background image

51

2)  Lägg ortosen om underarmen lateralt. 
3)  Markera skalens nödvändiga längd (se bild 5).
4)  Klipp till skalen med en sax (se bild 6). 
5)  Polera snittkanterna. 
6)  Kontrollera ortosens passform igen och justera vid behov. 

Anpassa underarmsdynan

>

Förutsättning: 

Ortosen har tagits av.

1)  Fäst de självhäftande kardborrepunkterna på insidan av skalen (se bild 9). 
2)  Lägg in och fäst dynan så att dess form passar i skalen.
3)  Klipp till dynan med en sax så att den skjuter ut 

5 mm

 över skalkanterna (se bild 10). 

Anpassa underarmsremmarna

Underarmsremmarna fästs i skårorna i skalen. Vid korrekt montering befinner sig remmens ögla
upptill. 
1)  Trä remmen genom den undre skåran i skalet och fäst med kardborreknäppningen.
2)  Trä  remmen  genom  den  övre  skåran  i  skalet  och  fäst  med  kardborreknäppningen.  Anpassa

remmens omfång efter patientens arm. 

Anpassa vadderingen på handstödsbågens vadderade rem

>

Förutsättning: 

Ortosen har tagits av.

1)  Knäpp upp den vadderade remmen (se bild 1, pos. 5).
2)  Klipp till plaströret som ligger inuti till rätt längd med en sax (se bild 11). Använd patientens

handbredd som mått.

3) 

Valfritt: 

Kapa den kortare vadderade kardborreknäppningen med en sax (se bild 12).

4)  För  den  vadderade  remmen  över  handstödsbågen  och  fäst  kardborreknäppningen  (se

bild 13, se bild 14).

Anpassa remmen på handstödsbågens vadderade rem

>

Förutsättning: 

Ortosen har lagts på underarmsremmarna.

1)  Lägg handen på den vadderade handstödsbågen (se bild 15).
2)  Lägg remmen över handen mellan tummen och fingrarna och fäst med kardborreknäppningen

under den vadderade remmen (se bild 16). 

INFORMATION: Remmen kan knäppas upptill

eller nedtill beroende på patientens behov.

3) 

Vid behov:

 Korta kardborreknäppningen med en sax. 

Anpassa handstödsskenan 28P31

1)  Lägg patientens hand på handstödet (se bild 18, pos. 5). 
2)  Markera tumsidan och fingrarnas längd på handstödet (se bild 19). 
3)  Klipp till handstödet med en sax längs med urtagningarna till lämplig storlek (se bild 20). 
4)  Polera snittkanterna. 
5)  Trä in fästremmen för tumme och mellanhand underifrån (se bild 21) och se till att remmens

ögla hamnar på tumsidan. Trä remmens öppning över säkerhetsknäppningen för handstödet. 

6)  Fäst den självhäftande kardborrepunkten på skenan vid tummens mitt och fixera remmen där

(se bild 22).

7)  Korta fästremmen så att det finns tillräckligt med material för att fästa Y-kardborreknäppning­

en. Fäst Y-kardborreknäppningen. 

Valfritt:

 Sy ihop Y-kardborreknäppningen med remmen.

8)  Trä in fingerfästremmen i skenan underifrån (se bild 23, se bild 24, se bild 25).
9)  Förbind handstödet med handstödsbågen (se bild 26). 
10) Stäng säkerhetsknäppningen (se bild 27). 
11) Placera patientens hand på handstödet. 
12) Fäst den tvådelade remmen vid tummen (se bild 28).
13) Fäst den tvådelade remmen vid mellanhanden. 
14) Knäpp fast fingerfästremmen (se bild 29).

Summary of Contents for 28P31

Page 1: ...ctions d utilisation 22 Istruzioni per l uso 28 Instrucciones de uso 35 Gebruiksaanwijzing 41 Bruksanvisning 47 Brugsanvisning 53 Bruksanvisning 59 K ytt ohje 65 Instrukcja u ytkowania 71 Haszn lati u...

Page 2: ...28P30 1 2 3 4 5 2...

Page 3: ...6 7 8 9 10 11 3...

Page 4: ...12 13 14 15 16 17 4...

Page 5: ...28P31 18 19 20 21 22 5...

Page 6: ...23 24 25 26 27 28 6...

Page 7: ...29 30 31 32 33 34 7...

Page 8: ...35 36 37 38 39 40 8...

Page 9: ...41 42 43 Material PP PA PA EL PU Aluminium 30 9...

Page 10: ...hl ssel 2 Selbstklebende Klettpunkte 3 Handauflagenb gel 4 Orthese 5 Polstergurt f r Handauflagenb gel 6 Unterarmgurte 7 Unterarmpolster 29P30 Handlagerungsschiene 28P31 siehe Abb 18 Pos Bezeichnung K...

Page 11: ...erungsschiene 28P31 und des Weiteren mit der Schulterbandage Omo Neurexa plus 5065N 4 Sicherheit 4 1 Bedeutung der Warnsymbolik VORSICHT Warnung vor m glichen Unfall und Verletzungsgefahren HINWEIS Wa...

Page 12: ...und die Unterarmschalen lassen sich anpassen 5 2 Anpassen Orthesenl nge anpassen Die L ngeneinstellung der Orthese wird durch Verschieben der Unterarmschalen an der Arm schiene erreicht Die Armschien...

Page 13: ...anhand ihrer Form innen auf den Schalen platzieren und ankletten 3 Die Polster mit 5 mm berstand entlang der Schalenkanten mit einer Schere individuell k r zen siehe Abb 10 Unterarmgurte anpassen Die...

Page 14: ...genb gel verbinden siehe Abb 26 10 Den Sicherungsverschluss schlie en siehe Abb 27 11 Die Hand des Patienten auf der Handlage positionieren 12 Den zweigeteilten Verschlussgurt am Daumen schlie en sieh...

Page 15: ...28P31 auf den Handauflagenb gel der Manu Neurexa plus 28P30 umr sten 1 Alle Gurte ffnen siehe Abb 30 siehe Abb 31 2 Den Sicherungsverschluss ffnen siehe Abb 32 3 Die Handauflage vom Handauflagenb gel...

Page 16: ...erkl rung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger Verantwortung gem Anhang VII der Richtlinie erstellt 1 Foreword English INFORMATION Last update 2017 05 02 Please read this document carefully befo...

Page 17: ...g and hyperthermia of the fitted limb pronounced varicose veins especially with return flow impairment lymphatic flow disorders including unclear soft tissue swelling distal to the support sensory and...

Page 18: ...nges to the product NOTICE Use of a worn or damaged product Limited effectiveness Before each use check the product for functional reliability and for possible wear or dam age Do not continue using a...

Page 19: ...fig 8 2 Place the patient s elbow in a 90 flexion position 3 Apply the orthosis laterally on the forearm 4 Slide the hand support bar and position it under the palm according to the individual condi...

Page 20: ...of the thumb and use it to secure the strap see fig 22 7 Shorten the closure strap so that there is sufficient material for attaching the Y hook and loop closure Attach the Y hook and loop closure Opt...

Page 21: ...ck the relief function on the shoulder Adjust the length of the straps if necessary 5 4 Retrofitting Changing the hand support of the 28P31 hand positioning splint to the hand support bar of the 28P30...

Page 22: ...ion of conformity was therefore created by the man ufacturer with sole responsibility according to Annex VII of the directive 1 Avant propos Fran ais INFORMATION Date de la derni re mise jour 2017 05...

Page 23: ...rent la consultation d un m decin l sions ou affections cuta n es inflammations cicatrices exub rantes avec d me rougeurs et hyperthermie dans la zone du corps appareill e varices importantes en part...

Page 24: ...de chaleur AVIS Contact avec des produits gras et acides des cr mes et des lotions Stabilisation insuffisante en raison de la perte de fonctionnalit de la mati re du produit vitez tout contact avec de...

Page 25: ...ns le sens de la flexion plantaire ou de la dorsiflexion une position correspondant 10 Les positions sont reconnaissables aux orifices de l articulation or th tique 1 Desserrez la vis de l articulatio...

Page 26: ...ION Fermez la sangle en bas ou en haut en fonction du patient 3 Facultatif raccourcissez la fermeture velcro avec des ciseaux Ajustement de l attelle d immobilisation de la main 28P31 1 Posez la main...

Page 27: ...plus 5065N est mise en place Condition requise les sangles de raccordement adapt es sont fix es aux boutons pression de la manchette pour paule Condition requise la manchette pour avant bras de l Omo...

Page 28: ...s d utilisation concer n et peuvent donc pr senter des variations en cons quence 8 1 Responsabilit Le fabricant est responsable si le produit est utilis conform ment aux descriptions et instructions d...

Page 29: ...la muscolatura del braccio e della mano Paralisi della muscolatura del braccio e della mano con leggera spasticit p es dopo Colpo apoplettico Lesioni del plesso brachiale Ernia discale cervicale La pr...

Page 30: ...ato soltanto su una persona Pulire il prodotto regolarmente CAUTELA Applicazione errata o troppo stretta Irritazioni cutanee dovute a riscaldamento eccessivo formazione di punti di pressione locali pe...

Page 31: ...all olecrano v fig 3 INFORMAZIONE Il guscio di sostegno distale deve essere applicato sulla testa dell ulna Se il paziente fosse particolarmente sensibile alla compressione in questo punto il guscio d...

Page 32: ...rtesi non applicata 1 Aprire la cintura imbottita v fig 1 pos 5 2 Tagliare in lunghezza con una forbice i tubicini in plastica all interno v fig 11 tenendo con to della larghezza della mano del pazien...

Page 33: ...dere le cinture 3 Controllare che le cinture siano bloccate senza stringere Applicazione della Manu Neurexa plus 28P30 con asta di sostegno della mano 28P31 Condizione preliminare tutte le chiusure a...

Page 34: ...ro 3 Suggerimento per il lavaggio utilizzare una rete o un sacchetto per biancheria 4 Lavare le imbottiture in tessuto a 30 C con un comune detergente per prodotti delicati Non utilizzare ammorbidenti...

Page 35: ...ento Estas instrucciones de uso le proporcionan informaci n importante relacionada con la adaptaci n y la colocaci n de la rtesis de mu eca Manu Neurexa plus 28P30 y de la f rula de mano 28P31 2 Descr...

Page 36: ...permite ajustar de forma progresiva la posici n de la mu eca y limita el movimiento de la mano en direcci n palmar o dorsal La mano puede sujetarse opcionalmente con un apoyo palmar o dorsal La rtesis...

Page 37: ...est desgastado o deterio rado 5 Manejo INFORMACI N El periodo de tiempo que se puede llevar puesta la rtesis durante el d a y el periodo de uso dependen generalmente de las indicaciones del m dico La...

Page 38: ...el estribo del apoyamano y col quelo debajo de la palma de la mano conforme a las condiciones individuales 5 Retire la rtesis y apriete el tornillo con la llave par de apriete 1 Nm Adaptar las carcas...

Page 39: ...elcro autoadhesivo en la pletina en la zona del centro del pulgar y fije aqu la correa v ase fig 22 7 Acorte la correa de cierre de tal forma que quede suficiente correa para colocar el cierre de velc...

Page 40: ...ro v ase fig 41 v ase fig 42 Al hacerlo la articulaci n del hombro debe estar descargada y ligeramente girada hacia fuera 4 Compruebe la funci n de descarga en el hombro Si fuera necesario ajuste la l...

Page 41: ...CE El producto cumple las exigencias de la Directiva europea 93 42 CEE relativa a productos sanita rios Sobre la base de los criterios de clasificaci n seg n el anexo IX de la directiva el producto s...

Page 42: ...citeit van de onderarm en handspieren 3 3 2 Relatieve contra indicaties Bij de volgende indicaties is overleg met de arts noodzakelijk huidaandoeningen letsel ontste kingen hypertrofisch littekenweefs...

Page 43: ...geval van twijfel dan niet meer VOORZICHTIG Contact met hitte gloed of vuur Gevaar voor verwonding bijv brandwonden en gevaar voor productschade Houd het product uit de buurt van open vuur gloed en an...

Page 44: ...angebracht op het kopje van de ulna Als de pati nt gevoelig is voor druk op deze plaats kan de schaal direct daarvoor worden gepositioneerd Let op dat de rand van de distale onderarmschaal niet in de...

Page 45: ...el en sluit de klittenbandsluiting zie afb 13 zie afb 14 Riem voor het bekleden van de handbeugel aanpassen Voorwaarde De orthese is aangebracht aan de onderarmriemen 1 Leg de hand op de beklede handb...

Page 46: ...P30 met Omo Neurexa plus 5065N aanbrengen Voorwaarde De afdekkingen van de drukknopen van de Manu Neurexa plus 28P30 zijn ver wijderd Voorwaarde De Manu Neurexa plus 28P30 is aangebracht Voorwaarde De...

Page 47: ...e informatie Op alle juridische bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing Daarom kun nen deze bepalingen van land tot land vari ren 8 1 Aansprakelijkheid De fabrikant is aansprak...

Page 48: ...handleden och f r uteslu tande komma i kontakt med frisk och s rfri hud Ortosen m ste anv ndas i enlighet med indikationen 3 2 Indikationer Pares i underarm och hand F rlamad underarms och handmuskul...

Page 49: ...bundet OBSERVERA Felaktig eller f r h rt sittande anpassning Hudirritationer p grund av v rme kning tryckm rken av att bandaget sitter f r stramt mot krop pen Kontrollera att produkten har tagits p ko...

Page 50: ...lan handleden se bild 2 och olekranon p ca 2 cm avst nd fr n o lekranon se bild 3 INFORMATION Det distala skalet ska l ggas p armb gsbenets huvud Om patienten upplever tryckk nslighet h r kan skalet p...

Page 51: ...handst dsb gens vadderade rem F ruts ttning Ortosen har lagts p underarmsremmarna 1 L gg handen p den vadderade handst dsb gen se bild 15 2 L gg remmen ver handen mellan tummen och fingrarna och f st...

Page 52: ...ts p F ruts ttning Omo Neurexa plus 5065N har tagits p F ruts ttning De passande f stremmarna r fastkn ppta p axelmanschettens tryckknap par F ruts ttning Underarmsmanschetten p Omo Neurexa plus 5065N...

Page 53: ...na och anvisningarna i detta do kument F r skador som uppst r till f ljd av att detta dokument inte beaktats ansvarar tillverkaren inte 8 2 CE verensst mmelse Produkten uppfyller kraven f r medicintek...

Page 54: ...er 3 3 1 Absolutte kontraindikationer Moderat og sv r spasticitet i underarms og h ndmuskulaturen 3 3 2 Relative kontraindikationer I tilf lde af efterf lgende indikationer kr ves en samtale med l gen...

Page 55: ...arme gl der eller ild Risiko for tilskadekomst f eks forbr ndinger og risiko for produktskader Produktet m ikke komme i kontakt med ben ild gl der eller andre varmekilder BEM RK Kontakt med fedt og sy...

Page 56: ...f ortosens vinkelindstilling Den indstillelige vinkel udg r maksimalt 30 i palmarfleksion eller dorsalfleksion idet hver position svarer til 10 Positionerne er markeret med huller i ortoseleddet 1 L s...

Page 57: ...rt burreb ndet med en saks Tilpasning af h ndskinnen 28P31 1 Placer patientens h nd p h ndst tten se ill 18 pos 5 2 Marker tommelfingersiden og fingerst rrelserne p h ndst tten se ill 19 3 Klip h ndst...

Page 58: ...armsmanchetten p Omo Neurexa plus 5065N er afmonteret 1 bn forbindelsesremmenes burreb ndslukninger 2 Fastg r vendesl jferne til h ndledsortosens trykknapper se ill 39 se ill 40 De trykknapper der for...

Page 59: ...pst et ved tilsides ttelse af dette dokument og is r for rsaget af ukorrekt anvendelse eller ikke tilladt ndring af produktet 8 2 CE overensstemmelse Produktet opfylder kravene i det europ iske direkt...

Page 60: ...derat og sterk spastisitet i underarms og h ndmuskulaturen 3 3 2 Relative kontraindikasjoner Ved etterf lgende indikasjoner p kreves samr d med legen hudsykdommer skader betennel ser oppsvulmede arr r...

Page 61: ...varme gl r eller ild Fare for personskader f eks forbrenning og fare for produktskader Hold produktet unna pen ild gl r og andre varmekilder LES DETTE Kontakt med fett eller syreholdige midler salver...

Page 62: ...ig 4 Tilpasse ortosens vinkeljustering Vinkelen som kan stilles inn er maksimalt 30 i palmarfleksjon eller dorsalfleksjon samtidig tilsva rer n posisjon 10 Posisjonene er merket med hull i ortoseledde...

Page 63: ...asse h ndskinne 28P31 1 Plasser brukerens h nd p h ndst tten se fig 18 pos 5 2 Marker tommelsiden og fingerlengdene p h ndst tten se fig 19 3 Klipp til h ndst tten med en saks langs utsparingene til p...

Page 64: ...r forbindelsesremmene innenfra og ut gjennom remb ylene og still inn lengden ved hjelp av borrel sen se fig 41 se fig 42 Da m skulderleddet avlastes og v re litt utoverrotert 4 Kontroller avlastnings...

Page 65: ...E F om medisinsk utstyr Produktet er klassifisert i klasse I p bakgrunn av klassifiseringskriteriene i henhold til dette direktivets vedlegg IX Sam svarserkl ringen er derfor utstedt av produsenten m...

Page 66: ...nytt v l k rin puoleen ihosairaudet vam mat tulehdukset paksut arvet joissa on turvotusta hoidon kohteena olevan kehon osan punoitus ja liikal mp isyys mittasuhteiltaan suuremmat suonikohjut varsinkin...

Page 67: ...t m t n stabiloiva vaikutus materiaalin toimivuuden heikentymisen seurauksena l altista tuotetta rasva ja happopitoisille aineille voiteille ja emulsioille HUOMAUTUS Ep asianmukainen k ytt ja muutokse...

Page 68: ...katso Kuva 7 2 Vie potilaan kyyn rp 90 n koukistusasentoon 3 Pue ortoosi lateraalisesti kyyn rvarrella ja suorista 4 S d ortoosiranne haluttuun kulmaan 5 Merkitse kulman paikka 6 Ota ortoosi pois ja...

Page 69: ...an kokoon katso Kuva 20 4 Hio leikkuureunat sileiksi 5 Pujota peukalo keskik den kiinnitysremmi alhaalta alkaen sis n katso Kuva 21 sijoittaen t l l in vy silmukan peukalonpuolella Ved vy aukko turval...

Page 70: ...aatava aikaan olkanivelen kuormituksen kevennys ja sen hieman ulosp in suuntautuva rotaatio 4 Tarkista olkap n kuormituksen kevennystoiminto Jos on v ltt m t nt s d remmien pituutta 5 4 Uudelleenasetu...

Page 71: ...teen IX mukaisten luokituskriteerien perusteella tuote on luokiteltu kuuluvaksi luokkaan I Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen yksin vastuullisena direktiivin liitteen VI...

Page 72: ...ast puj cych objaw w nale y skonsultowa si z lekarzem schorzenia ska leczenia sk ry stany zapalne otwarte rany i opuchlizny zaczerwienienia i przegrzania w miejsca ch zaopatrzonych du e rozleg e ylaki...

Page 73: ...lsamami Niewystarczaj ca stabilizacja wskutek zu ycia materia u Nale y unika kontaktu produktu ze rodkami zawieraj cymi t uszcz i kwas ma ciami i balsa mami NOTYFIKACJA Nieprawid owe stosowanie i zmia...

Page 74: ...rzy tym jedna pozycja odpowiada ka dorazowo 10 Pozycje s zaznaczone otworami w przegubie ortezo wym 1 Poluzowa ruby na przegubie ortezowym za pomoc klucza patrz ilustr 7 2 okie pacjenta zgi pod k tem...

Page 75: ...ej szyny d oni 28P31 1 D o pacjenta umie ci na wsporniku patrz ilustr 18 poz 5 2 Zaznaczy stron kciuka i wielko ci palc w na wsporniku d oni patrz ilustr 19 3 Przyci odpowiedni wielko wspornika na d o...

Page 76: ...awu nadgarstka patrz ilustr 39 patrz ilustr 40 po czy przy tym ze sob zatrzaski tego samego koloru czarny czarny czerwony czerwony 3 Pasy cz ce przewlec od wewn trz na zewn trz przez przelotki i ustaw...

Page 77: ...a niniejszego dokumentu szczeg lnie spowodowane wskutek nieprawid owego stoso wania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 8 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejsk...

Page 78: ...Kontraindik ci k 3 3 1 Abszol t kontraindik ci k Az alkar s k zizomzat k zepes s er s g rcsei 3 3 2 Relat v kontraindik ci k Az al bbi indik ci k eset n ki kell k rni az orvos tan cs t B rbetegs gek...

Page 79: ...l par zzsal vagy ny lt l nggal S r l svesz ly pl meg g sek s a term k k rosod s nak vesz lyei A term ket tartsa t vol l ngt l par zst l vagy egy b h forr st l RTES T S A term k rintkez se zs r s savta...

Page 80: ...eljen r hogy a testt l t voli alkarh j pereme ne nyomja a k zh tat 5 A s nre jel lje be a hossz be ll t st 6 Vegye le az ort zist s a csavarokat kulccsal h zza meg megh z nyomat k 1 Nm ld 4 bra Az ort...

Page 81: ...zza t a hevederet a k z felett a h velykujj s az ujjak k z tt s a p rnaheveder alatt t p z razza be ld 16 bra T J KOZTAT S A paciens szerint egy nileg z rja be a heve dert fent vagy lent 3 Opci A t p...

Page 82: ...tt j t 1 Nyissa meg az sszek t hevederek t p z rjait 2 R gz tse a csukl ort zis nyom gombjaira az tford t hurkokat ld 39 bra ld 40 bra ek zben az azonos sz n nyomogombokat k sse ssze egym ssal fekete...

Page 83: ...erm k szakszer tlen haszn lata vagy meg nem engedett talak t sa nyom n k vetkeznek be 8 2 CE jelz s A term k megfelel az orvosi term kekre vonatkoz 93 42 EGK Eur pai Direkt va rendelkez sei nek E Dire...

Page 84: ...Absolutn kontraindikace St edn a t k spasticita svalstva p edlokt a ruky 3 3 2 Relativn kontraindikace P i n sleduj c ch indikac ch je zapot eb poradit se s l ka em Ko n nemoci poran n k e z n ty nab...

Page 85: ...pou vat POZOR Kontakt s horkem hav mi p edm ty nebo ohn m Nebezpe poran n nap pop len a po kozen produktu Chra te produkt p ed p soben m otev en ho ohn hav ch p edm t nebo jin ch tepeln ch zdroj UPOZO...

Page 86: ...sko epiny netla il na h bet ruky 5 Vyzna te nastavenou d lku na dlaze 6 Sejm te ort zu a ut hn te rouby kl em utahovac moment 1 Nm viz obr 4 Nastaven hlu ort zy hel v palm rn flexi nebo dorz ln flexi...

Page 87: ...sem viz obr 16 INFORMACE Zapn te p s dole nebo naho e podle toho jak je to pro pacienta zapot eb 3 Alternativa Zkra te such zip n kami P izp soben polohovac dlahy ruky a z p st 28P31 1 Polo te pacien...

Page 88: ...Such zipy kapes spojovac ch p s jsou rozepnut 2 P ipevn te spony k druk m ort zy z p st viz obr 39 viz obr 40 p itom spolu spojte druky stejn barvy ern ern erven erven 3 Provle te spojovac p sy vodic...

Page 89: ...oto dokumentu zejm na neodbor n m pou v n m nebo proveden m nedovolen ch zm n u v robku nenese v robce dnou odpo v dnost 8 2 CE shoda Tento produkt spl uje po adavky evropsk sm rnice 93 42 EHS pro zdr...

Page 90: ...k r 3 3 Kontraindik cie 3 3 1 Absol tne kontraindik cie mierna a siln spasticita svalstva predlaktia a ruky 3 3 2 Relat vne kontraindik cie Pri nasleduj cich indik ci ch je potrebn konzult cia s lek r...

Page 91: ...alej nepou vajte POZOR Kontakt s teplom iarom alebo oh om Nebezpe enstvo poranenia napr pop len n a nebezpe enstvo po koden v robku V robok udr iavajte v bezpe nej vzdialenosti od otvoren ho oh a iar...

Page 92: ...edlaktia netla il na chrb t ruky 5 Zazna te d kov nastavenie na dlahe 6 Odn mte ort zu a k om utiahnite skrutky u ahovac moment 1 Nm vi obr 4 Prisp sobenie uhlov ho nastavenia ort zy Nastavite n uhol...

Page 93: ...ku medzi palcom a prstami a zapnite ho na such zips pod polstrovan m p som vi obr 16 INFORM CIA P s zapnite dole alebo hore individu lne pod a pa cienta 3 Volite ne no nicami skr te such zips Prisp so...

Page 94: ...k ch ramennej man ety Predpoklad man eta predlaktia ort zy Omo Neurexa plus 5065N je demontovan 1 Rozopnite such zipsy spojovac ch p sov 2 Slu ky op sania upevnite na patentky ort zy z p stia vi obr 3...

Page 95: ...robca poskytuje ru enie ak sa v robok pou va pod a pokynov v tomto dokumente V robca ne ru za kody ktor boli sp soben nedodr an m pokynov tohto dokumentu najm neodborn m pou van m alebo nedovolen mi z...

Page 96: ...t Endikasyon doktor taraf ndan belirlenir 3 3 Kontraendikasyonlar 3 3 1 Mutlak kontraendikasyonlar Alt kol ve el kaslar nda orta dereceli ve ileri seviyeli spastisite 3 3 2 G receli kontraendikasyonl...

Page 97: ...or veya ate ile temas Yaralanma tehlikesi rn yanmalar ve r nde hasar tehlikesi r n a k ate kor veya di er s kaynaklar ndan uzak tutun DUYURU Ya veya asit i eren maddeler merhem ve losyonlar ile temas...

Page 98: ...lanabilir a palmar fleksiyon veya dorsal fleksiyonda maksimum 30 dir bu arada her bir pozisyon 10 dir Konumlar ortez ekleminde deliklerle i aretlenmi tir 1 Ortez eklemindeki vida bir anahtar ile gev e...

Page 99: ...3 Opsiyonel Velkro ba lant bir makas ile k salt lmal d r El bile i atelinin 28P31 ayarlanmas 1 Hastan n eli el ortezine yerle tirilmelidir bkz ek 18 Poz 5 2 Ba parmak taraf ve parmak l leri el ortezin...

Page 100: ...s k lm olmal d r 1 Ba lant kay lar n n velkro ba lant lar a lmal d r 2 Y n de i tirme halkalar el eklemi ortezinin basma d melerine sabitlenmelidir bkz ek 39 bkz ek 40 bu arada ayn renkteki basma d me...

Page 101: ...li talimatlar do rultusunda imha edilmelidir 8 Yasal talimatlar T m yasal artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 8 1 Sorumluluk retici r n...

Page 102: ...102 2 2 1 Manu Neurexa plus 28P30 1 1 Torx 2 3 4 5 6 7 29P30 28P31 18 1 2 Y 3 4 29P31 5 3 3 1 3 2 3 3 3 3 1 3 3 2...

Page 103: ...103 3 4 Manu Neurexa plus 28P30 28P31 Omo Neurexa plus 5065N 4 4 1 4 2...

Page 104: ...104 5 5 1 5 2 1 1 4 1 1 2 90 3 4 2 2 3 5 6 1 4...

Page 105: ...105 30 10 1 7 2 90 3 4 5 6 3 6 1 1 3 8 2 90 3 4 5 1 1 90 2 3 5 4 6 5 6 1 9 2 3 5 10 1 2 1 1 5 2 11 3 12 4 13 14 1 15...

Page 106: ...106 2 16 3 28P31 1 18 5 2 19 3 20 4 5 21 6 22 7 Y Y 8 23 24 25 9 26 10 27 11 12 28 13 14 29 1 2 3 5 3 Manu Neurexa plus 28P30 1 2 3 Manu Neurexa plus 28P30 28P31 1 2...

Page 107: ...mo Neurexa plus 5065N Manu Neurexa plus 28P30 Manu Neurexa plus 28P30 Omo Neurexa plus 5065N Omo Neurexa plus 5065N 1 2 39 40 3 41 42 4 5 4 28P31 Manu Neurexa plus 28P30 1 30 31 2 32 3 33 34 4 35 36 3...

Page 108: ...108 2 7 8 8 1 8 2 93 42 IX I VII 1 2017 05 02 28P30 Manu Neurexa plus 28P31 2 2 1 28P30 Manu Neurexa plus 1 1 2 3 4 5 6 29P30...

Page 109: ...109 28P30 Manu Neurexa plus 1 7 29P30 28P31 18 1 2 Y 3 4 29P31 5 3 3 1 3 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 28P30Manu Neurexa plus 28P31 5065N Omo Neurexa plus 4 4 1...

Page 110: ...110 4 2 1 5 1 5 1...

Page 111: ...111 5 2 1 1 4 1 1 2 90 3 4 2 2 cm 3 5 6 1 Nm 4 30 10 1 7 2 90 3 4 5 6 3 6 Nm 1 1 3 8 2 90 3 4 5 1 Nm 1 90 2 3 5 4 6 5 6 1 9 2 3 5 mm 10 1 2...

Page 112: ...112 1 1 5 2 11 3 12 4 13 14 1 15 2 16 3 28P31 1 18 5 2 19 3 20 4 5 21 6 22 7 Y Y Y 8 23 24 25 9 26 10 27 11 12 28 13 14 29 1 2 3 5 3 28P30 Manu Neurexa plus 1 2 3 28P30 Manu Neurexa plus 28P31 1 2...

Page 113: ...5N Omo Neurexa plus 28P30 Manu Neurexa plus 28P30 Manu Neurexa plus 5065N Omo Neurexa plus 5065N Omo Neurexa plus 1 2 39 40 3 41 42 4 5 4 28P31 28P30 Manu Neurexa plus 1 30 31 2 32 3 33 34 4 35 36 37...

Page 114: ...114 8 8 1 8 2 93 42 EEC VII CE 1 2017 05 02 Manu Neurexa plus 28P30 28P31 2 2 1 Manu Neurexa plus 28P30 1 1 2 3 4 5 6 7 29P30 28P31 18 1 2 Y 3 4 29P31 5...

Page 115: ...115 3 3 1 3 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 Manu Neurexa plus 28P30 28P31 Omo Neurexa plus 5065N 4 4 1 4 2...

Page 116: ...116 5 5 1 5 2 1 1 4 1 1 2 90 3 4 2 2cm 3 5 6 1 Nm 4 30 10 1 7...

Page 117: ...117 2 90 3 4 5 6 3 6 Nm 1 1 3 8 2 90 3 4 5 1 Nm 1 90 2 3 5 4 6 5 6 1 9 2 3 5 mm 10 1 2 1 1 5 2 11 3 12 4 13 14 1 15 2 16 3 28P31 1 18 5 2 19 3 20 4 5 21 6 22...

Page 118: ...8P30 1 2 3 Manu Neurexa plus 28P30 28P31 1 2 3 Manu Neurexa plus 28P30 Omo Neurexa plus 5065N Manu Neurexa plus 28P30 Manu Neurexa plus 28P30 Omo Neurexa plus 5065N Omo Neurexa plus 5065N 1 2 39 40 3...

Page 119: ...119 6 1 2 3 4 30 C 5 6 1 2 7 8 8 1 8 2 CE 93 42 EWG IX I VII...

Page 120: ...ck 647G1282 02 1705 Template Version 2016 11 23 FM480 SB_148x210 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottob...

Reviews: