Otto Bock 4030 Manu Direxa Basic Manual Download Page 2

30

40°

Metal
splint

4030

4032

4030 Manu Direxa Basic, 4032 Manu Direxa Basic W&T

   

Otto Bock HealthCare GmbH

Max-Näder-Str. 15 · 37115 Duderstadt / Germany

T +49 5527 848-1424 · F +49 5527 72330 

[email protected] · www.ottobock.com

 OBSERVERA

Risk för skada som ett resultat av felaktig användning.

 Produk-

ten är avsedd att användas av endast en patient. Konsultera ome-

delbart läkare om du erfar oväntade förändringar (som ökad smärta).

Det är inte tillåtet att ändra produkten/ändra användningssättet.

En ortos som är för hårt applicerad mot kroppen kan orsaka lokalt 

tryck och i vissa fall även påverka närliggande blodkärl och nerver.

OBS!

Skada orsakad av felaktiga omgivningsförhållanden.

 Produk-

ten är inte flamskyddsbehandlade. Håll produkten borta från eld och 

andra heta källor. Produkten bör inte komma i kontakt med fett eller 

syraprodukter, smörjmedel eller lotioner.

2. Hantering
2.1 Storleksval

Valet av ortosstorlek bestäms genom att mäta handledens omkrets.

2.2 Anpassning och applicering av produkten

Den  initiala  anpassningen  och  appliceringen  av  Manu  Direxa  Basic  och 

Manu Direxa Basic W&T bör endast utföras av kvalificerad personal.
1) Placera handledsstödet på handens undersida 
2) Stäng kardborrbanden, börja med de två yttersta banden, avsluta med 

det mittersta bandet.

3) Se till att ortosens sitter stadigt men ej så att den trycker.
4) Om nödvändigt, anpassa skenan.

2.3 Instruktioner för användning och hantering

Material:

 Lycra®, rayon, polyester, nylon. Metall skena.

Produkten  är  inte  flamskyddsbehandlad,  undvik  temperaturer  over 

120°/248°F.

Hantering efter avslutat användande:

 Komposterbart material.

Tvättråd:

  Maskinträtt  40°  Celsius,  med  ett  standard  tvättmedel,  låt  luft-

torka. 
Notera; rester av tvättmedel kan orsaka hudirritationer och nötning av ma-

terial. 
För att förlänga produktens livstid; stäng alltid all Velcro® när produkten inte 

används.

3. Ytterligare användningsrestriktioner

Produkten har designats för användning av en patient. Den dagliga använd-

ningen är beroende av den medicinska indikationen.
Latexfri: Vad vi vet innehåller denna produkt inte något naturligt gummi.

4. Ansvar

Tillverkaren  ansvarar  endast  om  produkten  används  enligt  angivna  villkor 

och för det avsedda ändamålet. Tillverkaren rekommenderar att produkten 

hanteras fackmässigt och sköts enligt anvisningen.

5. CE-Konformitet

Produkten uppfyller kraven för medicinska produkter i direktiv 93 / 42 / EWG. 

På grund av klassificeringskriterierna för medicinska produkter enligt riktlin-

jens  bilaga IX,  har  produkten  placerats  i  klass I.  Konformitetsförklaringen 

har därför framställts av Otto Bock på eget ansvar enligt riktlinjens bilaga VII. 

F

INFORMATION

Veuillez  lire  attentivement  les  consignes  suivantes.  Respectez  tout 

particulièrement les consignes de sécurité!

1. Description
1.1 Champ d’application

Les art. 4030 Manu Direxa Basic et 4032 Manu Direxa Basic W&T sont 

exclusivement destinés à l’appareillage orthétique du poignet ou du poignet 

et du pouce. Les orthèses doivent uniquement entrer en contact avec une 

peau saine.

1.2 Indication et effets thérapeutiques

4030: 

États inflammatoires aigus et chroniques au niveau du poignet, en-

torses, tendinopathies, arthrose, syndrome du canal carpien, faiblesse et 

douleurs du poignet.

4032: 

États inflammatoires aigus et chroniques au niveau du poignet, en-

torses,  tendinopathies,  maladie  de  De  Quervain,  arthrose,  Rhizarthrose, 

syndrome du canal carpien, faiblesse et douleurs du poignet et du pouce.
L’orthèse stabilise le membre tout en soulageant la douleur.
L’indication est déterminée par le médecin.

1.3 Contre-indications
1.3.1 Contre-indications relatives

Il est nécessaire de consulter un médecin en présence des indications sui-

vantes: affections/lésions cutanées, inflammations, cicatrices exubérantes 

avec gonflement, rougeur et hyperthermie ; troubles de la circulation lym-

phatique, également gonflements inexpliqués des parties molles à distance 

de l’orthèse ; troubles de la sensibilité et de la circulation du bras et du 

poignet.

1.4 Consignes de sécurité

INFORMATION

Il convient d’expliquer au patient comment utiliser/entretenir correc-

tement le produit.

Seul le personnel spécialisé qualifié est habilité à procéder au pre-

mier ajustement et à la première utilisation du produit. Le médecin 

détermine la durée quotidienne du port de l’orthèse et sa période 

d’utilisation en fonction de l’indication médicale.

 ATTENTION

Danger de blessures occasionnées par une utilisation incor-

recte. 

Le produit est conçu pour être utilisé par un seul patient.

Consulter un médecin dans les plus brefs délais en cas de change-

ments anormaux (aggravation des douleurs, par ex.).

Il est interdit d’utiliser le produit d’une manière non conforme.

Un(e) orthèse/bandage trop serré(e) peut provoquer des pressions 

locales et même comprimer les vaisseaux sanguins/nerfs de la ré-

gion concernée.

AVIS

Dommages occasionnés par des conditions environnemen-

tales inadaptées.

 Le produit ne résiste pas au feu. Ne pas le porter 

à proximité d’un poêle ouvert ou de toute autre source de chaleur.  

Éviter  tout  contact  du  produit  avec  des  produits  contenant  de  la 

graisse et des acides, des pommades ou des lotions.

2. Usage
2.1 Choix de la taille de l’orthèse

Le choix de la taille de l’orthèse se fait par la prise de mesure de la circon-

férence du poignet.

2.2 Ajustage et pose du produit

Seul le personnel spécialisé qualifié est autorisé à procéder au premier ajus-

tage et à la première utilisation des orthèses Manu Direxa Basic et Manu 

Direxa Basic W&T.
1) Poser le bandage sur la face interne du poignet.
2)  Fermer  les  bandes  velcro  les  unes  après  les  autres.  Commencer  par 

la bande située le plus vers l’extérieur et fermer la bande centrale en 

dernier.

3) S’assurer que le bandage est correctement placé, sans être trop serré.
4) Ajuster les ferrures, si besoin est.

2.3 Consignes d’utilisation et d’entretien

Matières:

 Lycra®, viscose, polyester, nylon. Ferrures métalliques.

Le produit ne résiste pas au feu; éviter de l’exposer à des températures 

supérieures à 120°. 

Mise au rebut après utilisation:

 matériau combustible. 

Lavage:

 laver le produit à 40° en machine avec une lessive basses tempé-

ratures puis le laisser sécher à l’air libre. 
Avis: les résidus de lessive peuvent provoquer des irritations cutanées et des 

déchirures du matériau. 
Fermer toutes les bandes Velcro® lorsque vous n’utilisez pas le produit afin 

de prolonger sa durée de vie.

3. Autres restrictions d’utilisation

Le produit est conçu pour être utilisé par un seul patient. La durée quoti-

dienne du port de l’orthèse et sa période d’utilisation sont déterminées en 

fonction de l’indication médicale.
Latex Safe: à notre connaissance, le produit ne contient pas de caoutchouc 

naturel.

4. Responsabilité

Le  fabricant  accorde  uniquement  une  garantie  si  le  produit  a  fait  l’objet 

d’une utilisation conforme aux instructions prévues par le fabricant et dont 

l’usage est celui auquel il est destiné. Le fabricant conseille de manier le 

produit conformément à l’usage et de l’entretenir conformément aux ins-

tructions.

5. Conformité CE

Ce produit répond aux exigences de la directive 93 / 42 / CEE relative aux 

dispositifs médicaux. Le produit a été classé dans la catégorie I en raison 

des critères de classification des dispositifs médicaux d’après l’annexe IX 

de la directive. La déclaration de conformité a été établie par Otto Bock en 

sa qualité de fabricant et sous sa propre responsabilité, conformément à 

l’annexe VII de la directive.

BG

ИНФОРМАЦИЯ

Моля, прочетете внимателно следващите инструкции. Спазвайте 

посочените указания за безопасност!

1. Описание
1.1 Цел на използване

Продуктите Manu Direxa Basic 4030 и Manu Direxa Basic W&T 4032 

са  предназначени  единствено  за  ортезиране  на  китката,  съотв.  на 

китката  и  палеца.    Ортезите  са  предназначени  само  за  контакт  със 

здрава кожа.

1.2 Показания и принцип на действие

4030:

 Остри и хронични възпаления в областта на китката, дисторзии, 

тендопатии,  артроза,  карпално-тунелен  синдром,  слабост  и  болки  в 

китката.

4032:

 Остри и хронични възпаления в областта на китката, дисторзии, 

тендопатии,  болест  на  дьо  Кервен,  артроза,  ризартроза,  карпално-

тунелен синдром, слабост и болки в китката и палеца.
Ортезата действа стабилизиращо и облекчава болката.
Показанията се определят от лекар.

1.3 Противопоказания
1.3.1 Относителни противопоказания

При  следващите  показания  е  необходима  консултация  с  лекуващия 

лекар: заболявания / наранявания на кожата, възпаления, надигнати 

белези  с  отоци,  зачервяване  и  затопляне;  нарушено  оттичане  на 

лимфа, също и неустановени отоци в слабините, отдалечени от зоната 

на  поставяне  на  помощното  средство;  сетивни  нарушения  и  слабо 

кръвооросяване на ръката и ставата.

1.4 Указания за безопасност

ИНФОРМАЦИЯ

Пациентът  трябва  да  бъде  инструктиран  за  правилното 

боравене/поддръжка на продукта.

Първоначалното  напасване  и  прилагане  на  продукта  може 

да  се  извършва  само  от  обучени  специалисти.  Ежедневната 

продължителност  на  носене  и  периодът  на  приложение  се 

определят се определят от лекаря въз основа на медицинските 

показания.

 ВНИМАНИЕ

Опасност от нараняване поради неправилно приложение. 

Продуктът е предназначен за използване само от един пациент. 

При необичайни промени (напр. увеличаване на оплакванията) 

незабавно потърсете лекар.

Не  се  допуска  некомпетентно  използване  на  продукта. 

Твърде  стегнатата  ортеза/бандаж  може  да  причини  локални 

притискания  и  евентуално  стеснения  на  преминаващите 

кръвоносни съдове/нерви.

УКАЗАНИЕ

Нанасяне  на  вреди  поради  употреба  в  неподходящи 

условия. 

Продуктът  е  възпламеним.  Той  не  бива  да  се  носи 

близо до открит огън или други източници на топлина.   

Продуктът не бива да влиза в контакт със съдържащи мазнини 

или киселини препарати, мехлеми или лосиони.

2 Боравене
2.1 Избор на размер на ортезата

Размерът на ортезата се избира посредством обиколката на китката.

2.2 Напасване и поставяне на продукта

Първоначалното напасване и използване на ортезите Manu Direxa Ba-

sic и Manu Direxa Basic W&T може да се извършва само от обучени 

специалисти.
1) Поставете бандажа от вътрешната страна на китката.
2)  Закопчайте  връзките  велкро  поотделно,  като  започнете  от  най-

външната и накрая закопчаете средната.

3) Уверете се, че бандажът стои здраво без да стяга прекалено.
4) При необходимост нагласете шината.

2.3 Указания за употреба и поддръжка

Материал:

 Lycra®, вискоза, полиестер, найлон. Метална шина. 

Продуктът е възпламеним; избягвайте температури над 120°.

Reviews: