background image

8  |  Ottobock

1 Campo d'impiego

 

Italiano

Data dell‘ultimo aggiornamento: 2020-08-03

 

• Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il pro-

dotto e osservare le indicazioni per la sicurezza.

 

• Istruire l‘utente sull‘utilizzo sicuro del prodotto.

 

• Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sul prodotto o all‘insorgere 

di problemi.

 

• Segnalare al fabbricante e alle autorità competenti del proprio paese 

qualsiasi incidente grave in connessione con il prodotto, in particolare 

ogni tipo di deterioramento delle condizioni di salute.

 

• Conservare il presente documento.

Il dispositivo di sbloccaggio 4F34 è indicato 

esclusivamente 

per l'impiego 

in combinazione con prefabbricati per protesi per arto inferiore.

2 Descrizione e funzione 

Nella protesizzazione di amputati geriatrici è fondamentale un azionamento 

facile, sicuro e manuale del dispositivo di sbloccaggio. 

Il dispositivo di bloccaggio 4F34 può essere usato con un cavo di bloccag-

gio che utilizza una guida di lunghezza massima non superiore a 11 mm.

2

4

6

1

3

5

Dispositivo di sbloccaggio senza piastra di copertura,
montato per lato sinistro, leva anteriore, azionamento a pressione. 

Lo sbloccaggio del dispositivo avviene per mezzo della leva (2), ma può 

essere effettuato anche utilizzando un cavo (5), con azionamento a pres-

sione o a tirante.

Summary of Contents for 4F34

Page 1: ...ructions d utilisation 6 Istruzioni per l uso 8 Instrucciones de uso 10 Manual de utiliza o 12 Bruksanvisning 14 Gebruiksaanwijzing 16 Brugsanvisning 18 Instrukcja u ytkowania 20 Haszn lati utas t s 2...

Page 2: ...Verschlechterungdes Gesundheits zustands dem Hersteller und der zust ndigen Beh rde Ihres Landes Bewahren Sie dieses Dokument auf Die Feststellbet tigung 4F34 ist ausschlie lich zur Verwendung in Pa t...

Page 3: ...nicht berall mit unsortiertem Hausm ll entsorgt werden Eine unsachgem e Entsorgung kann sich sch dlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken Beachten Sie die Angaben der zust ndigen Beh rde Ihre...

Page 4: ...orsening of the state of health to the manufacturer and to the relevant authority in your country Please keep this document in a safe place The 4F34 Lock Control Unit is to be used exclusively in lowe...

Page 5: ...to dispose of the product with un sorted household waste Improper disposal can be harmful to health and the environment Observe the information provided by the responsible authori ties in your countr...

Page 6: ...it comp tente de votre pays Conservez ce document La commande de verrouillage 4F34 est destin e exclusivement pour les pi ces d tach es des membres inf rieurs 2 Description et fonction Dans l appareil...

Page 7: ...eut avoir des r percussions n gatives sur l environnement et la sant Respectez les prescriptions des autorit s comp tentes de votre pays concernant les proc dures de retour de collecte et de recyclage...

Page 8: ...e il presente documento Il dispositivo di sbloccaggio 4F34 indicato esclusivamente per l impiego in combinazione con prefabbricati per protesi per arto inferiore 2 Descrizione e funzione Nella protesi...

Page 9: ...o pu avere ripercussioni sull ambiente e sulla salute Attenersi alle indicazioni delle autorit locali competenti relative alla restituzione e alla raccolta 4 Note legali Tutte le condizioni legali son...

Page 10: ...u pa s cualquier incidente grave relacionado con el producto especialmente si se tratase de un empeoramiento del estado de salud Conserve este documento La palanca de bloqueo 4F34 se emplea exclusivam...

Page 11: ...todas partes con residuos dom sti cos sin clasificar Una eliminaci n indebida puede tener consecuencias nocivas para el medioambiente y para la salud Observe las indicaciones de las autoridades compet...

Page 12: ...umento O Controlador do Trancador 4F34 para ser usado exclusivamente em componentes do membro inferior 2 Descri o e Funcionamento Um controlador manual do trancador do joelho seguro e f cil de operar...

Page 13: ...vestimento n o ilustrado Retire o parafuso 3 e desencaixe a alavanca do trancador 1 Rode a alavanca do trancador a 180 e volte a mont la pela ordem inversa O cabo preso ao casquilho da alavanca do tra...

Page 14: ...der produkten p ett s kert s tt Kontakta tillverkaren om du har fr gor om produkten eller om det uppst r problem Anm l alla allvarliga tillbud som uppst r p grund av produkten i synnerhet vid f rs mra...

Page 15: ...ring bakifr n ta av skyddet ej avbildat h r skruva ur skruven med kullrigt huvud 3 dra av handtaget 2 fr n k pan 1 sv ng det 180 och s tt fast det 3 Avfallshantering Produkten f r inte kasseras var so...

Page 16: ...hebt over het product of wanneer er zich problemennvoordoen Meld elk ernstige incident dat in samenhang met het product optreedt aan de fabrikant en de verantwoordelijke instantie in uw land Dat geld...

Page 17: ...bevestigd Gebruik de bijgeleverde zeskantige inbussleutel Het veranderen van het greep door omdraaien van de hendel 2 in de behuizing 1 bediening voorzijde of achterzijde Verwijder eerst de af dekkap...

Page 18: ...laring kan op de website van de fabrikant gedownload worden 1 Anvendelsesform l Dansk Dato for sidste opdatering 2020 08 03 L s dette dokument opm rksomt igennem f r produktet tages i brug og f lg sik...

Page 19: ...den vedlagte sekskantn gle ndring af gribepositionen foretages ved at omplacere h ndtaget 2 i huset 1 betjening foran eller bagved L ft afd kningen ikke vist her skru skruen med linsehoved 3 ud tr k h...

Page 20: ...przestrzega wskaz wek bezpiecze stwa Poinstruowa u ytkownika na temat bezpiecznego u ywania produktu W przypadku pyta odno nie produktu lub napotkania na problemy nale y skontaktowa si z producentem...

Page 21: ...b zu bem owalnym 3 i wyci gn d wigni blokuj c poza obudow 1 D wigni blokuj c obr ci trzeba 180 a nast pnie zmontowa zesp w kolejno ci odwrotnej do demonta u Linka zabezpie czona jest przez dwie ruby u...

Page 22: ...ta el tt olvassa el figyelmesen ezt a dokumentumot s tartsa be a biztons gi utas t sokat A term k tad sakor oktassa ki a felhaszn l t a term k biztons gos haszn lat r l A term kkel kapcsolatos k rd se...

Page 23: ...ete megv ltoztathat 2 a h zban 1 kezel se el l vagy h tul vegy k le a fedelet itt nem l that a lencsefej csavart 3 csavarjuk ki h zzuk ki a kart 2 a h zb l 1 ford tsuk el 180 kal s dugjuk vissza ebben...

Page 24: ...ou it esky Datum posledn aktualizace 2020 08 03 P ed pou it m produktu si pozorn p e t te tento dokument a dodr ujte bezpe nostn pokyny Pou te u ivatele o bezpe n m pou it produktu Budete li m t n jak...

Page 25: ...oubujte rouby s o kovitou hlavou vyt hn te p ku 2 s pouzdra 1 a oto enou o 180 ji nasa te zp t 3 Likvidace Produkt se nem e v ude likvidovat spole n s net d n m domovn m od padem Neodborn likvidace m...

Page 26: ...kar la rsan z reticiye dan n r nle ilgili ciddi durumlar zellikle de sa l k durumunun k t le mesi ile ilgili olarak reticinize ve lkenizdeki yetkili makamlara bildirin Bu dok man atmay n Sabitleme tu...

Page 27: ...lmal d r 3 mha etme Bu r n her yerde ayr t r lmam evsel plerle birlikte imha edilemez Usul ne uygun olmaya imha i lemleri sonucunda evre ve sa l k a s ndan zararl durumlar meydana gelebilir lkenizin...

Page 28: ...28 Ottobock 1 2020 08 03 4F34 2 4F34 11 mm 2 4 6 1 3 5 2 5...

Page 29: ...Ottobock 29 5 6 4 2 1 3 2 1 180 3 4 4 1 4 2 CE 2017 745...

Page 30: ...30 Ottobock...

Page 31: ...Ottobock 31...

Page 32: ...Ottobock 647G76 all_INT 11 2008 Ottobock SE Co KGaA Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 848 3360 healthcare ottobock de www ottobock com...

Reviews: