background image

4

– Bei  der  Montage  dürfen  keine  Fette  oder  Öle

verwendet  werden,  da  diese  die  Dichtungen
zerstören können. Schmutzpartikel sowie Fett-
und Ölreste sind ggf. aus den Zuleitungen he-
rauszuspülen.

– Bei der Auswahl des Betriebsmediums ist der

allgemeine Stand der Technik zu beachten (z.B.
VDI 2035).

– Gegen  äußere  Gewalt  (z.  B.  Schlag,  Stoß,  Vi-

bration) schützen.

VORSICHT

!

5 Montage und Einbau

5.1 Installationshinweise

Das Heizkessel-Anbindesystem ist wahlweise mit oder
ohne Pumpe erhältlich.

Bei  der  Variante  ohne  Pumpe  werden  die  einzelnen
Komponenten lose zusammengeschraubt angeliefert.
Die Verbindungen sind nach Einbau der Pumpe nach-
zuziehen.

Der  Vorlauf  ist  werksseitig  rechts  angeordnet.  Vor-
und  Rücklauf  können  jedoch  vor  Ort  individuell  ge-
wechselt werden (siehe 5.8/5.9).

Der „Regumat S“ ermöglicht das Absperren des Heiz-
kreises. Er besteht aus einem Absperr-Set mit in den
Handgriffen  integrierten  Thermometern.  Das  Sperr-
ventil  im  Rücklaufstrang  dient  zur  Verhinderung  von
Fehlzirkulationen.

Der „Regumat M3“ entspricht in Aufbau und Funktion
dem „Regumat S“ mit zusätzlichem Dreiwegemischer
und  Stellmotor.  Der  Dreiwegemischer  dient  zur  Vor-
lauftemperaturregelung  und  besitzt  zusätzlich  einen
Bypass. Über diesen Bypass wird ein Rücklaufanteil
dem  Vorlauf  beigemischt,  um  die  Vorlauftemperatur
zum  Beispiel  bei  Flächenheizungen  herabzusetzen.

5.2 Einbau

Bevor die Armaturengruppe in die Rohrleitung einge-
setzt wird, ist diese gründlich zu spülen. Die Einbau-
lage ist beliebig (waagerecht, schräg oder senkrecht,
in steigende oder fallende Abschnitte).  Es ist jedoch
darauf  zu  achten,  dass  die  Armatur  immer  in  Pfeil-
richtung durchströmt wird.

Vor  Arbeiten  an  der  Anlage  sicherstellen,  dass
die Rohrleitungen und die Armaturen abgekühlt
und entleert sind.

Vor Öffnen bzw. Arbeiten an elektronischen Kom-
ponenten  sind  diese  spannungsfrei  zu  schalten
und gegen wiedereinschalten zu sichern!

WARNUNG

!

Warnhinweise unter Abschnitt 2
(Sicherheitshinweise) beachten!

!

5.3 Montagehinweise

Die Station (1) aus der Isolierung nehmen. Dazu die
vordere Isolierung (4) und den Einlegeblock (2) abzie-
hen. 
Die Position der Übergabestation an der Wand fest-
legen. Dazu die hintere Isolierung als Bohrschablone
verwenden.
In die hintere Isolierung (5) das Distanzstück (3) ein-
legen  und  an  die  Wand  mit  beiliegender  Schraube

 

8x100 mit SW12 befestigen.

Anschließend die Station (1) in die Isolierung (5) ein-
setzen  und  an  die  Wand  mit  beiliegender  Schraube

 

8x100 mit SW12 befestigen.

Beim Einbau von konventionellen Pumpen (Asyn-
chronmotoren)  den  Blinddeckel  statt  des  Einle-
geblocks verwenden.

ACHTUNG

5.4 Schwerkraftbremse

Die  Armaturengruppe  wird  vormontiert  geliefert.  Bei
Betrieb der Heizungsanlage muss der Schlitz der Auf-
stellung der Schwerkraftsperre in waagerechter Stel-
lung sein.

Schwerkraftbremse

geschlossen                               geöffnet

Betriebsstellung: Sperrventil geschlossen, Durchfluss
nur in Förderrichtung möglich.
Bei Inbetriebnahme bzw. Wartungsarbeiten (Füllen und
Spülen) muss die Schwerkraftsperre geöffnet sein.
Sperrfunktion nicht aktiv: Sperrventil geöffnet, Durch-
fluss in beide Richtungen möglich. 
Im Heizbetrieb muss die Schwerkraftsperre wieder in
die Betriebsstellung gebracht werden. 

Nach der Montage sind alle Montagestellen auf Dicht-
heit zu überprüfen.

Summary of Contents for Regumat DN32

Page 1: ...enn zeichnet Diese Hinweise sind zu befolgen um Unfälle Sachschäden und Störungen zu vermeiden Inhalt 1 Allgemeine Hinweise 1 2 Sicherheitshinweise 2 3 Transport Lagerung und Verpackung 2 4 Technische Daten 2 5 Montage und Aufbau 4 6 Betrieb 7 7 Zubehör 7 8 Wartung und Pflege 7 9 Gewährleistung 7 Technische Änderungen vorbehalten 135507580 10 2016 OVENTROP GmbH Co KG Paul Oventrop Straße 1 D 59939...

Page 2: ...n sind scharfkantig Kleinteile Verschluckungsgefahr Armaturengruppe nicht in Reichweite von Kindern lagern und installieren Allergien Gesundheitsgefahr Armaturengruppe nicht be rühren und jeglichen Kontakt vermeiden falls Al lergien gegenüber den verwendeten Materialien bekannt sind 3 Transport Lagerung und Verpackung 3 1 Transportinspektion Lieferung unmittelbar nach Erhalt sowie vor Einbau auf m...

Page 3: ...2 G2 530 445 180 G2 G2 Rücklauf Vorlauf Pumpengruppe Regumat S 180 125 350 G2 G2 530 445 180 G2 G2 Rücklauf Vorlauf Druckverlust p mbar Durchfluss V l h Druckverlust p Pascal 4 4 Durchflussdiagramm 4 3 Abmessungen Anschlussmaße 4 5 Pumpenkennlinien Wandhalterung PA 6 6 Isolierung EPP Flanschrohr Kupfer Dichtungen EPDM ...

Page 4: ...steigende oder fallende Abschnitte Es ist jedoch darauf zu achten dass die Armatur immer in Pfeil richtung durchströmt wird Vor Arbeiten an der Anlage sicherstellen dass die Rohrleitungen und die Armaturen abgekühlt und entleert sind Vor Öffnen bzw Arbeiten an elektronischen Kom ponenten sind diese spannungsfrei zu schalten und gegen wiedereinschalten zu sichern WARNUNG Warnhinweise unter Abschnit...

Page 5: ...s Adapters nach unten zeigt Das Mischerküken ver schließt in dieser Stellung Abgang nach unten voller Bypassbetrieb kalt Nase blau Betriebsschalter 8 auf Handbetrieb stellen Drehrichtungsanzeige 5 gemäß Abbildung auf den Stellmotor 4 legen Handverstellgriff 7 auf die Mischerachse stecken Der Handverstellgriff lässt sich nur in einer Ras terstellung leicht aufdrücken Keine Gewalt an wenden Handvers...

Page 6: ...2 nach unten zeigt Das Mischerküken verschließt in dieser Stellung den Abgang nach unten voller Bypassbetrieb kalt Betriebsschalter 8 auf Handbetrieb stellen Drehrichtungsanzeige 5 gemäß Abbildung auf den Stellmotor 4 legen Handverstellgriff 7 auf die Mischerachse stecken Nase blau Der Handverstellgriff lässt sich nur in einer Ras terstellung leicht aufdrücken Keine Gewalt an wenden Handverstellgr...

Page 7: ... Korrekturfaktoren der Frostschutzmittelhersteller müssen bei der Durchflusseinstellung berücksichtigt werden 7 Zubehör Tüllenschluss Sets zum Anschluss an das Rohrlei tungssystem sind separat zu bestellen Für die Befestigung der Pumpengruppen an der Wand steht eine Wandhalterung zur Verfügung Diese ist se parat zu bestellen Das Zubehörsortiment finden Sie im Katalog 8 Wartung und Pflege Die Armat...

Page 8: ...8 Notizen ...

Page 9: ... the system 1 3 Copyright The installation and operating instructions are copy righted 1 4 Symbol explanation Safety guidelines are displayed by symbols These guidelines are to be observed to avoid accidents da mage to property and malfunctions Content 1 General information 9 2 Safety notes 10 3 Transport storage and packaging 10 4 Technical data 10 5 Installation and assembly 12 6 Operation 15 7 ...

Page 10: ...s are sharp Small components Risk of ingestion Store and install the boiler con nection system out of reach of children Allergies Health hazard Do not touch the boiler con nection system and avoid any contact if allergies against the used materials are known 3 Transport storage and packaging 3 1 Transport inspection Upon receipt check delivery for any damages caused during transit Any damage must ...

Page 11: ...G2 G2 530 445 180 G2 G2 Return Supply Pump group Regumat S 180 125 350 G2 G2 530 445 180 G2 G2 Return Supply Pressure loss p mbar Flow rate V l h Pressure loss p Pascal 4 4 Flow chart 4 3 Dimensions Connection sizes 4 5 Pump characteristics Wall mounting device PA 6 6 Insulation EPP Flanged pipe copper Seals EPDM ...

Page 12: ...k has to be flushed thoroughly before in stalling the Regumat connection group Installation is possible in any position horizontal oblique or ver tical in ascending or descending sections It is im portant to note that the direction of flow must conform to the arrow on the assembly Before starting work make sure that the pipe work and components have cooled down and been drained Before starting wor...

Page 13: ...igned Set spindle of the mixing valve in such a way that the nose of the adapter points downwards In this position the downward outlet is closed by the spindle of the mixing valve bypass completely open cold Nose blue Set operating switch 8 to manual operation Place rotation indicator 5 onto the actuator 4 as illustrated Push handle for manual setting 7 onto the shaft of the mixing valve The handl...

Page 14: ...the adapter 2 points downwards In this position the downward outlet is closed by the spindle of the mixing valve bypass completely open cold Set operating switch 8 to manual operation Place rotation indicator 5 onto the actuator 4 as illustrated Push handle for manual setting 7 onto the shaft of the mixing valve Nose blue The handle can only be engaged easily in a snap in position Do not use exces...

Page 15: ...er and glycol The correction factors of the manufacturers of the an tifreeze liquids have to be considered when setting the flow rate 7 Accessories The tailpipe sets for the connection to the pipework are to be ordered separately A bracket for fixing the pump group onto the wall is to be ordered separately The complete range of accessories can be found in the catalogue 8 Maintenance The boiler con...

Page 16: ...16 Notes ...

Page 17: ...priété intellectuelle La présente notice d installation et d utilisation est protégée par le droit de la propriété intellectuelle 1 4 Signification des symboles Les consignes de sécurité sont identifiées par des symboles Ces consignes doivent être respectées pour éviter des accidents des dégâts matériels et des dysfonctionnements Contenu 1 Généralités 17 2 Consignes de sécurité 18 3 Transport stoc...

Page 18: ...haudières hors de portée des enfants Arêtes vives Risque de blessure Les filetages perçages et carnes présentent des arêtes vives Allergies Risque de santé Ne pas toucher le système de raccordement pour chaudières en cas d allergies aux matériaux utilisés 3 Transport stockage et emballage 3 1 Inspection après transport Examiner la livraison immédiatement après réception pour vérifier l absence de ...

Page 19: ...0 G2 G2 Retour Aller Regumat S 180 125 350 G2 G2 530 445 180 G2 G2 Retour Aller Perte de charge p mbar Debit V l h Perte de charge p Pascal 4 4 Diagramme de débit 4 3 Encombrements Cotes de raccordement 4 5 Courbes de fonctionnement Fixation murale Polyamide 6 6 Isolation Polypropylène expansé Entretoise à brides Cuivre Joints EPDM ...

Page 20: ...s n importe quelle position horizontale oblique ou ver ticale en montée ou en descente Il faut veiller à ce que le sens de circulation corresponde à celui de la flèche Avant le début des travaux il faut s assurer que la tuyauterie et la robinetterie sont refroidies et vidangées Avant le début des travaux couper l alimentation électrique des composants et les protéger contre une remise sous tension...

Page 21: ... que le taquet de l adaptateur soit orienté vers le bas Dans cette position le départ vers le bas est fermé par le boisseau de la vanne service bypass com plet froid Taquet bleu Positionner l interrupteur de service 8 sur foncti onnement manuel Placer l affichage du sens de rotation 5 sur le mo teur 4 comme illustré Fixer la poignée de réglage manuel 7 sur l arbre du mélangeur La poignée de réglag...

Page 22: ... 2 soit orienté vers le bas Dans cette position le départ vers le bas est fermé par le boisseau de de la vanne service bypass complet froid Positionne l interrupteur de service 8 sur fonctionnement manuel Placer l affichage du sens de rotation 5 sur le moteur 4 comme illustré Monter la poignée de réglage manuel 7 sur l arbre du mélangeur Taquet bleu La poignée de réglage manuel ne peut être enga g...

Page 23: ... Les facteurs de correction des fabricants d antigel doivent être respectés lors du réglage du débit 7 Accessoires Des jeux de douilles pour le raccordement à la tuyau terie sont disponibles Pour la fixation du groupe de robinetterie sur le mur Oventrop propose une fixation murale qui est à com mander séparément Vous trouverez la gamme d accessoires dans notre catalogue 8 Entretien Le système de r...

Page 24: ...24 Notes ...

Page 25: ...te dai diritti d autore 1 4 Spiegazione dei simboli Le avvertenze riguardanti la sicurezza sono contras segnati da simboli Questi avvisi devono essere ri spettati per evitare infortuni danni materiali e guasti Indice 1 Informazioni generali 25 2 Avvisi di sicurezza 26 3 Trasporto stoccaggio e imballaggio 26 4 Dati tecnici 26 5 Installazione e assemblaggio 28 6 Funzionamento 31 7 Accessori 31 8 Man...

Page 26: ... installare il Gruppo di regolazione alla portata dei bambini Allergie Pericolo per la salute In presenza di allergie ai materiali utilizzati non toccare il Gruppo di rego lazione ed evitare qualsiasi contatto 3 Trasporto stoccaggio e imballaggio 3 1 Verifica del materiale consegnato Al ricevimento della fornitura e prima del montaggio verificarne la completezza ed eventuali danni causati dal tras...

Page 27: ... 180 G2 G2 Ritorno Mandata Gruppo pompa Regumat S 180 125 350 G2 G2 530 445 180 G2 G2 Ritorno Mandata Perdita di carico p mbar Portata V l h Perdita di carico p Pascal 4 4 Diagramma di flusso 4 3 Dimensioni Collegamento 4 5 Curva caratteristica pompa Fissaggio a muro PA 6 6 Isolamento EPP Tubo flangiato rame Guarnizioni EPDM ...

Page 28: ...izzontale obliqua o verticale in tratti d impianto ascendenti o discendenti Fare attenzione che il gruppo venga alimentato con il flusso sempre nella direzione della freccia Prima di iniziare qualsiasi intervento sull impi anto assicurarsi che la tubazione e i compo nenti si siano raffreddati e svuotati Prima di operare su componenti elettrici as sicurarsi che siano scollegati dall alimenta zione ...

Page 29: ...a valvola miscelatrice in modo tale che il nasello dell adattatore sia rivolto verso il basso In questa posizione l uscita verso il basso è chiusa dal perno della valvola miscelatrice bypass completamente aperto freddo Nasello blu Impostare l interruttore di funzionamento 8 in ma nuale Posizionare l indicatore di rotazione 5 sul servo motore 4 come illustrato Inserire la manopola per la regolazion...

Page 30: ...asso In questa posizione l uscita verso il basso è chiusa dal perno della valvola miscelatrice bypass completamente aperto freddo Impostare l interruttore di funzionamento 8 in manuale Posizionare l indicatore di rotazione 5 sul servo motore 4 come illustrato Premere la manopola per l impostazione manuale 7 sull albero della valvola miscelatrice Nasello blu La manopola può essere inserita facilmen...

Page 31: ...azione della portata è necessario tenere in considerazione i fattori correttivi indicati dai produttori di refrigeranti 7 Accessori I set boccole di collegamento per il collegamento alla tubatura sono da ordinare separatamente Per il fissaggio del gruppo pompa alla parete è dis ponibile un set di fissaggio a parete da ordinare se paratamente La gamma degli accessori è illustrata nel catalogo prodo...

Page 32: ...32 Notes ...

Reviews: