49
6.1 Montaż protektora
1) Klamry należy odblokować wzgl. wyjąć.
2) Protektor należy rozciągnąć i przyłożyć do przegubu kolanowego.
→
Protektor należy wprowadzić od przodu do kołnierza stopy (patrz ilustr. 1).
→
Elementy mocujące protektora muszą zostać zablokowane na elemencie (patrz ilustr. 2).
3) Należy zamknąć górną klamrę.
→
Element mocujący górnej klamry musi zostać zablokowany na elemencie ramy przegubu
kolanowego (patrz ilustr. 3).
→
Protektor należy lekko ścisnąć obydwiema rękami.
→
Po zahaczeniu, górna klamra musi być przycisnięta w dół.
→
Górną klamrę należy przycisnąć kciukiem w dół (patrz ilustr. 4).
4) Klamrę podłużną należy zamknąć (patrz ilustr. 5).
NOTYFIKACJA
Utrata stabilności wskutek niedokładnego przylegania elementów mocujących
Brak zamocowania protektora do przegubu kolanowego.
►
Należy zwrócić uwagę na to, aby wszystkie elementy mocujące i klamry zostały prawidłowo
zatrzaśnięte wzgl. zamknięte.
6.2 Demontaż protektora
1) Materiał kołnierza stopy należy pociągnąć w dół, w celu odsłonięcia protektora.
2) Klamry należy odblokować wzgl. wyjąć.
3) Protektor należy rozciągnąć i zdjąć z przegubu kolanowego.
4) Obydwie klamry należy zamknąć na odłożonym protektorze.
7 Konserwacja
►
Omawiany produkt należy poddać kontroli podczas standardowych kontroli podzespołów pro
tezy.
7.1 Czyszczenie i pielęgnacja
NOTYFIKACJA
Nieprawidłowa pielęgnacja produktu
Uszkodzenie produktu wskutek stosowania niewłaściwych środków czyszczących.
►
Produkt czyścić wyłącznie wilgotną szmatką i łagodnym mydłem (np. Ottobock DermaClean
453H10=1-N).
1) Produkt czyścić wilgotną, miękką ścierką.
2) Produkt wytrzeć do sucha miękką ścierką.
3) Wilgotność resztkową wysuszyć na powietrzu.
8 Wskazówki prawne
8.1 Odpowiedzialność
Producent ponosi odpowiedzialność w przypadku, jeśli produkt jest stosowany zgodnie z opisami
i wskazówkami zawartymi w niniejszym dokumencie. Za szkody spowodowane wskutek nieprze
strzegania niniejszego dokumentu, szczególnie spowodowane wskutek nieprawidłowego stoso
wania lub niedozwolonej zmiany produktu, producent nie odpowiada.
8.2 Znak firmowy
Wszystkie określenia wymienione w danym dokumencie podlegają w stopniu nieograniczonym
zarządzeniom obowiązującemu prawu używania znaków zastrzeżonych i prawom poszczególnego
właściciela.
Summary of Contents for Genium Protector 4X880 Series
Page 2: ...1 2 3 4 5 2...
Page 63: ...63 1 Protector 2 3 4 Protector 2 2 Genium 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 1 2...
Page 64: ...64 4 3 Ottobock 5 1 Genium Protector 4X880 1 4P880 1 6 6 1 1 2 1 2 3 3...
Page 65: ...65 4 4 5 6 2 1 2 3 4 7 7 1 Ottobock DermaClean 453H10 1 1 2 3 8 8 1 8 2...
Page 67: ...67 Genium Protector 4X880 2 2 1 Protector 1 Protector 2 3 4 Protector 2 2 Genium 3 3 1 3 2 3 3...
Page 68: ...68 4 4 1 4 2 1 2 4 3 Ottobock 5 1 Genium Protector 4X880 1 4P880 1...
Page 69: ...69 6 6 1 1 2 1 2 3 3 4 4 5 6 2 1 2 3 4 7 7 1 Ottobock DermaClean 453H10 1 N 1 2 3...
Page 72: ...72 4 4 1 4 2 1 2 4 3 Ottobock 5 1 Genium Protector 4X880 1 4P880 1 6...
Page 75: ...75 1 2 3 4 2 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 1 2...
Page 76: ...76 4 3 Ottobock 5 Genium 4X880 1 4P880 1 1 6 6 1 1 2 1 2 3 3 4 4 5...
Page 78: ...78 10 10 1 PPPP YYYY WW PPPP YYYY WW...
Page 79: ...79...