background image

13

12

2.   Placez tous les ingrédients dans le bol.
3.   Fermez bien le couvercle et le bouchon du couvercle du bol.
4.    Selon la recette que vous utilisez, appuyez sur l’une des deux touches de modes  

préprogrammés.

      La touche s’allume.
      Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer le programme.
5.    Pour changer de mode, appuyez sur Arrêt, puis sur une autre touche de mode  

préprogrammé.

6.    L’appareil s’arrête automatiquement en fin de programme. 

 

Remarque :

 vous pouvez appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter à tout  

moment le programme. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer un  
nouveau cycle depuis le début.

7.   Appuyez sur la touche d’alimentation   pour éteindre le mixeur. 
Cet appareil est programmé pour se mettre automatiquement hors tension s’il n’est pas  

utilisé pendant plusieurs minutes. Tous les voyants lumineux s’éteignent lorsque le  

mixeur se met automatiquement hors tension.

UTILISATION DES COMMANDES MANUELLES 

Commandes manuelles disponibles :
• Vitesse « 3 » : vitesse élevée 
• Vitesse « 2 » : vitesse moyenne
• Vitesse « 1 » : vitesse faible
• Impulsion max. : impulsion 
• Impulsion lente : impulsion inversée 

1.    Appuyez sur la touche d’alimentation   pour allumer le mixeur.  

Le voyant d’alimentation s’allume pour indiquer que l’appareil  

est sous tension et prêt à l’emploi.

2.   Placez tous les ingrédients dans le bol.
3.   Fermez bien le couvercle et le bouchon du couvercle du bol.

UTILISATION DES TOUCHES DE VITESSE MANUELLE « 1/2/3 » 

1.    Appuyez sur la touche de vitesse « 1/2/3 » pour faire fonctionner  

le mixeur à une vitesse faible/moyenne/élevée. 

2.   Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer l’opération. 
3.    Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter à tout moment  

l’opération.  

4.   Appuyez sur la touche d’alimentation 

 pour éteindre le mixeur.

UTILISATION DE LA TOUCHE IMPULSION 

1.   Appuyez sur la touche Impulsion et maintenez-la enfoncée. 
2.   Relâchez la touche Impulsion pour arrêter le moteur. 
3.   Appuyez sur la touche d’alimentation   pour éteindre le mixeur.

UTILISATION DE LA TOUCHE IMPULSION INVERSÉE 

1.    Appuyez sur la touche Impulsion inversée et  

maintenez-la enfoncée.

2.   Relâchez la touche Impulsion inversée pour arrêter le moteur. 
3.   Appuyez sur la touche d’alimentation   pour éteindre le mixeur.

ENTRETIEN DU MIXEUR OSTER À MOTEUR RÉVERSIBLE

APRÈS UTILISATION :

1.    Tournez le bol dans le sens anti-horaire, soulevez-le du bloc-moteur,  

enlevez le couvercle et videz le bol. 

2.    Si besoin est, raclez l’intérieur du bol à l’aide d’une spatule en caoutchouc.

NETTOYAGE

Pour déverrouiller la lame spéciale à 6 pales avec fond de bol, tournez le fond  

du bol dans le sens anti-horaire.

Le couvercle du bol, le bouchon du couvercle du bol et la lame passent au lave-vaisselle. Placez-les dans le 

panier supérieur du lave-vaisselle.

Vous pouvez également les laver dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Rincez-les 

soigneusement et essuyez-les. Essuyez le bloc-moteur avec un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Ne 

plongez jamais le bloc-moteur à profil bas dans un liquide. Vérifiez les pièces lorsque vous les assemblez.

RANGEMENT

Remontez le mixeur avant de le ranger. Laissez le couvercle entrouvert pour éviter les mauvaises odeurs.

ATTENTION : ne placez jamais le bol ou tout autre accessoire dans un four à micro-ondes. Ne 

conservez jamais des aliments ou des boissons dans le bol.

CONSEILS DE MIXAGE

Liquides

Sauf indication contraire précisée dans la recette, versez d’abord les liquides dans le bol.

Utilisation du bouchon du couvercle du bol

N’enlevez pas le couvercle lorsque le mixeur est en cours de fonctionnement afin d’éviter les 

éclaboussures. Ouvrez plutôt le bouchon du couvercle du bol pour ajouter les ingrédients de petite taille.

Liquides ou aliments chauds

ATTENTION : lorsque vous manipulez des ALIMENTS CHAUDS, 

enlevez le bouchon du couvercle du bol pour laisser s’échapper la 

vapeur. Orientez le couvercle dans la direction opposée à vous de 

sorte à couvrir partiellement l’orifice. Pour éviter les risques de brûlures, 

veillez à maintenir les mains et autres parties exposées du corps éloignées 

de l’orifice de remplissage. 

Si vous mixez des LIQUIDES À TRÈS HAUTE TEMPÉRATURE, retirez le  

bouchon du couvercle du bol et démarrez le mixeur à vitesse faible, puis 

augmentez progressivement la vitesse. Ne dépassez pas le repère « 1 l » 

lorsque vous ajoutez du liquide. Maintenez les mains éloignées de la vapeur. 

Ne versez jamais de liquide bouillant dans le mixeur. 

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   12-13

OBL234X_20MLM1 (EMEA).indd   12-13

2/20/20   10:08

2/20/20   10:08

Summary of Contents for Aliado Reversa OBL234X

Page 1: ...nder Mixeur Oster Aliado Reversa Batidora de vaso Oster Aliado Reversa Frullatore Oster Aliado Reversibili Oster Aliado Reversa Blender OBL234X OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 1 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Page 2: ...h 4 Français French 10 Español Spanish 15 Italiano Italian 20 Português Portuguese 25 4 5 6 7 2 1 3 b f d a c e CONTROL PANEL OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 2 3 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Page 3: ...e that all attachments are securely and correctly fitted before operating the appliance Allow moving parts to come to a stop and unplug the appliance before changing or cleaning accessories Avoid contact with moving parts Keep hands and utensils out of the jug while blending to prevent personal injury or damage to the blender A rubber spatula may be used only when the blender is not running and th...

Page 4: ...STER BLENDER WITH REVERSIBLE MOTOR AFTER USE 1 Lift the jug from the base remove the lid and empty the jug 2 If necessary use a rubber spatula to scrape foods away from the sides of the jar CLEANING Release the Special 6 Point Blade with Jug Bottom from the bottom of the jug by turning the jug bottom counterclockwise The jug lid jug lid cap and blade are dishwasher safe Use the top rack of the dis...

Page 5: ...isposed of immediately If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the installation of the plug please contact a qualified electrician This symbol indicates that this unit is a Class II appliance and therefore an earth connection is not required AFTER SALES SERVICE REPLACEMENT PARTS In the case the appliance does not operate but is under warranty return the product to th...

Page 6: ...mmêle se coince ou se comprime N utilisez pas l appareil s il est tombé s il présente des signes visibles de dommages ou en cas de fuite Assurez vous que tous les accessoires sont solidement et correctement assemblés avant d utiliser l appareil GUIDE DES PIÈCES ASSEMBLAGE 1 Retournez le bol de sorte que l orifice de petite taille soit orienté vers le haut 2 Retournez la lame spéciale à 6 pales ave...

Page 7: ...ez sur la touche d alimentation pour éteindre le mixeur ENTRETIEN DU MIXEUR OSTER À MOTEUR RÉVERSIBLE APRÈS UTILISATION 1 Tournez le bol dans le sens anti horaire soulevez le du bloc moteur enlevez le couvercle et videz le bol 2 Si besoin est raclez l intérieur du bol à l aide d une spatule en caoutchouc NETTOYAGE Pour déverrouiller la lame spéciale à 6 pales avec fond de bol tournez le fond du bo...

Page 8: ...rse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas Nunca permita que el cable de alimentación quede colgando del borde de una superficie de trabajo que entre en contacto con superficies calientes que presente nudos o que quede atrapado No utilice el aparato si este ha caído al suelo o presenta signos visibles de daños o goteo Asegúre...

Page 9: ... no se utiliza durante varios minutos Se apagarán todas las luces cuando la unidad se apague automáticamente UTILIZACIÓN DE LOS CONTROLES MANUALES Los controles manuales son Velocidad 3 Velocidad alta Velocidad 2 Velocidad media Velocidad 1 Velocidad baja Funcionamiento manual máximo Funcionamiento manual Funcionamiento manual bajo Funcionamiento manual inverso 1 Pulse el botón de alimentación par...

Page 10: ...tras partes del cuerpo expuestas para evitar quemaduras Cuando bata LÍQUIDOS CALIENTES retire el tapón de llenado de la tapa del vaso comience con una velocidad baja y auméntela gradualmente No añada líquido por encima del nivel de tazas indicado 1 l Mantenga siempre las manos alejadas del vapor No bata líquidos hirviendo en la batidora de vaso Cantidades de ingredientes No llene el vaso de la bat...

Page 11: ...are l apparecchio verificare che tutti gli elementi collegati siano inseriti in modo sicuro e corretto Prima di sostituire o pulire gli accessori attendere l arresto completo di tutte le parti in movimento e scollegare l apparecchio COMPONENTI ASSEMBLAGGIO 1 Capovolgere la caraffa in modo che la piccola apertura si trovi in alto 2 Capovolgere la speciale lama a 6 punte e collocarla nella parte inf...

Page 12: ...orario sollevare la caraffa dalla base rimuovere il coperchio e svuotare la caraffa 2 Qualora necessario utilizzare una spatola di gomma per grattar via i residui di alimenti dai lati della caraffa PULIZIA Rilasciare la speciale lama a 6 punte con base per la caraffa dalla parte inferiore della caraffa ruotando quest ultima in senso antiorario Il coperchio della caraffa il tappo la lama sono lavab...

Page 13: ...uperfície quente como forno a gás ou elétrico Nunca deixe o cabo pendurado sobre a extremidade de uma bancada de trabalho superfícies quentes nem permita que fique com nós preso ou pisado Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair se houver alguns sinais visíveis de danos ou se estiver a derramar Certifique se de que todas as peças estão encaixadas de forma segura e correta antes de operar o u...

Page 14: ...tomaticamente se não for utilizado por um período de vários minutos Todas as luzes apagam se quando a unidade é desligada automaticamente UTILIZAÇÃO DOS CONTROLOS MANUAIS Os controlos manuais incluem Velocidade 3 Alta velocidade Velocidade 2 Média velocidade Velocidade 1 Baixa velocidade Impulso máximo Impulso Impulso mínimo Impulso inverso 1 Prima o botão de alimentação para ligar a produto A luz...

Page 15: ...ndária do jarro e comece a uma velocidade lenta depois aumente gradualmente para uma velocidade mais rápida Não adicione líquidos acima do nível 1L do copo Mantenha as mãos sempre afastadas do vapor Não misture líquidos a ferver na liquidificadora Quantidades de ingredientes Não encha o jarro de liquidificação além da linha de enchimento 1 25 Litros 5 copos O enchimento excessivo pode criar perigo...

Page 16: ...OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 OBL234X_20MLM1 EMEA indd 30 31 2 20 20 10 08 2 20 20 10 08 ...

Page 17: ...carton due to continuing product development Made in China 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Tous droits réservés Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ Royaume Uni Newell Poland Services Sp z o o Plac Andersa 7 Poznan 61 894 Pologne Jarden Consumer Solutions Europe Limited et Newell Poland Services Sp z o o sont des filiales ...

Reviews: