Otto Bock Charly 2319 Instructions For Use Manual Download Page 3

3

 Therapieprodukt

 Produto terapêutico

 Therapy aid

 Therapieproduct

 Produit thérapeutique

 Terapiprodukt

 Prodotto terapeutico

 Terapiprodukt

 Producto terapéutico

 Terapiprodukt

• Bedienungsanleitung beachten!
• Observe instructions for use!
• Respecter les instructions de service!
• Osservare le istruzioni d’uso!
• Seguir las instrucciones para el uso!
• Leia as instruções de utilização
  atentamente!
• Let op de gebruiksaanwijzing!
• Betjeningsvejledningen skal
  overholdes!
• Iaktta bruksanvisningen!
• Følg bruksanvisningen!
• Lue käyttöohje läpi!

• Nur im Innenbereich verwenden!
• For indoor use only!
• N’utiliser qu’à l’intérieur !
• Utilizzare solamente all‚interno!
• Emplear solamente en el interior!
• O produto é destinado apenas à
  utilização em interiores!
• Alleen binnen gebruiken!
• Kun til brug inden døre!
• Får endast användas inomhus !
• Må kun brukes innendørs !
• Käytä vain sisätiloissa!

• 

Nur unter Aufsicht von Fachpersonal verwenden!

• 

Use under supervision of expert staff only!

• 

N’utiliser que sous la surveillance de personnel

  spécialisé !

• 

Utilizzare solamente sottoposto a soverglianza di

   personale specializzato!

• 

Emplear solamente sometido a vigilancia de personal

  especializado!

• 

Utilize somente sob vigilância de pessoal qualificado!

• 

Alleen onder toezicht van vakkundig personeel

  gebruiken!

• 

Må kun anvendes under opsyn af fagpersonale!

• 

Får endast användas under uppsyn av fackpersonal!

• 

Må kun brukes under oppsyn av fagpersonell!

• 

Käytä vain hoitohenkilökunnan läsnäollessa!

• 

Nicht auf schrägem Untergrund verwenden !

• 

Do not use on sloping surface!

• 

Ne pas utiliser sur sol incliné !

• 

Non utilizzare su fondamento pendente!

• 

No emplear sobre fondo inclinado!

• 

Não utilize sobre superfícies inclinadas!

• 

Niet op een schuine ondergrond gebruiken!

• 

Må ikke anvendes på skråt underlag!

• 

Får ej användas på sluttande underlag !

• 

Må ikke brukes på skrått underlag !

• 

Älä käytä vinolla pohjalla!

• 

Nicht auf unebenem Untergrund verwenden !

• 

Do not use on uneven surface!

• 

Ne pas utiliser sur sol irrégulier !

• 

Non utilizzare su fondamento accidentato!

• 

No emplear sobre fondo accidentado!

• 

Não utilize sobre superfícies acidentadas!

• 

Niet op een oneffen ondergrond gebruiken!

• 

Må ikke anvendes på ujævnt underlag!

• 

Får ej användas på ojämnt underlag !

• 

Må ikke brukes på ujevnt underlag !

• 

Älä käytä epätasaisella pohjalla!

Summary of Contents for Charly 2319

Page 1: ...Q U A L I T Y F O R L I F E Charly Instructions for Use 8 ...

Page 2: ...3 4 5 6 7 8 A A C C A D A B A B C A B 1 2 A B C F E D F A G H B C D E B B C ...

Page 3: ...mente sottoposto a soverglianza di personale specializzato Emplear solamente sometido a vigilancia de personal especializado Utilize somente sob vigilância de pessoal qualificado Alleen onder toezicht van vakkundig personeel gebruiken Må kun anvendes under opsyn af fagpersonale Får endast användas under uppsyn av fackpersonal Må kun brukes under oppsyn av fagpersonell Käytä vain hoitohenkilökunnan...

Page 4: ...tions 9 Declaration of conformity 9 Set up and use of basic model 9 Unpacking and setup 9 Adjustments and adaptations 10 Accessories Hip pads 10 Thorax pads 10 Table table with basin cut out 10 Table extension to extend underarm support 11 Safety and care 11 Guarantee 11 Specifications 11 ...

Page 5: ...d for complete or partial paralysis of the legs paraplegia complete or partial paralysis of the legs and the torso damage to the spinal cord below segment C8 complete or partial paralysis of the legs the torso and the arms tetraplegia resulting from for example transverse lesion of the spinal cord cerebral palsy poliomyelitis multiple sclerosis Abdominal leaning supports are used also to stabilize...

Page 6: ...ok and loop fastener 4 C Height adjustment 4 B Caution Always secure the patient first with the back belt Caution Danger of injury During tilting and pivoting keep hands away from any parts other than those described particularly from the folding mechanisms Knee pads Depth adjustment 6 B Height adjustment 6 C Angle adjustment 6 B Width adjustment 6 A Hook and loop strap fastener 6 D Footrests Dept...

Page 7: ...pped freight paid to Otto Bock 3 This warranty excludes defects caused by modifications and or repair work carried out by our contract partners or third parties without prior written approval by Otto Bock 4 Defects due to natural wear excessive load force or improper use are also excluded 5 The warranty is valid only if original Otto Bock replacement parts are used for repair work The warranty bec...

Page 8: ...49 55 27 848 1304 1562 1590 1594 3663 Fax 49 55 27 848 1676 e mail reha ottobock de Internet http www ottobock com Versandanschrift für Rücksendungen Adress for Returns Otto Bock HealthCare GmbH Rehabilitation Pflege Sälzerstraße 16 D 56235 Ransbach Baumbach Otto Bock has been certified by the German Society for the Certification of Quality Assurance Systems DQS in accordance with DIN EN ISO 9001 ...

Reviews: