OVE KELSEY Installation Manual Download Page 11

PAGE 11

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:
•  Always wear safety glasses and gloves while handling.

•  Always read and follow all the steps in the installation instructions.

•  Inspect all contents and glass for damage before installation.

•  Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

•  Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

•  Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.

•  Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.

•  Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.

•  Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in 

this guide.

• 

Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.

•  Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.

• 

After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

•  Keep this installation manual for future reference.

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation 

de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
•  Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.

•  Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

•  Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.

•  Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

•  Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).

•  Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

• 

Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.

•  Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

•  Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 

numéro indiqué dans ce guide.

•  Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.

•  Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.

• 

Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

•  Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
•  Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.

•  Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.

•  Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.

•  Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al 

contacto con una superficie dura.

•  Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.

•  Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.

•  No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.

•  Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

•  Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al 

cliente al teléfono que figura en esta guía.

•  Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.

•  Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.

• 

Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado con 

el tiempo.

•  Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for KELSEY

Page 1: ...p Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi...

Page 2: ...PARATION 10 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 13 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DU PANNEAU LAT RAL 14 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE 24...

Page 3: ...ures inch millimeter Mesures pouce millim tre Medidas pulgadas mil metros G 30 3 16 766 A 76 1930 B 47 3 8 1203 A 76 1930 C 22 5 8 574 D 26 7 16 672 E 18 7 8 480 F 7 1 16 180 A 76 1930 Measurements Me...

Page 4: ...stra una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE U T W V B F C D A E J N G H I P K L O Q R M S...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE U 1x A x2 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 2x H 2x I 1x J 2x K 1x L 1x M 1x N 2x O 1x P 1x Q 2x R 1x S 1x T 1x V 1x W x1...

Page 7: ...1011 WM Chrome Chrome Cromo 99SDS3631 WM F Fixed panel bracket Raccord pour panneau fixe Abrazadera fijas de panel 2 Satin Nickel Satin Satinado 99SGC1013 WM Chrome Chrome Cromo 99SGC1024 WM G Door ro...

Page 8: ...Satin Satinado 99STR1030 WM Chrome Chrome Cromo 99STR3759 WM S Aluminum profile Profil d aluminium Riel de aluminio 1 Satin Nickel Satin Satinado 99SGC4047 WM Chrome Chrome Cromo 99SGC2038 WM T Side p...

Page 9: ...a Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5mm B...

Page 10: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 11: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 12: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 13: ...es glissi res A puis la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Posicionar los rieles A como se muestra Nivele los rieles A y marque las posiciones de los agujeros del riel 1 3 Reti...

Page 14: ...artie en surplus avec un exacto 2 3 2 4 Ins rez le panneau fixe B dans la glissi re A Ins rez le panneau lat ral U dans la glissi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements...

Page 15: ...panel B Smoothly slide the side panel clamp V at the bottom of the side panel U but without securing it 3 1 3 2 Placez le guide de porte O au bout du panneau fixe B Placez le serre joint pour panneau...

Page 16: ...us est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE LA PORTE 1 Mesurer la di...

Page 17: ...at ral U 4 2 Glissez les 2 butt es pour roues D et les 2 ancrages pour la barre de support C et T sur la barre de support E 4 3 Installez la barre de support au panneau lat ral U 4 4 Sans trop serrez...

Page 18: ...guide O and the support bar E 5 1 Marquez le contour de l ancrage C sur le mur 5 2 Marquez la position le guide de porte O 5 3 Marquez la position le serre joint pour panneau lat ral V 5 4 5 5 Compl...

Page 19: ...e position of hole of the side panel clamp V 6 1 Compl tement retirer le panneau lat ral U 6 2 Compl tement retirer le panneau fixe B 6 3 Marquez la position du trou pour le guide de porte O 6 4 Marqu...

Page 20: ...lez le serre joint pour panneau lat ral V avec la vis CC 7 1 Perfore un agujero gu a para la gu a O de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 7 2 Instale el riel de la puerta O con el tor...

Page 21: ...n maillet en caoutchouc Fixez les ancrages C au mur avec les vis GG 8 1 Coloque el anclaje de la barra de soporte C en la marca de la pared y a continuaci n marque su centro en la pared 8 2 8 3 Perfor...

Page 22: ...l U dans la glissi re A et le serre joint pour panneau lat ral V 9 1 9 2 Coloque el panel fijo B en el riel de pared A y coloque la gu a O de la puerta corrediza 9 3 9 4 Coloque el panel lateral U en...

Page 23: ...u mur 10 2 10 4 Installer le panneau fixe B sur la barre de support E en utilisant les raccords F Fixez la barre de support E sur ses ancrages gr ce aux vis fournies Installez le profil d aluiminium S...

Page 24: ...au bas de la porte I 11 3 Suspendre la porte sur la barre de support E par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide de porte O 11 4 Installez les 2 butt es anti sauts H sur la porte I Ut...

Page 25: ...uste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo exc ntrico de las ruedas Coloque una llave Allen en el centro de la rueda luego mantenga esta llave en su lugar no la gire ya que esto desenro...

Page 26: ...ndes d tanch it verticales des panneaux de verre N Installez la bande d tanch it de fermeture de la porte P 13 4 Positionnez les 2 butt es D afin d viter que la porte I ne heurte le mur lors de l ouve...

Page 27: ...14 3 14 5 Fixez le panneau fixe B et le panneau lat ral U en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE 14 6 I...

Page 28: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 29: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 30: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: