background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN LA PARED

1.   Seleccione un lugar adecuado en la pared (lejos de telones, cortinaje, ventanas, 

puertas, fuentes de calor o conexiones eléctricas) donde desee montar el ventilador 

que esté próximo a la fuente de energía.

2.   Instale la placa de instalación en la pared con los orificios hacia abajo. Monte el 

ventilador en la placa de instalación. Observe que la base del ventilador se debe 

montar de manera vertical (consulte la figura 1).

3.   La placa de instalación se debe instalar con las piezas metálicas de anclaje 

adecuadas o con un sujetador para la aplicación de la superficie de la pared.

CON CUIDADO verifique el montaje adecuado del ventilador.

ENSAMBLADO DEL CABEZAL DEL VENTILADOR

Ahora ya está listo para armar el cabezal del ventilador.
1.   Retire el manguito plástico del eje del motor, si se incluye. Coloque la rejilla posterior 

sobre el eje del motor y asegúrese de que las 2 ranuras en la parte superior y la ranura 

1 de la parte inferior de la rejilla posterior se ajusten a las ranuras sobresalientes de la 

carcasa del motor. Asegúrese de que la rejilla posterior se ajuste firmemente contra la 

carcasa del motor.

2.   Fije la rejilla posterior en su lugar con la tuerca. Gire la tuerca en el sentido de las 

agujas del reloj y apriete firmemente. 

3.   Deslice las aspas del ventilador firmemente en el eje del motor, con el interior hueco 

de las aspas orientado hacia la rejilla posterior. Asegúrese de que las aspas del 

ventilador se apoyen en el vástago del eje del motor.

  NOTA: El área con rosca del eje debe sobresalir de la parte delantera de las aspas.
4.   Para fijar las aspas del ventilador en el eje del motor, gire la tapa de las aspas en el 

sentido contrario a las agujas del reloj (asegúrese de que las aspas estén firmes en 

su posición). 

5.   Centre la rejilla delantera, asegurándose de que el logotipo de Oster

®

 esté horizontal 

y paralelo al piso y presione hacia la rejilla posterior después de alinear los cierres de 

resorte. 

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

1.   Una vez que la unidad se haya montado e instalado completamente en la pared, 

conéctela en un tomacorriente adecuado.

2.   Tire del CORDÓN DE CONTROL DERECHO hacia abajo o gire la PERILLA DE 

VELOCIDAD para seleccionar la velocidad deseada o para apagar el ventilador: “0” 

para apagado, “1” para velocidad baja, “2” para velocidad media y “3” para velocidad 

alta. (consulte la figura 1).

3.   Para comenzar o detener la oscilación del cabezal, tire del CORDÓN DE CONTROL 

IZQUIERDO hacia abajo. 

INSTRUCCIONES DE OPERACION

7

OWLF1613MW-LA_13ESM1.indd   8

7/12/13   4:15 PM

Summary of Contents for OWLF1613MW

Page 1: ...WALL FAN P LE AS E RE AD ALL I N S TRUCTI ON S BEF O R E USING Manual de Instrucciones VENTILADOR DE PARED DE 40 6 cm L E A TODAS LAS I N S TRU CCI ON E S ANTES D E USAR OWLF1613MW OWLF1613MW OWLF1613...

Page 2: ...orized Service Center for its examination and or repair The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause hazards Do not use outdoors Do not let the cord hang over...

Page 3: ...Front Grill B Fan Blade Lock Nut C Fan Blade D Rear Grill Nut E Rear Grill F Motor Shaft G Motor Housing H Speed Knob I Installation Plate J Anchoring Hardware not included K Right Control Cord L Lef...

Page 4: ...ear grill in place using the rear grill nut Turn the nut clockwise and tighten firmly 3 Slide the fan blade with the hollowed interior of the fan blade facing toward the rear grill firmly onto the mot...

Page 5: ...thinner or benzene as a cleaner Lightly run a vacuum cleaner nozzle over the fan grill to remove any dust or dirt that may have accumulated FAN BLADE CLEANING INSTRUCTIONS This fan is equipped with a...

Page 6: ...l velo a un Centro de Servicio Autorizado para su inspecci n o reparaci n El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto el ctrico puede ocasionar peligros o lesiones...

Page 7: ...ador D Tuerca de la rejilla posterior E Rejilla Posterior F Eje del Motor G Carcasa del Motor H Perilla de velocidad I Placa de instalaci n J Piezas metalizas de anclaje no se incluyen K Cord n de con...

Page 8: ...terior en su lugar con la tuerca Gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj y apriete firmemente 3 Deslice las aspas del ventilador firmemente en el eje del motor con el interior hueco de la...

Page 9: ...ing n l quido gotee o penetre en la carcasa del motor Calce la rejilla frontal a presi n sobre el ventilador Cerci rese de que todas las piezas est n fijas antes de poner a funcionar el ventilador ALM...

Page 10: ...following cases Applicable to Latin America a If product was used in any manner other than the intended one b If product has not been used according to the instruction manual included with the produc...

Page 11: ...ica Central e a Am rica do Sul d Uso em voltagem ou corrente el trica incorreta ou falhas do sistema de fornecimento el trico e Desgaste normal de pe as e componentes relacionadas ao uso f Danos ocasi...

Page 12: ...era Salida a la Lima inter ladylee com T553 1642 MEXICO SUNBEAM MEXICANA S A DE C V Avenida Ju rez No 40 201 Ex Hacienda de Santa M nica Tlalnepantla Estado de M xico C P 54050 Tel 5366 0800 Fax 5366...

Page 13: ...alle Ricaurte N 46 1 474608 T363 7320 363 9520 Caracas La Candelaria Repuestos Avilanes C A Avilanes a Mirador Centro Res Mirador local 5 474286 T573 0585 576 2180 Caracas Los Teques Nitsuga Hogar Av...

Page 14: ...NSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO CARACTER STICAS EL CTRICAS 60 Hz 120 V 65 W CONTENIDO 1 PIEZA 2013 Sunbeam Products Inc All rights reserved Distributed by Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoo...

Reviews: