background image

PAGE 9

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this barn door. There is a risk of serious injury 

while handling this product. To minimize these risks, please note:
•  Always wear safety gloves while handling.
•  Always read and follow all the steps in the installation instructions.
•  Inspect all contents for damage before installation.
• 

Do not make any modification to the door or the hardware. Any modifications will void the warranty and may cause the unit to work improperly.

•  Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
•  Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in 

this guide.

•  Install the barn door on a wall that is level and able to accommodate the weight of the unit, support bar and hardware (Weight 120 lbs / 54.5 

kg)

•  Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
• 

After installation, and from time to time, check the barn door for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

•  Keep this installation manual for future reference.

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant de manipuler ou d’installer ce coupe-flux.  La manipulation 

de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
• 

Toujours porter des gants de sécurité lors de la manipulation.

• 

Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

•  Inspectez tout le contenu avant l’installation pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
• 

N’apportez  aucune  modification  à  la  porte  ou  à  la  quincaillerie.  Toute  modification  annule  la  garantie  et  peut  entraîner  un  mauvais 

fonctionnement de l’appareil.

• 

Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

•  Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 

numéro indiqué dans ce guide.

• 

Installez le coupe-flux sur un mur de niveau et capable de supporter le poids de l’appareil, de la barre de support et de la quincaillerie (Poids 

120 lb / 54,5 kg).

•  Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
•  Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
• 

Après l’installation, et de temps à autre, vérifiez l’ajustement et la finition du coupe-flux pour vous assurer que rien ne s’est détaché depuis 

l’installation.

•  Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Por favor, lea atentamente la siguiente información importante de seguridad antes de manipular o instalar esta puerta para establos. Hay 

riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
• 

Siempre use guantes de seguridad mientras los maneja.

•  Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
•  Inspeccione todo el contenido en busca de daños antes de la instalación.
• 

No realice ninguna modificación en la puerta ni en los herrajes. Cualquier modificación anulará la garantía y puede hacer que la unidad 

funcione incorrectamente.

• 

Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

•  Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al 

cliente al teléfono que figura en esta guía.

• 

Instale la puerta del establo en una pared nivelada y capaz de acomodar el peso de la unidad, la barra de soporte y los herrajes (Peso 120 

lbs / 54.5 kg).

•  Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
•  Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
•  Después de la instalación, y de vez en cuando, revise la puerta del establo para asegurarse de que no se haya soltado nada desde la 

instalación.

•  Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for BARN DOOR

Page 1: ...lp Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi...

Page 2: ...ATION SUR LA S CURIT 9 AVIS DE S CURIT 10 PR PARATION 10 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 11 INSTALLATION DU M CANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR 12 INSTALLATION DE LA PORTE 14 INSTALLATION DU GUIDE D...

Page 3: ...Distance entre les trous de poign e Distancia entre los orificios de la manija D Door height Hauteur de porte Altura de la puerta E Barn door height Hauteur du coupe flux Altura de la puerta del estab...

Page 4: ...PAGE 4 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F B E A C G D H I...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 A x2 D 1x C 1x G 1x F 1x E1 1x H 1 1 I 2x E2 1x...

Page 6: ...S E1 Roller stopper left Butt es pour roues gauche Retenedor de los rodillo izquierda 1 99DBD0009 JS E2 Roller stopper right Butt es pour roues droite Retenedor de los rodillo derecha 1 99DBD0010 JS F...

Page 7: ...ECESARIAS no incluido Washer Rondelle Arandela M8 5x Pencil Crayon L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 4 6mm 5 16 8mm Level Niveau N...

Page 8: ...isez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite gauche illustration A Pour une installation de gauche droite illustration B suivez ces m mes instructions mais permuter l emplacement des...

Page 9: ...soit compl t e Inspectez toutes les pi ces S il y a des dommages sur le produit avant l installation veuillez communiquer avec le service la client le au num ro indiqu dans ce guide Installez le coupe...

Page 10: ...de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ign...

Page 11: ...cadas con una broca de 5 16 8mm 1 3 Coloque la barra de soporte G en la placa de soporte F marque las posiciones de los orificios en la placa de soporte F 1 4 Retire la barra de soporte G taladre los...

Page 12: ...ort bar G in the positions shown and fix them with the supplied bolts 2 1 2 4 Installer les 2 m canismes de soft close H sur la barre de support G dans les positions indiqu es et les fixer avec les bo...

Page 13: ...t installation starting position is to the outside of the bar 3 1 3 4 Le m canisme de fermeture en douceur peut tre r initialis l aide d un tournevis La position de d part correcte pour l installation...

Page 14: ...nuts FF 4 2 Install the handle C using screws EE 4 1 Montez les 2 galets A sur la porte B l aide de boulons CC rondelles GG et crous FF 4 2 Installez la poign e C l aide des vis EE 4 1 Instale los 2 r...

Page 15: ...securely into a stud Any deviation from this could potentially cause failure of and or damage to the barn door unit surrounding items and people in the area If the wall studs are not using the standa...

Page 16: ...sition du guide D 6 2 6 3 Marquer les positions des trous du guide D sur le sol percer des trous pilotes aux endroits marqu s avec un foret de 5 16 8mm 6 4 Monter le guide D avec les vis DD 6 1 Coloqu...

Page 17: ...comme indiqu puis fixez les avec les vis II 7 4 La porte tant positionn e aux endroits o elle s arr te naturellement dans chacun des m canismes de fermeture en douceur positionner les 2 but es galet E...

Page 18: ...nt tous les boulons utilis s pour supporter la porte V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un pa o h medo y un limpiador l quido suave N...

Page 19: ...les corrections n cessaires son choix apr s inspection facultative de sa part de toute d fectuosit survenant dans des conditions normales d utilisation durant les p riodes de garantie Veuillez prendre...

Reviews: