background image

PAGE 13

WALL TRACK INSTALLATION

INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE

INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED

1.1-1.2. Position the wall tracks (A) as illustrated. Level the tracks (A) and mark the track holes positions.

1.3. Remove the tracks and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit.

1.4. If there are no studs located behind the wall tracks (A), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.

1.5. Replace and secure the tracks (A) with screws (BB). Do not overtighten.

1.1-1.2. Positionnez les glissières (A) tel qu’illustré. Mettre les glissières (A) à niveau et marquer l’emplacement des trous.

1.3. Retirez les glissières et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø5/16” (8mm).

1.4. S’il n’y a pas de montant mural derrière les glissières (A), alors insérez les ancrages muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc.

1.5. Replacez les glissières (A), puis la fixer avec les vis (BB). Ne pas serrer trop fortement.

1.1-1.2. Posicionar 

los rieles

 (A) como se muestra. Nivele 

los rieles

 (A) y marque las posiciones de los agujeros del riel.

1.3. Retire 

los rieles

 y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø5/16” (8mm).

1.4. Si no hay un soporte de pared detrás 

los rieles

 (A), inserte los tarugos (AA) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared.

1.5. Vuelva a colocar y fijar 

los rieles

 (A) con los tornillos (BB). No los apriete excesivamente.

1

WARNING!

If there are no studs aligned to support bar anchors 

behind the drywall, use the wall anchors to ensure the 

screws won’t become loose.

AVERTISSEMENT!

s’il n’y a pas de goujons alignés pour soutenir les 

ancrages de barre derrière la cloison sèche, utilisez les 

ancrages muraux pour vous assurer que les vis ne se 

desserreront pas.

¡ADVERTENCIA!

Si no hay postes alineados para apoyar la barra detrás 

de las escarpias, utilice los anclajes de la pared para 

asegurarse de que los tornillos no se aflojarán .

A

ø5/16”

8mm

1 1/4” [30]

BB

AA

1 1/4” [30]

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.1

Summary of Contents for KELSEY

Page 1: ...p Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi...

Page 2: ...PARATION 10 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 13 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DU PANNEAU LAT RAL 14 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE 24...

Page 3: ...ures inch millimeter Mesures pouce millim tre Medidas pulgadas mil metros G 30 3 16 766 A 76 1930 B 47 3 8 1203 A 76 1930 C 22 5 8 574 D 26 7 16 672 E 18 7 8 480 F 7 1 16 180 A 76 1930 Measurements Me...

Page 4: ...stra una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE U T W V B F C D A E J N G H I P K L O Q R M S...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE U 1x A x2 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 2x H 2x I 1x J 2x K 1x L 1x M 1x N 2x O 1x P 1x Q 2x R 1x S 1x T 1x V 1x W x1...

Page 7: ...1011 WM Chrome Chrome Cromo 99SDS3631 WM F Fixed panel bracket Raccord pour panneau fixe Abrazadera fijas de panel 2 Satin Nickel Satin Satinado 99SGC1013 WM Chrome Chrome Cromo 99SGC1024 WM G Door ro...

Page 8: ...Satin Satinado 99STR1030 WM Chrome Chrome Cromo 99STR3759 WM S Aluminum profile Profil d aluminium Riel de aluminio 1 Satin Nickel Satin Satinado 99SGC4047 WM Chrome Chrome Cromo 99SGC2038 WM T Side p...

Page 9: ...a Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5mm B...

Page 10: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 11: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 12: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 13: ...es glissi res A puis la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Posicionar los rieles A como se muestra Nivele los rieles A y marque las posiciones de los agujeros del riel 1 3 Reti...

Page 14: ...artie en surplus avec un exacto 2 3 2 4 Ins rez le panneau fixe B dans la glissi re A Ins rez le panneau lat ral U dans la glissi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements...

Page 15: ...panel B Smoothly slide the side panel clamp V at the bottom of the side panel U but without securing it 3 1 3 2 Placez le guide de porte O au bout du panneau fixe B Placez le serre joint pour panneau...

Page 16: ...us est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE LA PORTE 1 Mesurer la di...

Page 17: ...at ral U 4 2 Glissez les 2 butt es pour roues D et les 2 ancrages pour la barre de support C et T sur la barre de support E 4 3 Installez la barre de support au panneau lat ral U 4 4 Sans trop serrez...

Page 18: ...guide O and the support bar E 5 1 Marquez le contour de l ancrage C sur le mur 5 2 Marquez la position le guide de porte O 5 3 Marquez la position le serre joint pour panneau lat ral V 5 4 5 5 Compl...

Page 19: ...e position of hole of the side panel clamp V 6 1 Compl tement retirer le panneau lat ral U 6 2 Compl tement retirer le panneau fixe B 6 3 Marquez la position du trou pour le guide de porte O 6 4 Marqu...

Page 20: ...lez le serre joint pour panneau lat ral V avec la vis CC 7 1 Perfore un agujero gu a para la gu a O de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 7 2 Instale el riel de la puerta O con el tor...

Page 21: ...n maillet en caoutchouc Fixez les ancrages C au mur avec les vis GG 8 1 Coloque el anclaje de la barra de soporte C en la marca de la pared y a continuaci n marque su centro en la pared 8 2 8 3 Perfor...

Page 22: ...l U dans la glissi re A et le serre joint pour panneau lat ral V 9 1 9 2 Coloque el panel fijo B en el riel de pared A y coloque la gu a O de la puerta corrediza 9 3 9 4 Coloque el panel lateral U en...

Page 23: ...u mur 10 2 10 4 Installer le panneau fixe B sur la barre de support E en utilisant les raccords F Fixez la barre de support E sur ses ancrages gr ce aux vis fournies Installez le profil d aluiminium S...

Page 24: ...au bas de la porte I 11 3 Suspendre la porte sur la barre de support E par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide de porte O 11 4 Installez les 2 butt es anti sauts H sur la porte I Ut...

Page 25: ...uste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo exc ntrico de las ruedas Coloque una llave Allen en el centro de la rueda luego mantenga esta llave en su lugar no la gire ya que esto desenro...

Page 26: ...ndes d tanch it verticales des panneaux de verre N Installez la bande d tanch it de fermeture de la porte P 13 4 Positionnez les 2 butt es D afin d viter que la porte I ne heurte le mur lors de l ouve...

Page 27: ...14 3 14 5 Fixez le panneau fixe B et le panneau lat ral U en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE 14 6 I...

Page 28: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 29: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 30: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: