Overdrive SkyShield Instructions Manual Download Page 8

Istruzioni: 

SkyShield

 

     AVVERTENZA! 

La copertura va utilizzata 

esclusivamente per il rimessaggio. 

Non occupare il camper con il mezzo 

sotto la copertura.  

Non attivare il motore del camper con il 

veicolo sotto la copertura. 

 AVVERTENZA! 

L'installazione ideale richiede due 

persone e la maggior parte dei camper 

impone di lavorare sul tetto del mezzo.

Non eseguire mai l'installazione se tira 

vento o se il tetto è bagnato o scivoloso. 

Prestare la debita attenzione durante 

l'uso della scaletta per accedere al tetto.

Evitare con cura che uno dei due 

installatori tiri la copertura mentre l'altro 

si trova sul tetto del camper. 

ATTENZIONE  

L'installazione e la rimozione della 

copertura sono semplificate e rese più 

sicure dall'intervento di due persone. 

Coprire o nastrare i possibili bordi 

taglienti o acuminati che potrebbero 

danneggiare la copertura. Accertarsi di 

abbassare le eventuale antenne montate 

sul tetto.

Attrezzi  

Alcune antenne radiofoniche non possono 

essere abbassate e vanno rimosse, di solito 

con un cacciavite a croce. La copertura copre 

eventuali antenne flessibili o appiattite e le 

unità di climatizzazione.

Installazione 

1

.

 Con l'aiuto di una seconda persona, sollevare 

e trasportare la copertura sul tetto.

2

.

 Salire sul tetto con la debita cautela ed 

estrarre la copertura dalla borsa (fig. 1). 

Collocare la copertura arrotolata sul davanti, 

al centro del camper e srotolarla lungo la 

mezzeria, in direzione della coda del mezzo 

(fig. 2). 

3

a.

 Cominciando dalla parte anteriore del 

camper, srotolare la copertura lateralmente, dal 

centro verso l'esterno. Continuare a srotolarla, 

lasciandola penzolare lungo i lati (fig. 3). 

Controllare che gli angoli della copertura siano 

allineati agli angoli del camper. 

3

b.

 

Nel caso delle roulotte, dei camper a 

ralla e dei rimorchi da viaggio,

 concludere 

l'installazione chiudendo le cerniere lampo di 

tutti i pannelli e coprendo i paraurti del camper 

con gli angoli elasticizzati della copertura.

4

a.

 

Camper di classe A e C  

 

I pannelli anteriori laterali della copertura in 

dotazione sono muniti di triplo tirazip (fig. 

4). I tirazip in più permettono di installare 

la copertura attorno agli specchi esterni 

inamovibili. Chiudere la cerniera facendo 

scorrere tutti e tre i tirazip fino all'altezza del 

retrovisore. Far scorrere il tirazip inferiore 

fino all'orlo inferiore della copertura. Creare 

una apertura all'altezza dello specchio 

facendo scorre il tirazip superiore verso l'alto 

e quello inferiore verso il basso. Far passare 

il retrovisore attraverso l'apertura e chiudere 

i tirazip attorno al braccio del retrovisore. 

Concludere l'installazione chiudendo le 

cerniere lampo di tutti i pannelli e coprendo 

entrambi i paraurti del camper con gli angoli 

elasticizzati della copertura.

4

b.

 

Camper a ralla

  

Collegare e stringere leggermente la cinghia 

del pannello di tensionamento anteriore, 

disposto sul fondo della ralla (fig. 5). Chiudere 

le linguette a ganci e anelli non appena la 

copertura risulta bene avvolta (fig. 6). Regolare 

e stringere le cinghie secondo le necessità. 

5

.

 

Tutti i camper

  

La copertura è munita di disco di lancio e 

di cinghia, usati per fissare la copertura sul 

camper. 

a) Innestare a scatto una fibbia della cinghia 

nel fermaglio posto su un pannello laterale di 

tensionamento. Collegare l'altra fibbia della 

cinghia al disco di lancio (fig. 7). 

b) Lanciare il disco sotto il camper, facendolo 

fuoriuscire sul lato opposto del mezzo (fig. 8). 

c) Scollegare il disco di lancio e innestare la 

fibbia della cinghia nel corrispettivo fermaglio 

del pannello di tensionamento. Ripetere 

l'operazione con le altre cinghie. Stringere 

bene le cinghie, regolandole opportunamente. 

6

.

 Regolare la lunghezza delle cinghie 

dei pannelli di tensionamento orizzontale 

predisposti sul davanti e sul retro del camper. 

Non stringerle in modo eccessivo — le cinghie 

dovrebbero essere strette ma non tese come un 

tamburo. 

Le cerniere lampo laterali della copertura 

possono essere aperte per accedere alle porte. 

I panelli possono essere avvolti e trattenuti 

Fig.  

1

Fig.  

2

Fig.  

3

Fig.  

4

16

cR

51

_

19318

CLASSIC ACCESSORIES, INC. 

KENT, WA 

98032

 USA 

©

2016

cl a ssic acce ss or ie s .com

Fig.  

6

Fig.  

5

Summary of Contents for SkyShield

Page 1: ...ENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com SkyShield Instructions SkyShield Mode d emploi SkyShield Instruccione...

Page 2: ...s on the front side panels Fig 4 These extra zipper pulls allow the cover to fit RVs with mirrors that do not fold against the RV Zip all three zipper pulls down to the mirror height then zip the bott...

Page 3: ...ve cleaners or brushes Included with the cover is a roll of adhesive backed fabric This can be used either as a reinforcement or to fix a tear Reinforcement If you notice any sharp edges during instal...

Page 4: ...et mesure que vous reculez vers l arri re laissez la tomber sur les c t s de la caravane voir Fig 3 Assurez vous que les coins de la housse se trouvent bien au niveau des coins de la caravane 3b Pour...

Page 5: ...rondelle lest e et des sangles pour fixer solidement la housse sur la caravane a Ins rez une extr mit de la sangle dans la boucle sur un rabat de tension lat ral Ensuite attachez la rondelle l autre...

Page 6: ...quinas de la caravana 3b Para caravanas normales caravanas de quinta rueda y transportadores de veh culos recreativos Termine cerrando las cremalleras de todos los paneles de la funda y luego tire de...

Page 7: ...alrededor de la bolsa apriete las correas hacia abajo hasta el tama o deseado Nota Para faciliar el almacenamiento y una nueva instalaci n doble y enrolle apretadamente antes de guardar en la bolsa d...

Page 8: ...lasse A e C I pannelli anteriori laterali della copertura in dotazione sono muniti di triplo tirazip fig 4 I tirazip in pi permettono di installare la copertura attorno agli specchi esterni inamovibil...

Page 9: ...to da muffa della copertura stessa Cura Lavare le aree sporche con acqua sapone neutro e una spugna Non usare detergenti abrasivi n spazzole La copertura fornita completa di un rotolo di tessuto a ris...

Page 10: ...res Wohnwagens bzw Wohnmobils fallen Abb 3 Stellen Sie sicher dass sich die Ecken der Abdeckung an den Ecken Ihres Wohnwagens bzw Wohnmobils befinden 3b F r Wohnwagen Sattelplattenwohn anh nger sowie...

Page 11: ...Beutelabdeckung wieder auf den Beutel auf und stellen Sie sicher dass die Gurte nicht verdreht sind Ziehen Sie die Gurte am Beutel reihum auf die gew nschte L nge stramm Hinweis Zwecks einfacherem Ve...

Page 12: ...s suivantes El paquete debe contener una de las fundas siguientes La confezione dovrebbe contenere una delle coperture elencate sotto Ihr Paket sollte eine der folgenden Abdeckung enthalten style styl...

Page 13: ...reibung style style estilo stile stil quantity quantit cantidad quantit anzahl PRT 80 009 Medium Bag Sac moyen Bolsa mediana Borsa media Mittelgro er Beutel Class A Classe A Clase A Classe A Kategorie...

Page 14: ...attelplattenwohnanh nger Travel Trailer Caravane Caravana Roulotte Wohnwagen Your package should contain one toss puck L emballage contient une rondelle lest e El paquete debe contener un disco de las...

Page 15: ...ne Caravana Roulotte Wohnwagen 1 2 4 5 8 3 4 5 16cR51_19318 CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com Parts List Liste des pi ces Lista de piezas Elenco dei pezzi Ersatztei...

Page 16: ...nwohnanh nger Travel Trailer Caravane Caravana Roulotte Wohnwagen 16cR51_19318 CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com Parts List Liste des pi ces Lista de piezas Elenco...

Reviews: