PAGE 14
A
9/16”[14]
9/16”[14]
9/16”[15]
C
A
FIXED PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
2.1-2.2. Cut the fixed panel bottom seal strip (A). Insert the fixed panel bottom seal strip (A) on the base of the fixed panel (C).
2.3. Insert the fixed panel (C) into the wall track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed panel (C). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows
for precise alignment with the door.
2.4. Insert the fixed panel support bracket (N) into the fixed panel (C).
2.1-2.2. Coupez la bande d’étanchéité du bas du panneau fixe (A). Insérez la bande d’étanchéité du panneau fixe (A) à la base du panneau fixe (C).
2.3. Insérez le panneau fixe (C) dans la glissière (B). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
Note: La glissière (B) permet d’ajuster la position du panneau fixe (C). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir
un alignement parfait avec la porte.
2.4. Insérez le support fixe (N) dans le panneau fixe (C).
2.1-2.2. Corte de la tira de sello en parte inferior del panel fijo (A). Inserte la tira de sello en la parte inferior del panel fijo (A) en la base del panel fijo (C).
2.3. Inserte el panel fijo (C) en el riel de pared (B). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes.
Nota: El riel de pared (B) le permiten ajustar la posición del panel fijo (C). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero ángulo se
permite una alineación precisa con la puerta.
2.4. Inserte la abrazadera de soporte del panel fijo (N) en el panel fijo (C).
2
2.1
2.2
B
C
2.3
2.4
C
N