oventrop Multiblock T-RTL Installation And Operating Instructions Manual Download Page 17

17

Pour les radiateurs avec filetage femelle Rp 

1

2

 visser à 

fond les mamelons doubles auto-étanches joints au 
raccord «Multiblock T-RTL» dans les manchons de 
raccordement du radiateur.
Les raccords à serrage Oventrop sont à utiliser pour le 
raccordement de tubes en cuivre, acier de précision, 
acier inoxydable, plastique et du tube multi-couches 
«Copipe» (comme alternative, les raccords à serrage 
d’autres fabricants – sauf pour le tube multi-couches 
«Copipe» - qui conviennent au raccordement à des 
filetages mâles G ¾ selon DIN EN 16313 peuvent aussi 
être utilisés).
Les dimensions de l’ensemble de robinetterie pour la 
mise en service et du raccord «Multiblock T-RTL» étant 
identiques, les raccords à serrage peuvent également 
être utilisés pour le montage final du raccord «Multiblock 
T-RTL» pourvu que l’écartement entre le radiateur ou 
l’ensemble de robinetterie et le mur corresponde à l’état 
final et que la longueur saillante des tubes ne doive plus 
être modifiée. 

6.3   Montage de l’ensemble de robinetterie pour 

la mise en service sans radiateur

Couper la tuyauterie du circuit de chauffage à la longueur 
souhaitée en tenant compte de la finition ultérieure du 
mur (par ex. carrelage). Prévoir une longueur de tube 
suffisante pour le montage ultérieur du radiateur (fig. 
6). 
Raccorder l’ensemble de robinetterie à la tuyauterie du 
circuit de chauffage à l’aide de raccords à serrage (voir 
point 6.2). Si l’écartement entre l’ensemble de robinetterie 
et le mur n’est pas correct et les tubes doivent être 
raccourcis pour le montage final du raccord «Multiblock 
T-RTL», les raccords à serrage existants / utilisés ne 
peuvent pas être réemployés. 

Respecter les avertissements du paragraphe 2 
(Consignes de sécurité)!

PRUDENCE

!

–   Ne pas utiliser de graisse ou d’huile lors du 

montage, celles-ci peuvent endommager les 
joints. Si nécessaire, des impuretés ou résidus 
de graisse ou d’huile doivent être éliminés de 
la tuyauterie par rinçage.

–   Choix du fluide de service selon l’état de l’art 

actuel (par ex. VDI 2035).

–   Protéger  des  nuisances  extérieures  (chocs, 

secousses, vibrations etc.).

6.4  Montage du circuit de surface chauffante
En cas de conception du plancher comme surface 
chauffante, la construction du sol doit répondre aux 
lois, normes et directives en vigueur en ce qui concerne 
l’isolation thermique et phonique par ex.
Après avoir posé l’isolation, 

la conduite aller du circuit 

de surface chauffante est raccordée au raccordement 
«FV» et la conduite retour au raccordement «FR»
 
de l’ensemble de robinetterie pour la mise en service 
(fig. 9). Ensuite, les tubes sont fixés dans le gabarit de 
montage (voir fig. 6.1).
Il faut poser le circuit de surface chauffante en serpentin 
pour garantir une répartition égale de la température 
(fig. 5). 
Le montage du circuit de surface chauffante peut se 
faire avec tous les matériaux de tube standard. Oventrop 
propose des raccords à serrage adéquats. Les notices 
d’installation sont à respecter.

Fig. 9  Vue frontale, surface chauffante

7  Service

7.1  Remplissage et purge de l’installation
L’installation doit être remplie et purgée avant la mise 
en service du circuit de surface chauffante. Fermer la 
tige d’arrêt (fig. 3) en la tournant dans le sens des 
aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé à six pans de 
4  mm.  Ainsi,  le  circuit  de  surface  chauffante  est 
complètement rempli au travers du raccordement aller 
et est purgé au travers du robinet de remplissage et 
de vidange.

Le radiateur ne peut pas être rempli ou mise en service, 
étant  donné  qu’il  n’est  pas  irrigué  au  travers  de 
l’ensemble de robinetterie. 

Effectuer  un  test  d’étanchéité  en  respectant  les 
pressions de service admissibles. Enduire ensuite les 
saignées murales.

!

Tuyauterie,

surface

chauffante

Plâtre

Isolation

Bord supérieur
du sol fini

Summary of Contents for Multiblock T-RTL

Page 1: ...eitung dient dem ge schulten Fachpersonal dazu die Armatur fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponenten sowie geltende technische R...

Page 2: ...ungsgefahr Nur mit geeigneten Schutz handschuhen anfassen Gewinde Bohrungen und Ecken sind scharfkantig 3 Transport Lagerung und Verpackung 3 1 Transportinspektion Lieferung unmittelbar nach Erhalt so...

Page 3: ...rper besteht Dadurch wird ein zus tzliches F llen und Entleeren des Heizk rpers vor dem nach folgenden Einbau der Anschlussarmatur Multiblock T RTL vermieden 5 2 Kennzeichnungen Angaben auf dem Geh us...

Page 4: ...arbeiten erfolgt Die Rohrleitungen der Fu bo dentemperierung sind dann nach gleichem Prinzip Abb 8 in der Montagehilfe zu fixieren ACHTUNG Anschluss von Vor und R cklauf Damit die korrekte Funktion de...

Page 5: ...achten VORSICHT Bei der Montage d rfen keine Fette oder le verwendet werden da diese die Dichtungen zerst ren k nnen Schmutzpartikel sowie Fett und lreste sind ggf aus den Zuleitungen he rauszusp len...

Page 6: ...atur ist nur ber die Kesselsteue rung zu regeln Weitere Hinweise der Estrichherstel ler beachten ACHTUNG Die Regelung und Begrenzung der Vorlauftempe ratur erfolgt nicht durch den Inbetriebnahmeblock...

Page 7: ...tions These installation and operating instructions serve the installer to install the block for initial operation professionally and to put it into operation Other valid documents manuals of all syst...

Page 8: ...g operation Sharp edges Risk of injury Only touch with safety gloves Threads bore holes and edges are sharp 3 Transport storage and packaging 3 1 Transport inspection Upon receipt check delivery for a...

Page 9: ...way supplementary filling and draining of the radiator before subsequent installation of the Multiblock T RTL are avoided 5 2 Markings Markings on the body OV Oventrop Flow direction HV Supply heatin...

Page 10: ...nce is fixed in the mounting aid in the same way illustr 8 NOTICE Supply and return pipe connection To guarantee a perfect function of the Multiblock T RTL the supply and return pipe connections must...

Page 11: ...for initial operation as these may destroy the seals If necessary all dirt particles and lubricant or oil residues must be removed from the pipework by flushing the latter When choosing the operating...

Page 12: ...perature of about 55 C Flow temperature is only controlled by the boiler control Further instructions of the screed manufacturer must be observed NOTICE Control and limitation of the flow temperature...

Page 13: ...ce l ensemble de robinetterie selon les r gles de l art Les autres documents de r f rence les notices de tous les composants du syst me ainsi que les r gles techniques en vigueur sont respecter 1 2 Co...

Page 14: ...ts de protection Les filetages per ages et angles pr sentent des ar tes vives 3 Transport stockage et emballage 3 1 Inspection apr s transport Contr ler la livraison imm diatement apr s r ception et a...

Page 15: ...au travers de l ensemble de robinetterie De ce fait un remplissage et une vidange suppl mentaire avant le montage du raccord Multiblock T RTL deviennent inutiles 5 2 Marquages Marquages sur le corps...

Page 16: ...ement de l aller et du retour Afin d assurer le parfait fonctionnement du raccord Multiblock T RTL il est imp ratif de respecter les raccordements aller et retour Illustr 6 Vue en coupe raccordement c...

Page 17: ...e celles ci peuvent endommager les joints Si n cessaire des impuret s ou r sidus de graisse ou d huile doivent tre limin s de la tuyauterie par rin age Choix du fluide de service selon l tat de l art...

Page 18: ...r gl e par la commande de la chaudi re Les consignes du fabricant de chape sont respecter ATTENTION Le r glage et la limitation de la temp rature de d part ne sont pas effectu s par l ensemble de rob...

Page 19: ...19 Notizen...

Page 20: ...20 Notizen...

Reviews: