
36
5) Compruebe si el liner está bien colocado y alineado.
6) En posición erguida (o en una posición con el muñón prácticamente extendido), desenrolle
de nuevo un poco el liner y enróllelo de nuevo para liberar posibles tensiones en la piel.
Colocación del encaje
1) Para abrirlo, retire las ruedecillas Boa del encaje.
2) Abra el encaje separando las cubiertas.
3) Siéntese en el borde delantero de una silla.
4) Coloque el encaje sobre el muñón.
INFORMACIÓN: Al hacerlo, preste atención a la orientación de las puntas de los de
dos y a la posición de la pierna para que al estar de pie y al caminar se disponga del
alcance deseado de rotación externa del pie. Si la rotación externa del pie no fuera la
adecuada, deberá retirarse el encaje (o al menos soltar la tapa magnética de la base
del encaje) y colocarlo de nuevo en otra posición.
→
La cubierta base magnética del encaje y la tapa magnética del liner se atraen al aproxi
marse. La unión entre el encaje y el liner será la correcta si se oye un clic.
5) Presione las ruedecillas Boa contra el encaje.
6) Gire las ruedecillas Boa en sentido horario.
→
Los cables Boa se tensan, y el encaje se cierra.
INFORMACIÓN: Coloque la cubierta exterior del encaje (lateral) debajo de la cu
bierta interior del encaje (medial).
7) Apriete las ruedecillas Boa según sea necesario.
6.2 Retirada del encaje y del liner
1) Separe las ruedecillas Boa del encaje.
2) Tire hacia fuera de la cubierta exterior del encaje (lateral).
En caso de utilizar tiras adhesivas de plástico en la cubierta lateral del encaje, tire hacia fuera
hasta que no haya contacto alguno entre las tiras adhesivas de plástico y el liner.
3) Presione el encaje separándolo del muñón.
Para ello, sujete preferiblemente con una mano el borde de la cubierta lateral del encaje y,
con la otra, el borde de la cubierta medial del encaje.
4) Desenrolle el liner del muñón y retírelo.
7 Limpieza
1) Limpie el producto con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., Derma Clean 453H10=1 de
Ottobock) en caso de suciedad.
2) Seque el producto con un paño que no suelte pelusas y deje que se termine de secar al aire.
El acolchado del borde del encaje puede retirarse para efectuar la limpieza.
1) En caso de suciedad, limpie el acolchado del borde del encaje con agua y jabón suave
(p. ej., Ottobock Derma Clean 453H10=1-N).
2) Seque el acolchado del borde del encaje con un paño que no suelte pelusas y deje que se
termine de secar al aire.
3) Una vez esté totalmente seco, acople de nuevo el acolchado del borde del encaje a la cubier
ta medial del encaje.
8 Mantenimiento
►
Pasados los primeros 30 días de utilización, los componentes protésicos deben ser someti
dos a una inspección visual y de funcionamiento.
►
Realice controles anuales de seguridad (inspección visual para descartar daños y desgaste, y
comprobación funcional).
Summary of Contents for Varos 5A60 Series
Page 2: ...2...
Page 87: ...87 1 2 3 4 5 2 2 3 3 1 3 2 MOBIS m kg 1 2 3 4 S M L kg 80 100 125 3 3 1 3 4 4 4 1...
Page 88: ...88 4 2 1 1 2 4 3 6Y200 Varos 92...
Page 89: ...89 UV 453H10 1 453 10 1...
Page 90: ...90 5 1 5A60 Varos 1 1 6Y200 Varos 6 6Y200 Varos 647G1239 all_INT 6 1 1 2 3 2 4 5 6 1 2 3...
Page 91: ...91 4 5 6 7 6 2 1 2 3 4 7 1 453H10 1 453 10 1 2 1 453H10 1 N Ottobock 2 3 8 30 9 9 1 9 2...
Page 93: ...93 PPPP YYYY WW PPPP YYYY WW...
Page 94: ...94...
Page 95: ...95...