Otto Bock 4030 Manu Direxa Basic Manual Download Page 3

30

40°

Metal
splint

4030

4032

4030 Manu Direxa Basic, 4032 Manu Direxa Basic W&T

   

Otto Bock HealthCare GmbH

Max-Näder-Str. 15 · 37115 Duderstadt / Germany

T +49 5527 848-1424 · F +49 5527 72330 

[email protected] · www.ottobock.com

За  изхвърляне  на  отпадъците  след  употреба:

  Възпламеним 

материал.

Почистване:

 Перете в пералня при 40° с обикновен препарат за фини 

тъкани и оставете да изсъхне на въздух.  
Указание: Остатъците от перилен препарат могат да причинят кожни 

раздразнения и износване на материала.
За удължаване срока на експлоатация: Закопчавайте всички връзки 

Velcro®, когато продуктът не се ползва.

3 Други ограничения при използване

Продуктът  е  предназначен  за  използване  само  от  един  пациент. 

Ежедневната продължителност на носене и периодът на приложение 

зависят от медицинските показания.
Без риск от латекс: Доколкото ни е известно, продуктът не съдържа 

естествен каучук.

4. Отговорност

Производителят  носи  отговорност  само  ако  продуктът  се  използва 

при  посочените  условия  и  за  предвидените  цели.  Производителят 

препоръчва продуктът да се използва съобразно предназначението му 

и да се поддържа съгласно инструкцията.

5. СЕ съвместимост

Продуктът изпълнява изискванията на Директива 93/42/ЕИО относно 

медицинските изделия. Въз основа на критериите за класифициране 

на  медицински  продукти  според  Приложение  IX  на  Директивата, 

продуктът  е  класифициран  в  клас  I.  Поради  това  декларацията  за 

съответствие  е  съставена  на  собствена  отговорност  на  Otto  Bock 

съгласно Приложение VII на Директивата.

E

INFORMACIÓN

Lea estas instrucciones atentamente y en su totalidad. ¡Preste es-

pecial atención a las advertencias de seguridad enunciadas!

1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto

Los artículos 4030 Manu Direxa Basic y 4032 Manu Direxa Basic W&T 

deben emplearse exclusivamente para el tratamiento ortésico de la muñeca 

o de la muñeca y el pulgar. Las órtesis están destinadas únicamente para 

el contacto con piel intacta.

1.2 Indicación y modo de funcionamiento

4030: 

Irritación aguda y crónica de la muñeca, distorsiones, tendopatías, 

artrosis, síndrome del túnel carpiano, debilidades y dolor en la zona de la 

muñeca.

4032: 

Irritación aguda y crónica de la muñeca, distorsiones, tendopatías, 

enfermedad según Quervain, artrosis, rizartrósis (artrisis reumatoidea), sín-

drome del túnel carpiano, debilidades y dolor en la zona de la muñeca y 

el pulgar.
La órtesis tiene un efecto estabilizador y actúa de modo analgésico. 
El médico será quien disponga la indicación.

1.3 Contraindicación
1.3.1 Contraindicación relativa

En  caso  de  las  siguientes  indicaciones  es  necesario  que  consulte  a  su 

médico: Enfermedades o lesiones cutáneas, presencia de inflamaciones, 

cicatrices  abultadas  con  hinchazón,  enrojecimiento  y  sobrecalentamiento 

en las secciones corporales asistidas; trastornos de salida de flujo linfáti-

co (también hinchazones difusas de las partes blandas alejadas del medio 

auxiliar); trastornos sensitivos y del riego sanguíneo en el brazo/la muñeca.

1.4 Advertencias de seguridad

INFORMACIÓN

Instruya al paciente sobre el manejo/cuidado correcto del producto.

El primer ajuste y aplicación del producto sólo puede efectuarlo el 

personal técnico formado para dicho fin. El tiempo que puede llevar-

se puesta la órtesis diariamente y el período de aplicación dependen 

de las indicaciones médicas realizadas por el médico.

 ATENCIÓN

Riesgo de lesiones debido a una utilización inadecuada.

 Este 

producto  sólo  es  adecuado  para  su  uso  en  un  paciente.  En  caso 

de cambios extraordinarios (por ejemplo, aumento de las molestias) 

acuda inmediatamente a un médico.

No está permitido el uso incorrecto del producto.

Una órtesis/correaje colocada demasiado apretada puede provocar

presiones locales y, dado el caso, la compresión de los vasos san-

guíneos/nervios que pasen por esa zona.

AVISO

Daños  causados  por  unas  condiciones  ambientales  inade-

cuadas. 

Este  producto  no  es  ignífugo.  No  debe  llevarse  puesto 

cerca del fuego o de otra fuente de calor.

El  producto  no  debe  entrar  en  contacto  con  sustancias  grasas  o 

ácidas, pomadas o lociones.

2. Manejo
2.1 Elección de la talla de la órtesis

La elección del tamaño del inmovilizador se realiza mediante la medida del 

contorno de la muñeca.

2.2 Ajuste y colocación del producto

La primera adaptación y aplicación de las órtesis Manu Direxa Basic y Manu 

Direxa Basic W&T sólo puede realizarla el personal técnico formado para 

tal fin.
1) Coloque la muñequera en la parte interior de la muñeca.
2) Cierre las cintas de velcro una detrás de la otra. Empiece por la cinta de 

velcro exterior y termine cerrando la cinta del centro.

3) Procure que la órtesis esté bien sujeta pero sin demasiada presión.
4) Adapte la pletina si fuera necesario.

2.3 Indicaciones de uso y de mantenimiento

Material:

 Lycra®, viscosa, poliéster, nylon. Pletina de metal.

El producto no es ignífugo; deben evitarse las temperaturas superiores a 

los 120 ºC. 

Eliminación después del uso:

 Material inflamable.

Limpieza:

 Lavar a máquina en agua caliente a 40ºC con un detergente 

suave habitual. Deje que se seque al aire. 
Observaciones: Los restos de detergente pueden causar irritaciones cutá-

neas y desgastes en el material.
Para prolongar la vida útil del producto: cierre todas las cintas de velcro®, si 

no se utiliza el producto.

3. Otras limitaciones de uso

Este  producto  sólo  es  adecuado  para  su  uso  en  un  paciente.  El  tiempo 

que puede llevarse puesta la órtesis diariamente y el período de aplicación 

dependen de las indicaciones médicas.
Latex Safe: Según nuestros conocimientos, el producto no contiene caucho 

natural.

4. Responsabilidad

El fabricante sólo es responsable si se usa el producto en las condiciones 

y para los fines preestablecidos. El fabricante recomienda darle al producto 

un manejo correcto y un cuidado con arreglo a las instrucciones. Este es un 

producto que previamente a su utilización debe ser siempre adaptado bajo 

la supervisión de un Técnico Garante.

5. Conformidad CE 

El producto cumple las exigencias de la directiva 93 / 42 / CE para produc-

tos sanitarios. Sobre la base de los criterios de clasificación para productos 

sanitarios según el anexo IX de la directiva, el producto se ha clasificado en 

la clase I. La declaración de conformidad ha sido elaborada por Otto Bock 

bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva.

I

INFORMAZIONE

Leggete  attentamente  le  seguenti  indicazioni.  Prestate  particolare 

attenzione alle indicazioni per la sicurezza riportate!

1. Descrizione
1.1 Campo d’impiego

Gli art. 4030 Manu Direxa Basic e 4032 Manu Direxa Basic W&T sono 

indicati esclusivamente per il trattamento ortesico del polso/di polso e pol-

lice. Le ortesi vanno applicate esclusivamente su pelle sana e non irritata.

1.2 Indicazione e funzione

4030: 

Irritazioni  acute  e  croniche  nella  zona  del  polso,  distorsioni,  tendi-

nopatie, artrosi, sindrome del tunnel carpale, debolezza e dolori a polso.

4032: 

Irritazioni acute e croniche nella zona del polso, distorsioni, tendino-

patie, malattia di De Quervain, artrosi, rizoartrosi (artrite reumatoide), sindro-

me del tunnel carpale, debolezza e dolori a polso e pollice.
L’ortesi ha effetti stabilizzanti e allevia il dolore. 
La prescrizione deve essere effettuata dal medico.

1.3 Controindicazioni
1.3.1 Controindicazioni relative

Per le seguenti indicazioni è necessaria una consultazione medica: patologie 

o lesioni della pelle, infiammazioni, cicatrici con comparsa di gonfiori, arrossa-

menti e surriscaldamento; disturbi al sistema linfatico – anche in caso di gon-

fiori dei tessuti molli di origine non chiara, indipendenti dall’impiego dell’ausi-

lio; disturbi alla sensibilità e disturbi circolatori del braccio e dell’articolazione.

1.4 Indicazioni per la sicurezza

INFORMAZIONE

Il paziente deve essere istruito su come maneggiare/aver cura del 

prodotto correttamente.

Il  primo  adattamento  e  la  prima  applicazione  del  prodotto  devono 

essere eseguiti esclusivamente da personale addestrato e

specializzato.  La  durata  del  trattamento  e  il  tempo  di  applicazione 

giornaliero devono essere stabiliti dall’indicazione medica.

 ATTENZIONE

Pericolo di lesioni per applicazione inappropriata.

 Il prodotto è 

concepito esclusivamente per l’impiego su un paziente.

In caso di mutamenti insoliti (ad es. un aumento dei disturbi), è ne-

cessario consultare immediatamente un medico.

L’utilizzo improprio del prodotto non è consentito. 

Ortesi  e  fasce  applicate  in  modo  eccessivamente  stretto  possono 

causare la comparsa di punti di pressione locali ed eventualmente 

comprimere vasi sanguigni e nervi.

AVVISO

Danni causati da condizioni ambientali inappropriate. 

Il pro-

dotto  non  è  ignifugo  e  non  va  pertanto  indossato  in  prossimità  di 

fiamme libere o di altre fonti di calore.

Evitate il contatto del prodotto con unguenti, sostanze acide, creme 

o lozioni.

2 Utilizzo
2.1 Scelta della misura dell’ortesi

Per scegliere la misura corretta, bisogna misurare la circonferenza del polso.

2.2 Adattamento e applicazione del prodotto

Il primo adattamento delle ortesi Manu Direxa Basic e Manu Direxa Basic 

W&T deve essere eseguito elusivamente da personale competente auto-

rizzato.
1)  Applicate  la  fascia  sulla  lato  del  polso  corrispondente  al  palmo  della 

mano.

2) Chiudete i cinturini a velcro singolarmente, cominciando dal cinturino più 

esterno e completando la chiusura con quello centrale.

3) Accertatevi che la fascia calzi stabilmente, senza tuttavia generare ec-

cessiva pressione.

4) All’occorrenza, adattate la stecca.

2.3 Indicazioni per l’uso e la cura del prodotto

Materiale:

 Lycra®, viscosa, poliestere, nylon. Stecca in metallo.

Il prodotto non è ignifugo; evitate temperature superiori a 120°.

Da smaltire dopo l’utilizzo:

 materiale infiammabile.

Pulizia:

 lavate il prodotto in lavatrice a 40° utilizzando un comune detergen-

te delicato e lasciatelo asciugare all’aria. 
Avviso: Eventuali residui di detergente possono dar luogo ad irritazioni cuta-

nee e alla prematura usura del materiale.
Estensione della durata operativa del prodotto: tutti i cinturini Velcro® vanno 

chiusi se il prodotto non viene utilizzato.

3. Ulteriori limiti all’impiego del prodotto

Il prodotto è concepito esclusivamente per l’impiego su un paziente. La du-

rata  del  trattamento  e  il  tempo  di  applicazione  giornaliero  devono  essere 

stabiliti dall’indicazione medica.
Latex  Safe:  non  siamo  a  conoscenza  della  presenza  di  caucciù  naturale 

nel prodotto.

4. Responsabilità

La garanzia è valida solo qualora il prodotto venga impiegato agli scopi pre-

visti e alle condizioni riportate. Il produttore raccomanda di utilizzare corretta-

mente il prodotto e di attenersi alle istruzioni fornite.

5. Conformità CE

Il prodotto è conforme agli obblighi della direttiva CEE 93 / 42 relativa ai 

prodotti medicali. In virtù dei criteri di classificazione per prodotti medicali 

ai sensi dell’allegato IX della direttiva, il prodotto è stato classificato sotto 

la classe I.  La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dalla 

Otto  Bock,  sotto  la  propria  unica  responsabilità,  ai  sensi  dell’allegato VII 

della direttiva.

Reviews: