PAGE 16
#3
A. Disassemble the seal strip from the decorative track (O).
B. Insert the fixed panel support bracket (M) into the fixed panel, place the decorative cap (P) at the edge of the base. Measure the distance “X” between the
bracket (M) and the cap (P).
C. Cut the decorative track (O) to a total length of “X” plus 1” (25mm).
D. Cut the decorative track seal strip to a length of exactly “X”.
E. Re-install the seal strip into the decorative track (O).
A. Démonter la bande d’étanchéité du rail décoratif (O).
B. Insérer le support fixe du panneau (M) dans le panneau fixe, placez le capuchon décoratif (P) au bord de la base. Mesurez la distance “X” entre le support
(M) et l’embout décoratif (P).
C. Couper le rail décoratif (O) sur une longueur totale de “X” plus 1” (25 mm).
D. Couper le joint décoratif du rail à une longueur de “X” exactement.
E. Réinstaller la bande d’étanchéité dans le rail décoratif (O).
A. Desmonte la tira de sellado del riel decorativo (O).
B. Inserte el soporte del panel fijo (M) en el panel fijo, coloque el capuchón decorativo (P) en el borde de la base. Mida la distancia “X” entre el soporte (M) y
la tapa (P).
C. Corte el riel decorativo (O) a una longitud total de “X” más 1” (25mm).
D. Corte la banda decorativa de sellado del riel de rodadura a una longitud de “X” exactamente.
E. Vuelva a colocar la tira de sellado en el riel decorativo (O).
FIXED PANEL INSTALLATION
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO
A
B
C
O
D
E
X
X+1” (25mm)
X
O
M
P
Summary of Contents for HARBOR 60
Page 14: ...PAGE 14...