diamètre.

  Tenir fermement les deux poignées pendant les travaux de 

coupe avec une lame. Garder la lame loin du corps.

  Ne pas utiliser le taille-haies sans poignées avant en place. 

Garder les deux mains sur les poignées lors de l’utilisation 

de l’appareil.

  Pour éviter un démarrage accidentel, ne jamais transporter 

l’outil avec le moteur en marche.

  Pour éviter les risques de choc électrique ou de blessures 

graves, ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur c.a.

  Compatible uniquement avec bloc moteur à essence.

  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les 

utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 

outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, 

afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

NOTE : CONSULTEZ LE MANUEL D’UTILISATION DE BLOC 

MOTEUR POUR DE TÊTE POUR DES SUPPLEMENTAIRE  

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for GREENMACHINE GM15703

Page 1: ...re et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su accesorio para podar setos ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart à volets afin d examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d utilisation Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador ...

Page 3: ...abezal motor eje B Coupler coupleur acoplador C Guide recess renfoncement du guide hueco guía D Button bouton botón E Attachment shaft arbre de l accessoire eje del accesorio F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Knob bouton perilla A E B D C B G E A F C D Fig 4 Fig 6 Fig 7 D B A C A Hanger cap capuchon de suspension tapa de suspensión B Hole trou orificio C Secon...

Page 4: ...sterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante Lors de la conception de ce produit l accent a été mis sur la sécurité ...

Page 5: ...void your warranty Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this product in the operator s manual Avoid dangerous environments Do not use the attach ment in damp or wet locations Do not use in rain Use the right attachment Do not use attachment for any job except that for which it...

Page 6: ...Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Hearing and Head Protection Always wear eye p...

Page 7: ...n or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING Donotconnecttopowerheaduntilassemblyiscomplete Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury ATTACHING THE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT TO THE POWER HEAD See Figure 2 WARNING Never attach or adjust any attachment while power head is runn...

Page 8: ...e serious injuries WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD For removing or changing the attachment Stop the engine and remove the spark plug wire on the power head Loosen the knob Push in the button and...

Page 9: ... use the hedge trimmer near power lines fencing posts buildings or other immovable objects Never use a blade after hitting a hard object without first inspecting it for damage Do not use if any damage is detected WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts can create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked ...

Page 10: ... is running ATTACHING THE STORAGE HANGER See Figure 7 There are two ways to hang the attachment for storage To use the hanger cap push in the button and place the hanger cap over the end of the attachment shaft Slightly rotate the cap from side to side until the button locks into place The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well STORING THE ATTACHMENT Clean ...

Page 11: ...he use of parts or accessories which are either incompatible with the GREEN MACHINE brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Starter Pulleys Starter Ropes Drive Belts Tines Felt Was...

Page 12: ... 11 120900013 Housing Assembly Ensemble de boîtier Conjunto de la armazón 1 12 518464002 Housing Bottom Plate Plaque inférieure du boîtier Placa inferior de la armazón 1 13 660923001 Screw M3 x 8 mm Vis M3 5 x 8 mm Tornillo M3 5 x 8 mm 6 14 660924001 Screw M4 x 12 mm Vis M4 x 11 5 mm Tornillo M4 x 11 5 mm 2 15 591617001 Seal Joint Sello 1 16 678344002 Nut M4 Écrou M4 Tuerca M4 6 17 660924002 Screw...

Page 13: ...11 1 2 21 20 5 22 13 14 18 16 15 17 12 11 10 5 4 6 11 10 16 10 19 8 9 8 4 5 6 7 3 24 23 25 ILLUSTRATED PARTS LIST LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS ...

Page 14: ...12 NOTES NOTAS ...

Page 15: ...13 NOTES NOTAS ...

Page 16: ...tion peut entraîner un mauvais fonctionnement des blessures graves et l annulation de la garantie N utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit ou indiqué comme pouvant être utilisé sur l outil dans le manuel d utilisation Éviter les environnements dangereux Ne pas utiliser l accessoire dans des endroits humides ou mouillés Ne pas utiliser sous la pluie Utiliser l accessoire app...

Page 17: ... apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utili...

Page 18: ...ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas enlever le fourreau avant que l accessoire ne soit complètement assemblé et prêt à l emploi Le non respect de ces mises en garde pourrait entraîner des blessures graves MONTAGE DE L ACCESSOIRE TAILLE HAIES SUR LE BLOC MOTEUR Voir la figu...

Page 19: ...ves AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet produit L utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves RETRAIT DE L ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR Retrait ou remplacement de l accessoire Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie du bloc moteur Desserrer le bouton Enfoncer le bouton et tourner les a...

Page 20: ... mouvement de balayage latéral Le taille haies doit être positionné pour que votre corps ne vienne pas en contact avec le silencieux Maintenir la prise Se tenir debout de manière à être bien campé et en équilibre sur les deux pieds Inspecter et débarrasser l endroit de tout objet caché Ne jamais utiliser le taille haies à côté de lignes électriques palissades poteaux bâtiments ou autres objets fix...

Page 21: ... bord de la lame supérieure Essuyer l huile en excès de la lame De temps en temps vous devez graisser le taille haies pendant l utilisation Avant le graissage arrêter le taille hais retirer l accessoire puis le graisser Vous pouvez ensuite reprendre la taille Ne pas graisser pendant le fonctionnement du taille haies INSTALLATION DE L ANNEAU DE SUSPENSION Voir la figure 7 Il existe deux façons de s...

Page 22: ...produit d extérieur GREEN MACHINE ou nuisibles à son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilité En outre cette garanti exclut A Les réglages Bougies carburateur réglages du carburateur allumage filtres B Les articles consommables Boutons d avance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courroies d entraînement dents rondelles en feutre axe...

Page 23: ... de la herramienta y lesiones corporales además de anularse la garantía En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo o que no esté identificado como apropiado para el uso con este producto en el manual del operador Evite los entornos peligrosos de trabajo No use el accesorio en lugares húmedos o mojados No lo use en la...

Page 24: ...15 m 50 pies de cables eléctricos Mantenga a los circunstantes a una distancia mínima de 15 m 50 pies Hot Surface Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente Hoja afilada Hojas de corte afiladas Para evitar lesiones serias no toque las hojas de corte 5 0 1 5 m Riesgo de electrocución PELIGRO Riesgo de electrocución Las siguientes palabras d...

Page 25: ...n constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA Si falta o está dañada alguna pieza no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves MONTAJE DEL ACCESORIO PARA PODAR SETOS EN EL CABEZAL MOTOR Vea la figura 2 ADVERTENCIA Nunca una ni ajuste ...

Page 26: ...vocarle lesiones graves ADVERTENCIA No utilice ningún accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de accesorios o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR Para desmontar o cambiar el accesorio Apague el motor y retire el cable de la bujía del cabezal motor Afloje la perilla Oprima el botón y gire los ...

Page 27: ...unidad Párese de manera que esté estable y equilibrado en ambos pies Inspeccione y despeje del área todo objeto oculto Nunca utilice la podadora de setos cerca de líneas de alto voltaje cercas postes edificaciones ni de ningún objeto inamovible Nunca utilice ninguna hoja de corte después de haber tocado con ella un objeto duro sin inspeccionarla después para ver si sufrió daños No utilice la unida...

Page 28: ...e de la hoja Ocasionalmente debe aceitarse la podadora de setos durante el uso Antes de aceitar la unidad apague la podadora de setos desmonte el accesorio y luego lubríquelo Después puede reanudar la labor de poda No aceite la podadora de setos mientras la tenga funcionando MONTAJE DEL COLGADOR DE ALMACENAMIENTO Vea la figura 7 Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tap...

Page 29: ...tibles con la herramienta para uso exterior de la marca GREEN MACHINE o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carretes interiores poleas del arrancador cuerdas del arrancador correas...

Page 30: ...servicio comuníqueseconelcentrodeservicioautorizado de más cercano Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener información sobre el establecimiento de servicio autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al 1 800 332 1631 PIEZAS DE REPUESTO El número de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la c...

Reviews: