background image

PAGE 24

SHOWER DOOR INSTALLATION

INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE

INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA

12

G

B

F

G

H

12.2

12.3

FF

FF

12.1

12.1. Adjust the level of the inner door (B) using the eccentric mechanism of the rollers. Using the Allen key, keep the door roller (F) fixed, fit the bigger Allen key 

in the center of the inner roller, hold it in place, do not turn it. Fit the smaller Allen key in the small hole located on the rim of the inner roller. While holding the 

bigger Allen key in place turn the smaller Allen key around to move the glass panel up or down. Use a ratchet to strongly tighten the blots. Fix the caps (FF) onto 

the door rollers (F) once the inner door (B) is completely leveled and secured.

12.2. Adjust the level of the outer door (H) using the eccentric mechanism of the rollers. Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 

12.3. Install the anti-jump hooks and the caps (FF) back onto the outer door rollers (G).

12.4. Install the cap onto the other side of the outer door rollers (G).

12.1. Réglez le niveau de la porte intérieure (B) à l’aide du mécanisme excentrique des rouleaux. Utiliser la clé Allen afin de garder la roue (F) fixe, mettre une 

clé Allen au centre de la roue, puis maintenir cette clé en place, ne pas la tournée. Mettre une petite clé Allen dans le trou sur le rebord de la roue. Tout en 

maintenant la clé Allen centrale en place, tourner la petite clé Allen et en tournant la roue, le panneau de verre se déplacera de haut en bas.Utilisez un cliquet 

pour serrer fortement les taches. fixez les capuchons (FF) sur les rouleaux de porte (F) une fois que la porte intérieure (B) est complètement nivelée et fixée.

12.2. Réglez le niveau de la porte extérieure (H) à l’aide du mécanisme excentrique des rouleaux. Utilisez un cliquet pour serrer fortement les taches.

12.3. Installez les crochets anti-Jump et les capuchons (FF) sur les rouleaux de la porte extérieure (G).

12.4. Installez le capuchon sur l’autre côté des rouleaux de porte extérieurs (G).

12.1. Ajuste el nivel de la puerta interior (B) utilizando el mecanismo excéntrico de los rodillos. Use la llave Allen para mantener la rueda (F) fija, coloque una llave 

Allen en el centro de la rueda, luego mantenga esta llave en su lugar, no la gire. Coloque una pequeña llave Allen en el orificio del borde de la rueda. Mientras 

mantiene presionada la tecla Allen, gire la pequeña llave Allen y gire la rueda, el panel de vidrio se moverá hacia arriba y hacia abajo. Utilice un trinquete para 

apretar fuertemente los borrones. Fije las tapas (FF) en los rodillos de la puerta (F) una vez que la puerta interior (B) esté completamente nivelada y asegurada.

12.2. Ajuste el nivel de la puerta exterior (H) utilizando el mecanismo excéntrico de los rodillos. Utilice un trinquete para apretar fuertemente los borrones.

12.3. Instale los ganchos anti-Jump y los tapones (FF) de nuevo en los rodillos exteriores de la puerta (G).

12.4. Instale la tapa en el otro lado de los rodillos exteriores de la puerta (G).

G

12.4

Summary of Contents for 15BGP-CHAR60-SATWM

Page 1: ...d help Call our customer service department at 1 866 839 2888 8 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vend...

Page 2: ...OUTILS REQUIS non fournis 9 PR PARATION 10 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 13 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE 17 INSTALLATION DE...

Page 3: ...m tre Medidas pulgadas mil metros C 30 5 8 778 D 30 5 8 778 E 27 15 16 710 F 26 3 8 670 A 59 1 16 1500 A 59 1 16 1500 B 59 3 16 1504 Measurements Mesures Medidas A Shower height Hauteur de la douche A...

Page 4: ...0 in 1524mm max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B F C D E G H N J M P L K I A O...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE C 2x D 1x E 1x F 2x G 2x J 2x K 2x M 1x N 2x O 2x P 1x L 3x I 2x A 1x B x1 H 1x 3 1 4 82 1 3 8 35...

Page 7: ...r con enganche anti salto 2 Satin Nickel Satin Satinado 99SWE3690 WM H Outer door panel Panneau de porte ext rieure Panel de la puerta exterior 1 99SGD3734 WM I Door handle Poign e de porte Manija de...

Page 8: ...Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Screw Vis Tornillo ST4x20mm 2 1 Cap Capuchon Capuch n 8x...

Page 9: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 10: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 11: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 12: ...pilot holes in the marked locations with a 5 16 8mm drill bit 1 4 If there are no studs located behind the support bar anchor C then insert the wall anchors AA using a rubber mallet until the wall anc...

Page 13: ...des vis BB 2 1 2 2 Afloje los pernos hexagonales de los anclajes de la barra de soporte C y retire la cubierta del anclaje de soporte C 2 3 2 4 Inserte los anclajes de pared AA en los orificios gu a...

Page 14: ...votre ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre 1 Mesurer la distance D...

Page 15: ...and fix it using the hex bolts 3 1 3 2 Placez la barre de support E dans les 2 ancrages de la barre de support C 3 3 3 6 Faites coulisser les couvercles sur les ancrages C et fixez le l aide des boulo...

Page 16: ...ayez 38 mm puis divisez le r sultat par 2 Cette mesure calcul e est la distance du bord du guide de porte M au mur comme illustr ci dessous Marquez la position des trous pour le guide de porte M 4 2 P...

Page 17: ...l strip J onto the inner door panel B Remarque le panneau de la porte int rieure et le panneau ext rieur ne sont pas interchangeables La distance entre le trou du rouleau et le bord sup rieur du panne...

Page 18: ...e la porte coulissante M au bas du panneau de la porte int rieure B 6 4 Fixez le Guide de porte coulissant M avec les vis CC 6 1 6 2 Cuelgue suavemente el panel interior de la puerta B con sus 2 rodil...

Page 19: ...e the inner door panel B 7 1 7 2 Ins rez la but e D sur le panneau int rieur de la porte en veillant ce que la but e D soit align e avec l ancrage de la barre de support C 7 3 Marquez le contour de la...

Page 20: ...th a 1 4 6mm drill bit If there are no studs located behind the stopper D then insert the wall anchors DD using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall Fix the stopper D on the...

Page 21: ...staller la barre de support E dans les 2 ancrages de la barre de support C 9 3 Accrocher doucement le panneau de porte int rieur B par ses 2 rouleaux F sur la barre de support E 9 4 9 5 Installez la b...

Page 22: ...0 2 D monter les 2 rouleaux de porte ext rieurs G Faire attention de ne pas perdre de morceaux 10 3 Installez les 2 rouleaux de porte ext rieurs G sur le panneau ext rieur de la porte H 10 4 10 5 Ins...

Page 23: ...rouleaux G sur la barre de support E 11 4 Installez la bande de joint verticale de la porte N et L l extr mit de fermeture de la porte ext rieure H 11 5 Installez la bande de joint verticale du pannea...

Page 24: ...Allen et en tournant la roue le panneau de verre se d placera de haut en bas Utilisez un cliquet pour serrer fortement les taches fixez les capuchons FF sur les rouleaux de porte F une fois que la po...

Page 25: ...25 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGN E INSTALACI N DE LA MANIJA 13 1 13 2 Install the handles I 13 1 13 2 Installer les poign es I 13 1 13 2 Instalar las mangos I 13 I 13 1 I 13 2 FF FF FF...

Page 26: ...pour votre ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper le rail 1 Mesurer la distan...

Page 27: ...of the door panel position it right in front of the sliding door guide M 14 1 14 3 En utilisant du silicone installez le rail d coratif P devant le panneau de porte la positionner juste devant le Gui...

Page 28: ...15 3 Enlevez les 2 rails O et enlevez le film de protection derri re les rails 15 4 15 5 Assurez vous que les murs sont propres et secs R installez les 2 portes jointes O sur la voie d corative P pous...

Page 29: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 30: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 31: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: