Overdrive SkyShield Instructions Manual Download Page 4

Mode d’emploi : 

SkyShield

  

    AVERTISSEMENT ! 

Housse pour remisage seulememt. 

Ne pas demeurer à l’intérieur de la 

caravane ou du camping-car lorsque la 

housse est installée.  

Ne pas faire fonctionner le moteur de la 

caravane ou du camping-car la housse est 

installée.

 AVERTISSEMENT ! 

Il est recommandé que deux personnes 

effectuent l'installation et sur la plupart 

des caravanes et des camping-cars il est 

nécessaire de procéder à l’installation en 

se tenant sur le toit de la caravane. 

Ne 

jamais installer la housse par grand vent 

ou si le toit est glissant ou mouillé. Faites 

preuve de prudence lorsque vous êtes sur 

une échelle ou sur le toit. 

Assurez-vous que la personne qui vous 

aide ne tire pas sur la housse pendant 

que vous vous trouvez sur la caravane.

ATTENTION 

L’installation et le retrait de la housse est 

effectué plus facilement et d’une manière 

plus sécuritaire avec deux personnes. 

Couvrez ou appliquez du ruban adhésif 

en toile sur les bords pointus du véhicule 

récréatif qui risquent d'user la housse. 

Assurez-vous de baisser toutes les 

antennes.

Outils 

Certaines antennes de radio devront 

sans doute être dévissées. Dévissez-

les à l’aide d’un tournevis cruciforme 

Phillips. Votre housse pourra couvrir toute 

antenne flexible ou plate ainsi que les 

climatiseurs.

Installation 

1

.

 En vous faisant aider par une deuxième 

personne, grimpez sur le toit avec la 

housse.

2

.

 Grimpez avec précaution sur le toit et 

sortez la housse du sac de rangement 

(voir Fig. 

1

). Placez la housse enroulée 

à l’avant du véhicule et déroulez-la vers 

l’arrière de votre caravane en veillant à 

ce qu’elle demeure bien centrée sur la 

caravane (voir Fig. 

2

).

3

a.

 En commençant par l’avant du 

véhicule, dépliez la housse à partir du 

centre vers l’extérieur. Continuez à la 

déplier au fur et à mesure que vous 

reculez vers l’arrière, laissez-la tomber 

sur les côtés de la caravane (voir Fig. 

3

). 

Assurez-vous que les coins de la housse 

se trouvent bien au niveau des coins de la 

caravane.

3

b. Pour caravanes ordinaires, caravanes 

à sellette et caravanes utilitaires sport

  

Finissez en fermant les fermetures à 

glissières des sections de toile de la 

housse puis tirez sur les coins élastiques 

afin de les faire passer par-dessus le(s) 

pare-chocs de la caravane ou du  

camping- car.

4

a.

 

Pour autocaravanes de classe A et 

camping-cars de classe C  

Votre housse possède des fermetures à 

glissière à trois cordons sur l’avant des 

sections de toile latérales (voir Fig. 

4

). Ces 

cordons supplémentaires vous permettent 

d'utiliser la housse sur des autocaravanes 

et des camping-cars équipés de 

rétroviseurs qui ne se rabattent pas 

contre le véhicule. Tirez sur les trois 

cordons de la fermeture à glissière 

jusqu’à ce qu’ils se trouvent à la hauteur 

du rétroviseur puis fermez la fermeture 

à glissière inférieure jusqu’en bas de la 

housse. Créez une ouverture à la hauteur 

du rétroviseur en fermant légèrement la 

fermeture à glissière supérieure vers le 

haut et en fermant la fermeture centrale 

légèrement vers le bas. Passez l’ouverture 

par-dessus le rétroviseur et fermez les 

fermetures supérieure et inférieure autour 

du montant du rétroviseur. Finissez en 

fermant les fermetures à glissières des 

sections de toile de la housse puis tirez 

sur les coins élastiques afin de les faire 

passer par-dessus les deux pare-chocs de 

l'autocaravane ou du camping-car. 

4

b. Pour caravanes à sellette

  

Fixez et serrez légèrement la sangle du 

rabat de tension en la faisant passer 

sous l’avant de la caravane (voir 

Fig. 

5

). Ensuite, joignez les sangles 

autoagrippantes qui se replient des 

deux côtés, sous l’avant de la caravane à 

sellette (voir Fig. 

6

). Réglez et serrez les 

16

cR

51

_

19318

CLASSIC ACCESSORIES, INC. 

KENT, WA 

98032

 USA 

©

2016

cl a ssic acce ss or ie s .com

Fig.  

1

Fig.  

2

Fig.  

3

Fig.  

4

Fig.  

6

Fig.  

5

Summary of Contents for SkyShield

Page 1: ...ENT WA 98032 USA 2016 c l a s s i c a cce s s o r i e s co m CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com SkyShield Instructions SkyShield Mode d emploi SkyShield Instruccione...

Page 2: ...s on the front side panels Fig 4 These extra zipper pulls allow the cover to fit RVs with mirrors that do not fold against the RV Zip all three zipper pulls down to the mirror height then zip the bott...

Page 3: ...ve cleaners or brushes Included with the cover is a roll of adhesive backed fabric This can be used either as a reinforcement or to fix a tear Reinforcement If you notice any sharp edges during instal...

Page 4: ...et mesure que vous reculez vers l arri re laissez la tomber sur les c t s de la caravane voir Fig 3 Assurez vous que les coins de la housse se trouvent bien au niveau des coins de la caravane 3b Pour...

Page 5: ...rondelle lest e et des sangles pour fixer solidement la housse sur la caravane a Ins rez une extr mit de la sangle dans la boucle sur un rabat de tension lat ral Ensuite attachez la rondelle l autre...

Page 6: ...quinas de la caravana 3b Para caravanas normales caravanas de quinta rueda y transportadores de veh culos recreativos Termine cerrando las cremalleras de todos los paneles de la funda y luego tire de...

Page 7: ...alrededor de la bolsa apriete las correas hacia abajo hasta el tama o deseado Nota Para faciliar el almacenamiento y una nueva instalaci n doble y enrolle apretadamente antes de guardar en la bolsa d...

Page 8: ...lasse A e C I pannelli anteriori laterali della copertura in dotazione sono muniti di triplo tirazip fig 4 I tirazip in pi permettono di installare la copertura attorno agli specchi esterni inamovibil...

Page 9: ...to da muffa della copertura stessa Cura Lavare le aree sporche con acqua sapone neutro e una spugna Non usare detergenti abrasivi n spazzole La copertura fornita completa di un rotolo di tessuto a ris...

Page 10: ...res Wohnwagens bzw Wohnmobils fallen Abb 3 Stellen Sie sicher dass sich die Ecken der Abdeckung an den Ecken Ihres Wohnwagens bzw Wohnmobils befinden 3b F r Wohnwagen Sattelplattenwohn anh nger sowie...

Page 11: ...Beutelabdeckung wieder auf den Beutel auf und stellen Sie sicher dass die Gurte nicht verdreht sind Ziehen Sie die Gurte am Beutel reihum auf die gew nschte L nge stramm Hinweis Zwecks einfacherem Ve...

Page 12: ...s suivantes El paquete debe contener una de las fundas siguientes La confezione dovrebbe contenere una delle coperture elencate sotto Ihr Paket sollte eine der folgenden Abdeckung enthalten style styl...

Page 13: ...reibung style style estilo stile stil quantity quantit cantidad quantit anzahl PRT 80 009 Medium Bag Sac moyen Bolsa mediana Borsa media Mittelgro er Beutel Class A Classe A Clase A Classe A Kategorie...

Page 14: ...attelplattenwohnanh nger Travel Trailer Caravane Caravana Roulotte Wohnwagen Your package should contain one toss puck L emballage contient une rondelle lest e El paquete debe contener un disco de las...

Page 15: ...ne Caravana Roulotte Wohnwagen 1 2 4 5 8 3 4 5 16cR51_19318 CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com Parts List Liste des pi ces Lista de piezas Elenco dei pezzi Ersatztei...

Page 16: ...nwohnanh nger Travel Trailer Caravane Caravana Roulotte Wohnwagen 16cR51_19318 CLASSIC ACCESSORIES INC KENT WA 98032 USA 2016 classicaccessories com Parts List Liste des pi ces Lista de piezas Elenco...

Reviews: