background image

Στις οδηγίες χρήσης θα βρείτε σημαντικές πληροφορίες για την τοποθέτη­
ση του αυχενικού κολάρου Philadelphia 50C40.

2 Χρήση

2.1 Ενδεικνυόμενη χρήση

Η  όρθωση  προορίζεται 

αποκλειστικά

  για  χρήση  στην  ορθωτική  αποκα­

τάσταση  της  αυχενικής  μοίρας  της  σπονδυλικής  στήλης  και 

αποκλειστικά

για την επαφή με υγιές δέρμα.
Η όρθωση πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις ενδείξεις.

2.2 Ενδείξεις

Ερεθισμός αυχενικών ριζών

Κατάγματα ΑΜΣΣ (απλά και σταθερά)

Εξαρθρήματα/ κατάγματα-εξαρθρήματα (μετεγχειρητικά)

Μετά από halo-body jacket

Η ένδειξη καθορίζεται από τον ιατρό.

2.3 Αντενδείξεις

2.3.1 Απόλυτες αντενδείξεις

Καμία γνωστή.

2.3.2 Σχετικές αντενδείξεις

Για τις ακόλουθες ενδείξεις απαιτείται συνεννόηση με τον ιατρό: δερματικές
παθήσεις/  τραυματισμοί,  ερεθισμοί,  χηλοειδή  με  οίδημα,  ερυθρότητα  και
αυξημένη θερμοκρασία στο πάσχον μέρος του σώματος, όγκοι, διαταραχές
λεμφικής  ροής,  διαταραχές  ευαισθησίας  στην  περιοχή  της  αυχενικής
μοίρας της σπονδυλικής στήλης.

2.4 Τρόπος δράσης

Η όρθωση ακινητοποιεί την αυχενική μοίρα της σπονδυλικής στήλης.

3 Ασφάλεια

3.1 Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων

ΠΡΟΣΟΧΗ

Προειδοποίηση για πιθανούς κινδύνους ατυχήματος και
τραυματισμού.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Προειδοποίηση για πιθανή πρόκληση τεχνικών ζημιών.

Ottobock  |  79

Summary of Contents for 50C40

Page 1: ...uso 21 Manual de utilização 26 Gebruiksaanwijzing 30 Bruksanvisning 35 Brugsanvisning 39 Bruksanvisning 43 Käyttöohje 48 Notkunarleiðbeiningar 52 Instrukcja użytkowania 56 Használati utasítás 61 Návod k použití 65 Инструкция за употреба 70 Kullanma talimatı 74 Οδηγίες χρήσης 78 Kasutusjuhis 83 Руководство по применению 87 ...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock ...

Page 3: ... A Nackenhöhe Neck hight B cm inch cm inch S 25 5 33 0 10 0 13 0 6 2 4 8 3 1 11 4 3 13 5 1 M 33 0 40 5 13 0 15 9 6 2 4 8 3 1 11 4 3 13 5 1 L 40 5 48 0 15 9 18 9 6 2 4 8 3 1 11 4 3 13 5 1 A B Material PE Schaum PE foam PA Ottobock 3 ...

Page 4: ...erecht eingesetzt werden 2 2 Indikationen Cervicale Wurzelirritation Frakturen der HWS einfache und stabile Luxationen Luxationsfrakturen postoperativ Nach Halo Body Jacket Die Indikation wird vom Arzt gestellt 2 3 Kontraindikationen 2 3 1 Absolute Kontraindikationen Nicht bekannt 2 3 2 Relative Kontraindikationen Bei nachfolgenden Indikationen ist eine Rücksprache mit dem Arzt erforder lich Haute...

Page 5: ...hnet sind VORSICHT Kontakt mit Hitze Glut oder Feuer Verletzungen z B Verbrennungen durch Schmelzen des Materials Halten Sie das Produkt von offenem Feuer Glut oder anderen Hitze quellen fern Informieren Sie den Patienten VORSICHT Wiederverwendung an anderem Patienten und mangelhafte Reini gung Hautirritationen Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontaminati on mit Keimen Verwenden Sie das ...

Page 6: ...ersonal erfolgen Weisen Sie den Patienten in die Handhabung und Pflege des Produkts ein Weisen Sie den Patienten darauf hin dass er umgehend einen Arzt aufsuchen soll wenn er außergewöhnliche Veränderungen an sich feststellt z B Zunahme der Beschwerden 4 1 Auswählen der Größe 1 Den Halsumfang messen 2 Die Nackenhöhe messen 3 Die Orthesengröße ermitteln siehe Größentabelle 4 2 Anlegen VORSICHT Verw...

Page 7: ...einungen z B Risse Verformungen schlechte Passform oder Schäden aufweist Der Patient steht oder sitzt Die Orthese zu zweit anlegen Alle Klettverschlüsse der Orthese öffnen 1 Den inneren mit Back gekennzeichneten Teil der Orthese von Hinten an den Nacken anlegen siehe Abb 1 2 Den äußeren mit Front gekennzeichneten Teil der Orthese von Vorn an den Hals anlegen siehe Abb 2 Das Kinn liegt in der Aussp...

Page 8: ...er Hersteller nicht 6 2 CE Konformität Das Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 93 42 EWG für Medizinprodukte Aufgrund der Klassifizierungskriterien nach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I einge stuft Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt 1 Foreword English INFO...

Page 9: ...tion and dysaes thesia in the cervical spine 2 4 Effects The orthosis immobilises the cervical spine 3 Safety 3 1 Explanation of Warning Symbols CAUTION Warning regarding possible risks of accident or injury NOTICE Warning regarding possible technical damage 3 2 General Safety Instructions CAUTION Using the product without following the instructions for use Deteriorating health condition and damag...

Page 10: ...r changes to the product Inform the patient NOTICE Contact with salves lotions or other products that contain oils or acids Insufficient stabilisation due to loss of material functionality Do not expose the product to salves lotions or other products that con tain oils or acids Inform the patient 4 Handling INFORMATION The daily duration of use and period of application are generally determined by...

Page 11: ...perly and fits correctly Inform the patient NOTICE Use of a worn or damaged product Limited effectiveness Instruct the patient to inspect the product for proper functionality wear and damage prior to each use Advise the patient that the product must not be used if the product or part of the product exhibits signs of wear e g cracks deformation poor fit or damage The patient is standing or sitting ...

Page 12: ...manufacturer will only assume liability if the product is used in accord ance with the descriptions and instructions provided in this document The manufacturer will not assume liability for damage caused by disregard of this document particularly due to improper use or unauthorised modification of the product 6 2 CE Conformity This product meets the requirements of the European Directive 93 42 EEC...

Page 13: ...toire Suite au port d un corset Halo L indication est déterminée par le médecin 2 3 Contre indications 2 3 1 Contre indications absolues Inconnues 2 3 2 Contre indications relatives Il est nécessaire de consulter un médecin en présence des indications sui vantes affections ou lésions cutanées inflammations cicatrices exubé rantes avec gonflement rougeur et hyperthermie dans la région appareillée t...

Page 14: ...s sources de chaleur Informez le patient PRUDENCE Réutilisation sur un autre patient et nettoyage insuffisant Irritations cutanées et formation d eczémas ou d infections dues à une contamination par germes Veuillez n utiliser le produit que sur un seul patient Nettoyez le produit à intervalles réguliers Informez le patient AVIS Usage non conforme et modifications Modifications ou pertes fonctionne...

Page 15: ...4 1 Sélection de la taille 1 Mesurez la circonférence du cou 2 Mesurez la hauteur de la nuque 3 Sélectionnez la taille de l orthèse voir tableau des mesures et des tailles 4 2 Mise en place PRUDENCE Utilisation sur une peau sensible à la chaleur Irritations cutanées dues à une hyperthermie Veuillez ne pas utiliser le produit en cas d allergie connue à la chaleur En cas d irritations cutanées cesse...

Page 16: ...re père Back voir ill 1 2 Posez sur l avant du cou la partie externe de l orthèse comportant le re père Front voir ill 2 Le menton repose dans l évidement prévu à cet effet 3 Fermez toutes les fermetures auto agrippantes de façon homogène voir ill 3 4 3 Nettoyage AVIS Utilisation de détergents inadaptés Dégradation du produit occasionnée par l utilisation d un détergent in adapté Nettoyez le produ...

Page 17: ... de cette directive La déclaration de conformité a donc été établie par le fabricant sous sa propre responsabilité conformément à l annexe VII de la directive 1 Introduzione Italiano INFORMAZIONE Data dell ultimo aggiornamento 2014 06 18 Leggere attentamente il seguente documento Attenersi alle indicazioni per la sicurezza Le istruzioni per l uso contengono informazioni importanti per l applicazio...

Page 18: ...relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni AVVISO Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici 3 2 Indicazioni generali per la sicurezza CAUTELA Uso del prodotto senza osservare le istruzioni per l uso Peggioramento delle condizioni di salute e danni al prodotto dovuti alla mancata osservanza delle indicazioni per la sicurezza Osservare le indicazioni per la sicurezza riportate in ques...

Page 19: ...i creme e lozioni Stabilità insufficiente dovuta ad usura del materiale Evitare il contatto tra il prodotto e sostanze contenenti acidi o grassi creme e lozioni Informare il paziente 4 Utilizzo INFORMAZIONE È il medico a stabilire generalmente il tempo di impiego giornaliero e la durata di utilizzo La prima applicazione del prodotto e il relativo adattamento al corpo del paziente devono essere ese...

Page 20: ...e dell ortesi Informare il paziente AVVISO Utilizzo di un prodotto usurato o danneggiato Azione limitata Informare il paziente sulla necessità di controllare prima di ogni utilizzo che il prodotto funzioni bene non sia usurato o danneggiato Richiamare l attenzione del paziente sul fatto che il prodotto non deve essere più utilizzato se presenta anche parzialmente segni di usura tagli deformazioni ...

Page 21: ...uindi essere soggette a modifiche 6 1 Responsabilità Il produttore risponde se il prodotto è utilizzato in conformità alle descrizioni e alle istruzioni riportate in questo documento Il produttore non risponde in caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo improprio o modifiche non per messe del prodotto 6 2 Conformità CE ...

Page 22: ...e usar un corsé de tipo halo El médico será quien determine la indicación 2 3 Contraindicaciones 2 3 1 Contraindicaciones absolutas Se desconocen 2 3 2 Contraindicaciones relativas Los usuarios que presenten alguna de las siguientes indicaciones deberán consultar a su médico enfermedades o lesiones de la piel inflamaciones cicatrices con hinchazón enrojecimiento y sobrecalentamiento en la región c...

Page 23: ...ucto alejado del fuego directo brasas u otras fuentes de calor Informe al paciente PRECAUCIÓN Reutilización en otro paciente y limpieza deficiente Irritaciones cutáneas aparición de eccemas o infecciones debidas a una contaminación con gérmenes Utilice el producto en un único paciente Limpie el producto con regularidad Informe al paciente AVISO Uso indebido y modificaciones Alteraciones o fallos e...

Page 24: ...p ej un au mento de las molestias 4 1 Elección del tamaño 1 Mida el contorno del cuello 2 Mida la altura de la nuca 3 Determine el tamaño de la órtesis consulte la tabla de tamaños 4 2 Colocación PRECAUCIÓN Uso del producto si la piel es sensible al calor Irritaciones cutáneas debidas a un sobrecalentamiento No utilice el producto en caso de alergia al calor Si no está seguro no siga usando el pro...

Page 25: ...véase fig 1 2 Coloque por delante sobre el cuello la parte exterior de la órtesis marca da con la indicación Front véase fig 2 La barbilla queda situada en el hueco 3 Cierre todos los velcros uniformemente véase fig 3 4 3 Limpieza AVISO Empleo de productos de limpieza inadecuados Daños en el producto causados por productos de limpieza inadecuados Limpie el producto únicamente con los productos de ...

Page 26: ...anexo IX de la directiva el producto se ha clasificado en la clase I La declaración de conformidad ha sido elaborada por el fabricante bajo su pro pia responsabilidad según el anexo VII de la directiva 1 Prefácio Português INFORMAÇÃO Data da última atualização 2014 06 18 Leia este documento atentamente Observe as indicações de segurança Este manual de utilização fornece lhe informações importantes...

Page 27: ...los de advertência CUIDADO Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões INDICAÇÃO Aviso sobre potenciais danos técnicos 3 2 Indicações gerais de segurança CUIDADO Uso do produto sem observar o manual de utilização Piora do estado de saúde bem como danos ao produto devido à não ob servância das indicações de segurança Observe as indicações de segurança contidas neste manual de utiliza ção Pa...

Page 28: ...uras e ácidos pomadas e loções Estabilização insuficiente devido à perda de função do material Não deixar o produto entrar em contato com substâncias contendo gorduras e ácidos pomadas e loções Informe o paciente 4 Manuseio INFORMAÇÃO Regra geral o tempo de uso diário e o período de uso são determina dos pelo médico A primeira adaptação utilização do produto só pode ser efetuada por técnico especi...

Page 29: ...AÇÃO Utilização de um produto desgastado ou danificado Função limitada Instrua o paciente para inspecionar o produto antes de cada uso com relação à sua funcionalidade desgaste ou danos Avise o paciente para não continuar a utilização do produto quando es te ou um dos seus componentes apresentar sinais de desgaste p ex rupturas deformações má adaptação ou danos O paciente encontra se em pé ou sent...

Page 30: ... e podem variar correspondentemente 6 1 Responsabilidade O fabricante se responsabiliza se o produto for utilizado de acordo com as descrições e instruções contidas neste documento O fabricante não se res ponsabiliza por danos causados pela não observância deste documento es pecialmente aqueles devido à utilização inadequada ou à modificação do produto sem permissão 6 2 Conformidade CE Este produt...

Page 31: ...ief na halo body jacket De indicatie wordt gesteld door de arts 2 3 Contra indicaties 2 3 1 Absolute contra indicaties Niet bekend 2 3 2 Relatieve contra indicaties Bij de onderstaande indicaties is overleg met de arts noodzakelijk huidaan doeningen letsel ontstekingen hypertrofisch littekenweefsel met zwelling roodheid en verhoogde temperatuur in het gedeelte van het lichaam waar het hulpmiddel w...

Page 32: ...r gloed en andere hitte bronnen Informeer ook de patiënt hierover VOORZICHTIG Hergebruik voor een andere patiënt en gebrekkige reiniging Huidirritaties ontstaan van eczeem of infecties door contaminatie met kie men Gebruik het product voor niet meer dan één patiënt Reinig het product regelmatig Informeer ook de patiënt hierover LET OP Verkeerd gebruik en veranderingen Functieveranderingen of funct...

Page 33: ...ngen bij zichzelf constateert bijv ver ergering van de klachten 4 1 Maatkeuze 1 Meet de halsomtrek 2 Meet de lengte van de nek 3 Bepaal de orthesemaat zie maattabel 4 2 Aanbrengen VOORZICHTIG Gebruik bij huid die overgevoelig is voor warmte Huidirritaties door oververhitting Gebruik het product niet bij een bekende allergie voor warmte Gebruik het product in geval van twijfel niet meer wanneer hui...

Page 34: ...ie afb 2 De kin ligt in de uitsparing 3 Sluit alle klittenbandsluitingen gelijkmatig zie afb 3 4 3 Reiniging LET OP Gebruik van verkeerde reinigingsmiddelen Beschadiging van het product door verkeerde reinigingsmiddelen Reinig het product uitsluitend met de toegestane reinigingsmiddelen Reinig de orthese regelmatig 1 Sluit alle klittenbandsluitingen 2 Was de orthese op de hand met een normaal fijn...

Page 35: ... van overeenstemming is daarom door de fabrikant geheel onder eigen verantwoordelijkheid opgemaakt volgens bijlage VII van de richtlijn 1 Förord Svenska INFORMATION Datum för senaste uppdateringen 2014 06 18 Läs igenom detta dokument noggrant Beakta säkerhetsanvisningarna Bruksanvisningen ger dig viktig information om påtagning av Philadelphia cervikal ortos 50C40 2 Användning 2 1 Avsedd användnin...

Page 36: ...da produkten utan att ta hänsyn till bruksanvisningen Hälsan kan försämras och produkten kan skadas om säkerhetsanvisningar na inte följs Beakta säkerhetsanvisningarna i den här bruksanvisningen Vidarebefordra alla säkerhetsanvisningar som är markerade med In formera brukaren till brukaren OBSERVERA Kontakt med värme glöd eller eld Skador t ex brännskador från smält material Håll produkten på avst...

Page 37: ...a användas per dag samt användningsperiod be stäms i allmänhet av ordinatören eller läkare Den första anpassningen och utprovningen av produkten ska ske med handledning av för ändamålet utbildad personal Instruera brukaren om produktens handhavande och skötsel Upplys brukaren om att omgående uppsöka läkare om han hon noterar ovanliga förändringar t ex förvärrade besvär 4 1 Val av storlek 1 Mät hal...

Page 38: ...mationer dålig passform eller skador Brukaren står upp eller sitter ner Ta på ortosen i par Öppna alla kardborrförslutningar på ortosen 1 Sätt den inre delen av ortosen märkt Back på nacken bakifrån se bild 1 2 Sätt den yttre delen av ortosen märkt Front på halsen framifrån se bild 2 Hakan ligger i ursparningen 3 Stäng alla kardborrförslutningar lika hårt se bild 3 4 3 Rengöring ANVISNING Användni...

Page 39: ...har produkten placerats i klass I Förklaringen om överensstämmelse har därför skapats av tillverkaren som enskilt ansvar enligt bilaga VII i direktivet 1 Forord Dansk INFORMATION Dato for sidste opdatering 2014 06 18 Læs dette dokument opmærksomt igennem Følg sikkerhedsanvisningerne Brugsanvisningen indeholder vigtige oplysninger om påtagning af Philadelp hia cervikal ortose 50C40 2 Anvendelse 2 1...

Page 40: ...rsel om risiko for ulykke og personskade BEMÆRK Advarsel om mulige tekniske skader 3 2 Generelle sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Anvendelse af produktet uden hensyntagen til brugsanvisningen Hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges kan det medføre en forringelse af sundhedstilstanden og skader på produktet Følg sikkerhedsanvisningerne i denne brugsanvisning Giv alle sikkerhedsanvisninger der er ma...

Page 41: ...e midler salver og lotioner Utilstrækkelig stabilisering på grund af funktionstab af materialet Produktet må ikke udsættes for fedt og syreholdige midler salver og lotioner Informer patienten 4 Håndtering INFORMATION Den daglige bæretid og anvendelsesperioden bestemmes som regel af lægen Den første tilpasning og anvendelse af produktet må kun udføres af faguddannet personale Instruer patienten i h...

Page 42: ...vendelse af et slidt eller beskadiget produkt Begrænset virkning Gør patienten opmærksom på at denne skal kontrollere produktet for funktionsdygtighed slitage og skader før hver brug Gør patienten opmærksom på at produktet ikke længere må anvendes hvis produktet eller en del af produktet viser tegn på slitage f eks rev ner deformeringer dårlig pasform eller skader Patienten står eller sidder Ortes...

Page 43: ...mmelser og kan variere tilsvarende 6 1 Ansvar Producenten påtager sig kun ansvar hvis produktet anvendes i overens stemmelse med beskrivelserne og anvisningerne i dette dokument Produ centen påtager sig intet ansvar for skader som er opstået ved tilsidesættelse af dette dokument og især forårsaget af ukorrekt anvendelse eller ikke tilladt ændring af produktet 6 2 CE overensstemmelse Produktet opfy...

Page 44: ...ksasjonsbrudd postoperativt Etter Halo Body Jacket Indikasjonen fastsettes av legen 2 3 Kontraindikasjoner 2 3 1 Absolutte kontraindikasjoner Ukjent 2 3 2 Relative kontraindikasjoner Ved følgende indikasjoner er det nødvendig å rådføre seg med legen hud sykdommer skader betennelser hovne arr rødme og overoppheting i den forsynte kroppsdelen tumorer forstyrrelser i lymfedrenasjen sensibilitets fors...

Page 45: ...r Informer brukeren FORSIKTIG Gjenbruk på andre brukere og mangelfull rengjøring Hudirritasjoner eksemdannelse eller infeksjoner på grunn av kontamina sjon med bakterier Bruk produktet kun til én bruker Rengjør produktet regelmessig Informer brukeren LES DETTE Ikke forskriftsmessig bruk og endringer Funksjonsendringer funksjonstap og skader på produktet Produktet må kun brukes til det det er bereg...

Page 46: ...uktet skal ikke brukes ved kjent allergi mot varme Ikke fortsett å bruke produktet hvis det oppstår hudirritasjoner og du er i tvil Informer brukeren FORSIKTIG Feil eller for stram pålegging Kontroller at ortosen ikke sitter feil eller for stramt dette for å unngå fare for trykk på blodkar og nerver Sørg for korrekt pålegging og at ortosen sitter riktig Informer pasienten LES DETTE Bruk av nedslit...

Page 47: ...d i 30 C varmt vann 3 Skyll ortosen godt 4 Lufttørkes Unngå direkte varmepåvirkning f eks fra solen ovn eller ra diatorvarme 5 Kassering Produktet skal kasseres iht gjeldende nasjonale forskrifter 6 Juridiske merknader Alle juridiske vilkår er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan va riere deretter 6 1 Ansvar Produsenten påtar seg ansvar når produktet blir brukt i samsvar med beskri v...

Page 48: ...a on aina käytettävä indikaation mukaisesti 2 2 Indikaatiot Servikaalinen hermojuuren ärsytys Kaularangan murtumat yksinkertaiset ja stabiilit Luksaatiot luksaatiomurtumat postoperatiiviset Halo Body Jacket tukien jälkeen Lääkäri toteaa indikaation 2 3 Kontraindikaatiot 2 3 1 Ehdottomat kontraindikaatiot Ei tunnettuja ehdottomia kontraindikaatioita 2 3 2 Suhteelliset kontraindikaatiot Seuraavien i...

Page 49: ...laan käyttöön HUOMIO Kosketus kuumuuden hiilloksen tai tulen kanssa Materiaalin sulamisen aiheuttamat vammat esim palovammat Pidä tuote loitolla avotulesta hiilloksesta tai muista lämmönlähteistä Informoi potilasta HUOMIO Uusiokäyttö muilla potilailla ja puutteellinen puhdistus Bakteeritartunnan aiheuttamat ihon ärsytykset ihottumien tai tulehdusten muodostuminen Käytä tuotetta vain yhdelle potila...

Page 50: ... Huomauta potilaalle siitä että hänen on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin mikäli hän toteaa itsessään epätavallisia muutoksia esim kipujen lisääntymistä 4 1 Koon valinta 1 Mittaa kaulan ympärys 2 Mittaa niskan korkeus 3 Määrittele ortoosin koko katso kokotaulukko 4 2 Pukeminen HUOMIO Käyttö lämmölle herkällä iholla Liikalämpöisyyden aiheuttamat ihoärsytykset Älä käytä tuotetta tunnetun läm...

Page 51: ...a on merkintä Back takaapäin niskan pääl le katso Kuva 1 2 Pane ortoosin ulko osa jossa on merkintä Front edestäpäin kaulan päälle katso Kuva 2 Leuka on syvennyksessä 3 Sulje kaikki tarrakiinnikkeet tasaisesti katso Kuva 3 4 3 Puhdistus HUOMAUTUS Vääränlaisten puhdistusaineiden käyttö Vääränlaisten puhdistusaineiden aiheuttamat tuotteen vauriot Puhdista tuote vain sallituilla puhdistusaineilla Ort...

Page 52: ...teella tuote on luokiteltu kuuluvaksi luokkaan I Val mistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen yksin vas tuullisena direktiivin liitteen VII mukaisesti 1 Formáli Íslenska UPPLÝSINGAR Síðasta uppfærsla 2014 06 18 Vinsamlegast lesið þetta skjal vandlega Fylgið öryggisleiðbeiningum Þessar notkunarleiðbeiningar innihalda mikilvægar upplýsingar um notkun 50C40 Philadelphia hálsspel...

Page 53: ... um hættu á tæknilegum skemmdum 3 2 Almennar öryggisleiðbeiningar VARÚÐ Notkun vörunnar án þess að fylgja notkunarleiðbeiningum Ef leiðbeiningum um öryggi er ekki fylgt getur það leitt til versnandi heilsufars og skemmda á vörunni Fylgið leiðbeiningum um öryggi í þessum notkunarleiðbeiningum Upplýsið sjúklinginn um allar öryggisleiðbeiningar sem merktar eru með Upplýsið sjúklinginn VARÚÐ Útsetning...

Page 54: ...rar vörur sem innihalda olíu eða sýrur Upplýsið sjúklinginn 4 Meðhöndlun UPPLÝSINGAR Læknir segir yfirleitt til um hvenær og hve lengi skal nota vöruna á hverum degi Einungis þjálfað starfsfólk má sjá um upphaflega mátun og notkun vörunnar Gefið sjúklingnum leiðbeiningar um notkun og meðhöndlun vörunnar Gefið sjúklingnum fyrirmæli um að leita tafarlaust til læknis ef hann verður var við óeðlilegar...

Page 55: ...efið sjúklingnum fyrirmæli um að ekki skuli nota vöruna ef hún eða hluti hennar ber einhver merki um slit s s spurngur afmyndun eða ófullnægjandi snið eða skemmdir Sjúklingurinn stendur eða situr Nauðsynlegt er að tveir aðilar komi spelkunum fyrir Opnið alla frönsku rennilásana á spelkunum 1 Leggið innri hluta spelkanna með áletruninni Back bakhluti á hálsinn aftan frá sjá mynd 1 2 Leggið ytri hlu...

Page 56: ... ekki bótaábyrgð vegna skemmda sem verða vegna þess að ekki er farið eftir þessu skjali sér í lagi vegna rangrar notkunar eða óheimilla breytinga á vörunni 6 2 CE samræmi Þessi vara stenst kröfur Evróputilskipunar 93 42 EBE um lækningatæki Vara þessi hefur verið flokkuð sem tæki í I flokki samkvæmt þeim flokkunarreglum sem greint er frá í IX viðauka í tilskipuninni Samræmisyfirlýsingin er því gerð...

Page 57: ...h objawów należy skonsultować się z lekarzem schorzenia skaleczenia skóry stany zapalne otwarte rany i opuchlizny zaczerwienienia i przegrzania w miejscach zaopatrzonych guzy zaburzenia w odpływie limfatycznym zaburzenia czucia w odcinku szyjnym kręgosłupa 2 4 Działanie Omawiana orteza unieruchamia kręgosłup w odcinku szyjnym 3 Bezpieczeństwo 3 1 Oznaczenie symboli ostrzegawczych PRZESTROGA Ostrze...

Page 58: ...zenie się wyprysków lub infekcji wskutek zakaże nia zarazkami Produkt stosować w przypadku tylko jednego pacjenta Produkt należy regularnie czyścić Prosimy poinformować pacjenta NOTYFIKACJA Nieprawidłowe stosowanie i zmiany Zmiany wzgl utrata funkcji jak i uszkodzenie produktu Produkt należy stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i staran nie się z nim obchodzić Nie wolno dokonywać żadnych n...

Page 59: ... Stosowanie produktu na skórze wrażliwej na ciepło Podrażnienia skóry wskutek przegrzania Produktu nie należy stosować w przypadku alergii wywołanej ciepłem Nie należy stosować produktu w przypadku wystąpienia podrażnień skóry Należy poinformować pacjenta PRZESTROGA Nieprawidłowe lub za ciasne zakładanie Miejscowe objawy ucisku oraz zwężenia naczyń krwionośnych i nerwów wskutek nieprawidłowego lub...

Page 60: ...niewłaściwych środków czyszczących Produkt należy czyścić tylko za pomocą dopuszczonych środków czysz czących Ortezę należy regularnie czyścić 1 Należy zapiąć wszystkie zapięcia na rzep 2 Kołnierz należy prać ręcznie w wodzie o temperaturze 30 C w proszku do tkanin delikatnych 3 Kołnierz należy dobrze wypłukać 4 Należy suszyć na wolnym powietrzu Należy unikać bezpośredniego dzia łania gorąca promi...

Page 61: ... tudnivalóknak A Használati utasítás fontos információkat tartalmaz az 50C40 Philadelphia Cervicalorthese nyaktámasz beigazításáról és felhelyezéséről 2 Használat 2 1 Rendeltetés Az ortézis kizárólag a nyaki gerincoszlop ortetikai ellátására alkalmazható és kizárólag sértetlen bőrfelülettel érintkezhet Az ortézist az indikációnak megfelelően kell használni 2 2 Indikációk Cervicalis nyaki gerinc gy...

Page 62: ...ék megrongálódik Szenteljen figyelmet a jelen használati utasításban szereplő biztonsági tudnivalóknak A Tájékoztassa pácienseit című fejezetben szerepelő valamennyi biztonsági tudnivalót ismertetnie kell pácienseivel VIGYÁZAT Érintkezés hővel parázzsal vagy nyílt lánggal Sérülések pl égési sérülés az anyag megolvadásának következtében A terméket távol kell tartani nyílt lángtól parázstól vagy egy...

Page 63: ... testápolókkal Tájékoztassa páciensét 4 Kezelés TÁJÉKOZTATÁS A hordás napi időtartamát és az alkalmazás egész idejét rendszerint az orvos határozza meg A terméket első alkalommal kizárólag erre kiképzett szakember adaptál hatja A pácienssel ismertetni kell a termék kezelésével és ápolásával kapcso latos tudnivalókat A páciens figyelmét fel kell hívni arra hogy azonnal forduljon orvoshoz ha bármily...

Page 64: ...llenőriznie kell jól működik e nem rongálódott vagy ko pott e valahol A páciens figyelmét fel kell hívni arra hogy a termék nem használható tovább amennyiben bármely részén kopás pl repedések alakváltozá sok rossz illeszkedés vagy rongálódás észlelhető A páciens áll vagy ül Az ortézist ketten helyezzék fel Nyissa meg az ortézis összes tépőzárját 1 Az ortézis belső Back jelzésű részét hátulról tegy...

Page 65: ...nak megfelel A gyártó nem felel azokért a károkért melyek a jelen dokumentum figyelmen kívül ha gyása főképp a termék szakszerűtlen használata vagy meg nem engedett át alakítása nyomán következnek be 6 2 CE jelzés A termék megfelel az orvosi termékekre vonatkozó 93 42 EGK Európai Di rektíva rendelkezéseinek E Direktíva IX Függelékében az orvosi termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ...

Page 66: ...cích je zapotřebí poradit se s lékařem Kožní nemoci a poranění kůže zánět naběhlé jizvy provázené otokem zarudnutí a přehřátí ve vybavované části těla tumory poruchy odtoku lymfy poruchy citlivosti v oblasti krční páteře 2 4 Funkce Ortéza stabilizuje krční páteř 3 Bezpečnost 3 1 Význam varovných symbolů POZOR Varování před možným nebezpečím nehody a poranění UPOZORNĚNÍ Varování před možným technic...

Page 67: ...rodukt pouze pro jednoho pacienta Produkt pravidelně čistěte Informujte pacienta UPOZORNĚNÍ Nebezpečí při nesprávném používání a provádění změn Změny funkce resp nefunkčnost a poškození produktu Používejte produkt pouze k určenému účelu a řádně o něj pečujte Neprovádějte na produktu žádné neodborné změny Informujte pacienta UPOZORNĚNÍ Zamezte kontaktu s prostředky mastmi a roztoky obsahujícími tuk...

Page 68: ...eplo Pokud se vyskytne podráždění pokožky přestaňte v případě pochyb ností produkt používat Informujte o tom pacienta POZOR Špatně nasazená nebo příliš těsná Může způsobit lokální otlaky a zúžení cév a nervů z důvodu špatného nebo příliš těsného nasazení Zajistěte aby ortéza byla správně nasazená a správně dosedala Informujte pacienta UPOZORNĚNÍ Používání opotřebeného nebo poškozeného produktu Ome...

Page 69: ...avujte působení přímého tepla např vlivem slunečního záření sálání pece nebo topných těles 5 Likvidace Likvidaci výrobku provádějte v souladu s platnými místními předpisy 6 Právní ustanovení Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou lišit 6 1 Odpovědnost za výrobek Výrobce nese odpovědnost za výrobek pokud je používán dle postupů a po kynů uvedený...

Page 70: ...ета на шийните прешлени шиен ра дикулит Фрактури на шийните прешлени прости и стабилни Луксации луксационни фрактури постоперативно След след сваляне на шийна яка Halo Body Jacket Показанията се определят от лекар 2 3 Противопоказания 2 3 1 Абсолютни противопоказания Не са известни 2 3 2 Относителни противопоказания При посочените по долу показания е необходима консултация с лекаря заболявания нар...

Page 71: ...ия за употре ба Предайте на пациента всички указания за безопасност обозначени с Информирайте пациента ВНИМАНИЕ Контакт с топлина жар или огън Наранявания напр изгаряния поради разтопяване на материала Дръжте продукта далеч от открит огън жар или други източници на топлина Информирайте пациента ВНИМАНИЕ Повторно използване от друг пациент и недостатъчно почиств ане Дразнене на кожата образуване на...

Page 72: ...кар Първоначалното напасване и употреба на продукта трябва да се из вършва само от квалифицирани специалисти Обяснете на пациента как да борави и как да се грижи за продукта Обяснете на пациента че трябва да потърси незабавно медицинс ка помощ ако установи по тялото си необичайни промени напр нарастване на оплакванията 4 1 Избор на размер 1 Измерете обиколката на шията 2 Измерете височината на вра...

Page 73: ...оша контурна форма или са налице повреди Пациентът е в изправено или седнало положение Поставете ортезата заедно с пациента Отворете всички закопчалки велкро на ортезата 1 Сложете вътрешната част на ортезата с надпис Back отзад на врата виж фиг 1 2 Сложете външната част на ортезата с надпис Front отпред на ши ята виж фиг 2 Брадичката попада в подбрадника 3 Затворете симетрично всички закопчалки ве...

Page 74: ...чинени от неправилна употреба или неразрешено изменение на продукта 6 2 СЕ съответствие Продуктът изпълнява изискванията на евпорейската Директива 93 42 ЕИО относно медицинските изделия Продуктът е класифициран в клас I съгласно правилата за класифициране от Приложение IХ на Дир ективата Поради това декларацията за съответствие е съставена на соб ствена отговорност на производителя съгласно Прилож...

Page 75: ...bandajın bulunduğu yerin dışında yumuşak bölgelerde şişkinlikler omurgada duyu bozuklukları 2 4 Etki şekli Ortez omurgayı hareketsizleştirir 3 Güvenlik 3 1 Uyarı sembollerinin anlamı DİKKAT Olası kaza ve yaralanma tehlikelerine karşı uyarı DUYURU Olası teknik hasarlara karşı uyarı 3 2 Genel güvenlik uyarıları DİKKAT Ürünü kullanım kılavuzunu dikkate almadan kullanma Güvenlik uyarılarını dikkate al...

Page 76: ...stayı bilgilendiriniz DUYURU Yağ veya asit içeren maddeler merhem ve losyonlar ile temas Malzemenin fonksiyon kaybı nedeniyle yetersiz stabilizasyon Ürünü yağ veya asit içeren maddelere merhem ve losyonlara maruz bırakmayınız Hastayı bilgilendiriniz 4 Kullanım BİLGİ Günlük kullanım süresi ve kullanım zaman aralığı doktor tarafından belirlenir Ürünün ilk ayarlanması ve kullanımı uzman personel tara...

Page 77: ...ya hasar görmüş bir ürünün kullanılması Sınırlı etkinlik Hastanızı ürünü her kullanımdan önce aşınma veya hasara karşı kontrol etmesi gerektiği hakkında uyarınız Üründe veya başka bir parçada aşınma belirtileri örn yırtılmalar defor masyonlar ürünün doğru oturmaması gibi veya hasarlar varsa hastayı ürünü kullanmaması gerektiği hakkında bilgilendiriniz Hasta yatıyor veya ayakta duruyor Ortez iki ki...

Page 78: ...lanıcı ülkenin yasal koşullarına tabiidir ve buna uygun şekilde farklılık gösterebilir 6 1 Sorumluluk Üretici ürün eğer bu dokümanda açıklanan açıklama ve talimatlara uygun bir şekilde kullanıldıysa sorumludur Bu dokümanın dikkate alınmamasından özellikle usulüne uygun kullanılmayan ve üründe izin verilmeyen değişiklikler den kaynaklanan hasarlardan üretici hiçbir sorumluluk yüklenmez 6 2 CE Uygun...

Page 79: ... jacket Η ένδειξη καθορίζεται από τον ιατρό 2 3 Αντενδείξεις 2 3 1 Απόλυτες αντενδείξεις Καμία γνωστή 2 3 2 Σχετικές αντενδείξεις Για τις ακόλουθες ενδείξεις απαιτείται συνεννόηση με τον ιατρό δερματικές παθήσεις τραυματισμοί ερεθισμοί χηλοειδή με οίδημα ερυθρότητα και αυξημένη θερμοκρασία στο πάσχον μέρος του σώματος όγκοι διαταραχές λεμφικής ροής διαταραχές ευαισθησίας στην περιοχή της αυχενικής...

Page 80: ...καυτά σημεία ή άλλες πηγές θερμότητας Ενημερώστε τον ασθενή ΠΡΟΣΟΧΗ Επαναχρησιμοποίηση σε άλλον ασθενή και ανεπαρκής καθαρισμός Δερματικοί ερεθισμοί εμφάνιση εκζεμάτων ή μολύνσεων λόγω μολυσματι κών παραγόντων Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για έναν ασθενή Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν Ενημερώστε τον ασθενή ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανορθόδοξη χρήση και μετατροπές Λειτουργικές μεταβολές ή απώλεια της λειτουργικότη...

Page 81: ...ως έναν ιατρό 4 1 Επιλογή μεγέθους 1 Μετρήστε την περιφέρεια του λαιμού 2 Μετρήστε το ύψος του αυχένα 3 Υπολογίστε το μέγεθος της όρθωσης βλ πίνακα μεγεθών 4 2 Τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ Χρήση σε δέρμα ευαίσθητο στη θερμότητα Δερματικοί ερεθισμοί λόγω αυξημένης θερμότητας Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εφόσον έχετε γνωστή αλλεργία στη θερ μότητα Μην χρησιμοποιείτε περαιτέρω το προϊόν σε περίπτωση εμφάνισης ...

Page 82: ...ό πίσω στον αυχένα βλ εικ 1 2 Τοποθετήστε το εξωτερικό τμήμα της όρθωσης με την επισήμανση Front από μπροστά στο λαιμό βλ εικ 2 Το πηγούνι βρίσκεται στην εγκοπή 3 Κλείστε ομοιόμορφα όλους τους δετήρες βέλκρο βλ εικ 3 4 3 Καθαρισμός ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποίηση ακατάλληλων καθαριστικών Φθορά του προϊόντος λόγω χρησιμοποίησης ακατάλληλων καθαριστικών Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με τα εγκεκριμένα καθαριστι...

Page 83: ... ΙΧ της άνω οδηγίας το προϊόν ταξινομήθηκε στην κατηγορία Ι Η δήλωση συμμόρφωσης συντάχθηκε για αυτόν το λόγο από τον κατασκευαστή με αποκλειστική του ευθύνη σύμφωνα με το παράρ τημα VII της άνω οδηγίας 1 Eessõna Eesti INFO Viimase uuenduse kuupäev 2014 06 18 Lugege see dokument tähelepanelikult läbi Järgige ohutusnõudeid Kasutusjuhendist leiate olulist teavet kaelaortoosi Philadelphia 50C40 paiga...

Page 84: ... Hoiatus võimalike õnnetus ja vigastusohtude eest MÄRKUS Hoiatus võimalike tehniliste kahjustuste eest 3 2 Üldised ohutusnõuded ETTEVAATUST Toote kasutamine kasutusjuhendit eirates Tervisliku seisundi halvenemine ning ohutusnõuete eiramisest tingitud toote kahjustused Järgige selles kasutusjuhendis toodud ohutusnõudeid Andke patsiendile edasi kõik ohutusnõuded mis on tähistatud kirjaga Teavitage p...

Page 85: ...tumine rasva ja happeid sisaldavate vahendite salvide ja vedelikega Ebapiisav stabiliseerimine tingituna materjali funktsionaalsuse vähenemisest Vältige toote kokkupuutumist rasva ja happeid sisaldavate vahendite salvide ja vedelikega Teavitage patsienti 4 Käsitsemine INFO Igapäevase kandmise aja ja kasutamise ajavahemiku määrab reeglina kindlaks arst Toote esmakordse paigaldamise ja kasutuselevõt...

Page 86: ...esti paigaldatud ja õige suurusega Teavitage patsienti MÄRKUS Kulunud või defektse toote kasutamine Piiratud toime Juhtige patsiendi tähelepanu vajadusele kontrollida iga kord enne kasutamist toote korrasolekut kulumist või kahjustusi Juhtige patsiendi tähelepanu asjaolule et toodet ei tohi kasutada kui toode või mõni selle osa on kulunud nt rebendid deformatsioonid halb sobivus või kahjustunud Pa...

Page 87: ...ava kasutajariigi siseriiklikule õigusele ja võivad vastavalt sellele varieeruda 6 1 Vastutus Tootja vastutab kui toodet kasutatakse selles dokumendis toodud kirjelduste ja korralduste kohaselt Tootja ei vastuta kahjude eest mis on põhjustatud selles dokumendis toodu eiramisest iseäranis toote ebaotstarbekohasest kasutamisest või lubamatust muutmisest 6 2 CE vastavus Toode vastab meditsiiniseadmei...

Page 88: ...операции После ношения головного фиксатора Halo Показания определяются врачом 2 3 Противопоказания 2 3 1 Абсолютные противопоказания Не известны 2 3 2 Относительные противопоказания При нижеперечисленных показаниях необходима консультация с вра чом кожные заболевания и повреждения кожного покрова воспаления припухшие шрамы эритема и гипертермия в области наложения изде лия опухоли нарушение лимфоо...

Page 89: ... материа ла Держите изделие на удалении от открытого огня раскаленных предметов и других источников высоких температур Проинформируйте пациента ВНИМАНИЕ Повторное использование изделия другим пациентом и недоста точная гигиеническая обработка Раздражение кожи возникновение экзем или инфекции вследствие за ражения микроорганизмами Продукт разрешен к использованию только одним пациентом Регулярно чи...

Page 90: ...олько квалифицированным персоналом Проинструктируйте пациента о правилах обращения с изделием и ухода за ним Обратите внимание пациента на то что он должен незамедлительно обратиться к врачу при появлении каких либо необычных измене ний например новых жалоб 4 1 Выбор размера 1 Измерить окружность шеи 2 Измерить высоту затылка 3 Определить размер ортеза см таблицу размеров 4 2 Указания по надеванию...

Page 91: ... что изделие нельзя больше использовать в том случае если само изделие или какой либо его компонент имеют признаки износа например разрывы деформация плохая посадка либо повреждения Пациент стоит или сидит Ортез следует накладывать вдвоем Открыть все застежки липучки ортеза 1 Внутреннюю часть ортеза с обозначением Back наложить сзади на затылок см рис 1 2 Наружную часть ортеза с обозначением Front...

Page 92: ...изводитель несет ответственность в том случае если изделие ис пользуется в соответствии с описаниями и указаниями приведенными в данном документе Производитель не несет ответственности за ущерб возникший вследствие пренебрежения положениями данного докумен та в особенности при ненадлежащем использовании или несанкциони рованном изменении изделия 6 2 Соответствие стандартам ЕС Данное изделие отвеча...

Page 93: ...Ottobock 93 ...

Page 94: ...94 Ottobock ...

Page 95: ...Ottobock 95 ...

Page 96: ...ystem in accordance with ISO 13485 Ottobock 647G302 10 1501 Template Version 2014 10 24 FM477 SB_105x148 Otto Bock HealthCare GmbH Max Näder Straße 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com ...

Reviews: