
65
7 Jätehuolto
Tuotetta ei saa hävittää kaikkialla lajittelemattomien kotitalousjätteiden mukana. Epäasiallisella
hävittämisellä voi olla haitallinen vaikutus ympäristöön ja terveyteen. Huomioi maan vastaavien
viranomaisten palautus-, keräys- ja hävittämistoimenpiteitä koskevat tiedot.
8 Oikeudelliset ohjeet
Kaikki oikeudelliset ehdot ovat kyseisen käyttäjämaan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden
mukaisesti.
8.1 Vastuu
Valmistaja on vastuussa, jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisältyvien kuvausten ja ohjeiden
mukaisesti. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan noudattamatta jättä
misestä, varsinkin epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muuttamisesta.
8.2 CE-yhdenmukaisuus
Tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun eurooppalaisen asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten
mukainen. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata valmistajan verkkosivuilta.
9 Tekniset tiedot
Koot [cm]
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Kannan korkeus 2C1=*N [mm]
10 ±5
Kannan korkeus 2C1=*S [mm]
20 ± 5
–
Järjestelmäkorkeus 2C1=*N [mm]
46
48
53
57
59
64
Järjestelmäkorkeus 2C1=*S [mm]
38
44
49
–
Tuotteen paino ilman jalan kosmetiikkaa [g]
255
320
385
465
Korkein sallittu ruumiinpaino [kg]
80
100
125
Aktiivisuustaso
1 + 2
Värit
beige (
4
), vaaleanruskea (
15
)
1 Opis produktu
Polski
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2020-05-18
►
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszy dokument i przestrzegać wska
zówek bezpieczeństwa.
►
Poinstruować użytkownika na temat bezpiecznego używania produktu.
►
W przypadku pytań odnośnie produktu lub napotkania na problemy należy skontaktować się
z producentem.
►
Wszelkie poważne incydenty związane z produktem, w szczególności wszelkie przypadki
pogorszenia stanu zdrowia, należy zgłaszać producentowi i właściwemu organowi w swoim
kraju.
►
Przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Stopa protezowa 1M10 Adjust jest przeznaczona do zastosowania w protezach modularnych.
Omawianą stopę protezową wyróżnia wysokie bezpieczeństwo podczas stania i chodzenia. Ele
mentem gwarantującym bezpieczeństwo jest wieloosiowy przegub na linii obciążenia. Istnieje
możliwość indywidualnej regulacji charakterystyki pięty za pomocą modułu funkcjonalnego.
Summary of Contents for 1M10 Adjust
Page 2: ...30 mm 50 50 1 2 2...
Page 3: ...3 4 5 6 3...
Page 106: ...106 MOBIS...
Page 109: ...109 634A58 636N9 636W17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 SuperSkin 6 30 7 8 8 1 8 2 2017 745 CE...
Page 117: ...117 2 4 ISO 22675 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 118: ...118 4 1 1 1 SL Spectra Sock 7 1 2C1 1 2D11 5 5 1 5 1 1 1 3 4 2 5 1...
Page 120: ...120 2 1 2 3 6 5 2 634A58 636N9 636W17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 SuperSkin 6 30 7...
Page 123: ...123 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 124: ...124 4 1 1 1 SL Spectra Sock 7 1 2C1 1 2D11 5 5 1 5 1 1 1 3 4 2 5 1 2...
Page 126: ...126 2 1 2 3 6 5 2 634A58 636N9 636W17 1 TT TF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 SuperSkin 6 30 7...
Page 129: ...129 3 2 1 MOBIS...
Page 134: ...134 2 4 ISO 22675 2 2 3 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 139: ...139 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 143: ...143...