20
3.2 Condiciones de aplicación
El producto ha sido diseñado para realizar actividades cotidianas y no para realizar actividades
extraordinarias como, por ejemplo, deportes extremos (escalada libre, parapente, etc.).
3.3 Contraindicaciones
•
Cualquier situación que contradiga o exceda las indicaciones comprendidas en los capítulos
"Seguridad" y "Uso previsto".
4 Seguridad
4.1 Significado de los símbolos de advertencia
PRECAUCIÓN
Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones.
AVISO
Advertencias sobre posibles daños técnicos.
4.2 Estructura de las indicaciones de seguridad
PRECAUCIÓN
El encabezamiento denomina la fuente y/o el tipo de peligro
La introducción describe las consecuencias en caso de no respetar la indicación de seguridad.
En el caso de haber varias consecuencias, se distinguirán de la siguiente forma:
>
p. ej.: consecuencia 1 en caso de no respetar el aviso de peligro
>
p. ej.: consecuencia 2 en caso de no respetar el aviso de peligro
►
Este símbolo indica las actividades/acciones que deben respetarse/realizarse para evitar el
peligro.
4.3 Indicaciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Incumplimiento de las advertencias de seguridad
Daños personales y en el producto debidos al uso del producto en determinadas situaciones.
►
Siga las advertencias de seguridad y tome las precauciones indicadas en este documento
adjunto.
PRECAUCIÓN
Desmontaje, montaje y manejo del producto inadecuados
>
Lesiones debidas al aprisionamiento de partes del cuerpo.
>
Lesiones en piezas con posibles bordes afilados.
►
Proceda con suma precaución durante el desmontaje, montaje y manejo del producto.
PRECAUCIÓN
Cambios o modificaciones realizados por cuenta propia en el producto
Lesiones debidas a fallos en el manejo o en el funcionamiento del producto.
►
Encargue únicamente a personal técnico especializado autorizado de Ottobock la realiza
ción de cambios y modificaciones en el producto.
INFORMACIÓN
Una vez colocado el protector, el cable del cargador debe apuntar hacia el cierre superior. Solo
si está orientado de esta forma se puede garantizar que la articulación de rodilla se cargue co
rrectamente.
Summary of Contents for Genium Protector 4X880 Series
Page 2: ...1 2 3 4 5 2...
Page 63: ...63 1 Protector 2 3 4 Protector 2 2 Genium 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 1 2...
Page 64: ...64 4 3 Ottobock 5 1 Genium Protector 4X880 1 4P880 1 6 6 1 1 2 1 2 3 3...
Page 65: ...65 4 4 5 6 2 1 2 3 4 7 7 1 Ottobock DermaClean 453H10 1 1 2 3 8 8 1 8 2...
Page 67: ...67 Genium Protector 4X880 2 2 1 Protector 1 Protector 2 3 4 Protector 2 2 Genium 3 3 1 3 2 3 3...
Page 68: ...68 4 4 1 4 2 1 2 4 3 Ottobock 5 1 Genium Protector 4X880 1 4P880 1...
Page 69: ...69 6 6 1 1 2 1 2 3 3 4 4 5 6 2 1 2 3 4 7 7 1 Ottobock DermaClean 453H10 1 N 1 2 3...
Page 72: ...72 4 4 1 4 2 1 2 4 3 Ottobock 5 1 Genium Protector 4X880 1 4P880 1 6...
Page 75: ...75 1 2 3 4 2 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 1 2...
Page 76: ...76 4 3 Ottobock 5 Genium 4X880 1 4P880 1 1 6 6 1 1 2 1 2 3 3 4 4 5...
Page 78: ...78 10 10 1 PPPP YYYY WW PPPP YYYY WW...
Page 79: ...79...