background image

9

8

CONSIGNES DE NETTOYAGE ET 

DE RETRAIT DES DÉJECTIONS 

À L’AIDE DE LA PELLE

•   Il importe de retirer quotidiennement les 

déjections du bac à litière à l’aide de la pelle 

pour éliminer la principale source d’odeurs. 

Il n’est pas indispensable de nettoyer la 

pelle après chaque utilisation. Les grains 

de litière ou les déjections collés à la pelle 

peuvent retomber dans le bac à litière par 

l’intermédiaire du support.

•   Il est impératif de vider entièrement et de 

nettoyer le bac à litière une fois par semaine.  

 

Étape 1:  Arrêtez et débranchez le système. 

Retirez le système de ventilation 

et les filtres du bac à litière.   

AVERTISSEMENT :

 N’immergez 

pas le système de ventilation ou 

les filtres. S’il y a lieu, nettoyez le 

système de ventilation avec un 

chiffon mouillé et propre.  

 

Étape 2:  Retirez la pelle et son support, puis 

ouvrez les languettes de retenue 

au bas du bac à litière pour séparer 

tout l’appareil de la base.

 

Étape 3:  Retirez le sac pour bac à litière (le 

cas échéant) et videz et jetez toute 

la litière.

 

Étape 4:  Nettoyez la structure, la base, 

la pelle et son support avec un 

détergent doux et de l’eau chaude. 

Portez TOUJOURS des gants en 

caoutchouc ou en latex quand vous 

nettoyez le bac à litière.

 

Étape 5:  Rincez et séchez suffisamment les 

éléments avant de les réassembler. 

Veillez à 

NE PAS UTILISER

 

de solutions de nettoyage très 

parfumées. Les parfums ou odeurs 

de nettoyage résiduels sur les 

éléments risquent de diminuer 

l’efficacité des filtres.  

PRÉSENTATION DE LA MAISON 

DE TOILETTE À VOTRE CHAT 

Tous les chats ne réagiront pas de la même 

manière à la maison de toilette anti-odeurs  

Oster™. La présentation progressive d’une 

nouvelle maison de toilette à votre chat est 

capital pour son bonheur et son confort. Nous 

vous fournissons les conseils suivants pour que 

votre chat puisse faire la transition = se 

familiariser avec ce nouvel élément. (Voir Fig. 2).

•   Après avoir monté la maison de toilette 

anti-odeurs et ajouté la litière de votre choix, 

placez-le à côté de la maison de toilette que 

votre chat utilise d'ordinaire = d'habitude.  

•   Laissez le couvercle ouvert. NE mettez PAS le 

système en marche.

•   Sitôt que votre chat a commencé à utiliser 

la nouvelle maison de toilette, fermez le 

couvercle pour qu’il puisse s’habituer à sa 

nouvelle intimité. Malgré des performances 

qui ne seront pas forcément optimales, vous 

pouvez laisser le couvercle ouvert si votre 

chat préfère un bac à litière ouvert.

•   Une fois que votre chat utilise régulièrement 

la maison de toilette, mettez celui-ci en 

marche pour que l’animal s’habitue au faible 

niveau de bruit du système.

•   Lorsque votre chat est totalement habitué 

à sa nouvelle maison de toilette, enlevez 

l’ancienne.

•   Établissez un programme de nettoyage et de 

retrait régulier des déjections à l’aide de la 

pelle pour garantir confort et bonheur à votre 

chat. 

GARANTIE

Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous 

sera demandé lors de toute réclamation sous 

garantie.

• 

JCS 

garantit ce produit pendant 2 ans (la « 

période ») à partir de la date d’achat, comme 

indiqué dans le présent document.

•  Au cours de la période, dans le cas peu 

probable d’une panne liée à un défaut 

de conception ou de fabrication, veuillez 

rapporter le produit au magasin où vous 

l’avez acheté avec votre ticket de caisse et 

une copie de cette garantie.

•  Les droits et avantages dans le cadre de 

la présente garantie s’ajoutent à vos droits 

statutaires, qui ne sont aucunement modifiés 

par la présente garantie. Seul JCS a le droit de 

modifier les modalités de la présente garantie.  

• 

JCS

 s’engage à réparer ou à remplacer 

gratuitement, pendant la période de 

garantie, toute pièce du produit qui se révèle 

défectueuse sous réserve que :

•  vous avertissiez rapidement le magasin ou 

JCS

 du problème, et

•   le produit n’ait pas été modifié de quelque 

manière que ce soit ni détérioré, utilisé 

incorrectement ou abusivement ou bien 

qu’il n’ait pas été réparé ou modifié par une 

personne autre qu'une personne authorisé 

par 

JCS

 conformément aux modalités de la 

présente garantie.

•  La présente garantie ne couvre pas les 

défauts liés à une utilisation incorrecte, une 

négligence, un dommage, une utilisation 

abusive, l’emploi d’une tension ou d’un 

courant incorrects, les cas de force majeure, 

les catastrophes naturelles, les événements 

qui échappent au contrôle de JCS, une 

réparation ou une modification par une 

personne autre que JCS ou l’inobservation 

des consignes d’utilisation.  En outre, 

la présente garantie ne couvre pas non 

plus l’usure normale, y compris, mais sans 

limitation, les petites décolorations et éraflures.  

•  La présente garantie s’applique uniquement 

au premier acheteur et n’octroie aucun droit 

à quiconque acquiert l’appareil pour un 

usage commercial ou communal.

•  Si votre produit est accompagné d’une 

garantie locale ou d’une carte de garantie, 

veuillez en consulter les dispositions et 

conditions à la place de celle-ci ou vous 

adresser à votre revendeur local pour de 

plus amples informations. 

•  Aucune autre garantie n’est octroyée, et 

dans les limites d’interdiction de la loi en 

vigueur, toute garantie implicite concernant 

le caractère propre à la commercialisation 

ou l’adéquation à un usage particulier est 

restreinte à la durée de la présente garantie, 

et l’entreprise ne saurait être aucunement 

responsable de dommages indirects ou 

consécutifs.  

Pour les besoins de la présente garantie, « 

JCS

 » est :  

Pour les produits achetés en Amérique latine, en 

Australie et en Asie :  

 

Sunbeam Latin America, LLC

 

5200 Blue Lagoon #470, 

 

Miami, FL 33126

 

États-Unis

Pour les produits achetés dans l’Europe : 

 

Oster GmbH

 

Am Eisernen Steg 20

 

65795 Hattersheim/ Allemagne

 [email protected]

Conformément aux directives européennes sur 

les basses tensions (73/23/EEC amendé par 

93/68/EEC) et la compatibilité électromagnétique 

(89/336/EEC amendé par 93/68/EEC), le 

marquage CE a été apposé sur l’équipement.

L’importateur-distributeur suivant conserve 

la déclaration de conformité 

sur fichier : Oster GmbH 

Am Eisernen Steg 20 65795 

Hattersheim/ Allemagne. Pour 

de plus amples informations 

sur le recyclage et la directive 

DEEE, envoyez-nous un courrier 

électronique à l’adresse suivante 

:[email protected].

MONTAJE DEL SANITARIO 

PARA GATOS CON 

REMOVEDOR DE OLORES  

OSTER™

Gracias por adquirir el sanitario para gatos con 

removedor de olores más efectivo del mundo. 

Antes de empezar, compruebe que el aparato 

contiene las siguientes piezas. 
Saque todas las piezas de los embalajes para 

asegurarse de que se incluyen las siguientes.

Piezas: (véase la imagen 1)

A. Base
B.  Carcasa inferior con tapa corrediza
C.  Carcasa superior
D.  Compartimento para la pala
E. Pala
F.  Prefiltro
G.  Filtro de olores 
H.  Carcasa del ventilador
I.  Cable de alimentación y adaptador (no se 

muestra)

PRECAUCION DE SEGURIDAD

Siga las advertencias básicas de seguridad para 

evitar incendios, descargas eléctricas y daños a 

personas. Siga estas indicaciones:

ADVERTENCIA:

 las mujeres embarazadas (y 

las que tengan previsto quedarse en estado) y 

las personas con afecciones en el sistema 

inmunitario deben evitar el contacto con los 

excrementos y la orina de los gatos.

 

•   Lea todas las instrucciones antes de usar el 

aparato.

•   Conecte el adaptador de potencia CA 

directamente en una toma de corriente de 220 V 

CA para evitar un incendio o descarga eléctrica.

•   Saque los filtros de la bolsa plástica antes de 

usarlos.

•   Nunca deje los cables de corriente al 

alcance de los animales o los niños ni en 

una zona de paso. No coloque el cable 

bajo una alfombra, cerca de rejillas de aire 

caliente, radiadores, estufas ni calefactores.

•   No sumerja el sistema de ventilación en agua 

ni otros líquidos ni lo utilice cerca del agua.

•   No lo acerque a las superficies calientes ni al 

fuego.

•   Supervise el uso del aparato cerca de niños 

o personas discapacitadas, y esté presente 

cuando sean ellos quienes lo utilicen. No 

ESPAÑOL

078800-100_12MLM1 OSTER.indd   11-12

5/16/12   10:34 AM

Summary of Contents for 078800-101

Page 1: ...Phone 49 6190 934430 Fax 49 6190 9344329 Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoon Drive 470 Miami FL 33126 INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG Odour...

Page 2: ...obstruction and follow reset instructions Please DO NOT attempt to open or repair unit OPERATING INSTRUCTIONS Step 1 Attach B to A Gently place part B on top of part A and ensure a secure fit is achie...

Page 3: ...hrough improper use negligence or misuse damage abuse use with incorrect voltage or current Acts of God acts of nature events beyond the control of JCS repair or alteration by a person other than JCS...

Page 4: ...E Il s agit d un montage unique Une fois correctement fix e la structure sup rieure n est pas con ue pour qu on la retire de la structure inf rieure tape 3 Fixez D et E Introduisez les languettes du s...

Page 5: ...nt ou bien qu il n ait pas t r par ou modifi par une personne autre qu une personne authoris par JCS conform ment aux modalit s de la pr sente garantie La pr sente garantie ne couvre pas les d fauts l...

Page 6: ...la pieza B y presione el compartimento hasta que est bien encajado Introduzca la pala en el compartimento La tapa corrediza debe poder moverse sin problemas Paso 4 monte los filtros F y G Abra los fi...

Page 7: ...ituci n de la presente garant a o p ngase en contacto con el establecimiento de compra para obtener m s informaci n No se incluye ninguna otra garant a y excepto en la medida en que lo proh ba la ley...

Page 8: ...ntere Scharnier des Ventilatorgeh uses in den Schlitz an der R ckseite von Teil C Drehen Sie dann das Geh use nach unten ber die Filter bis es einrastet Achten Sie darauf dass alle Kanten 14 b ndig ab...

Page 9: ...e in gleicher Weise Machen Sie Ihre Katze vorsichtig mit der neuen Katzentoilette vertraut damit sie diese akzeptiert und sich wohl f hlt Die folgenden Tipps helfen Ihnen Ihre Katze an eine neue Toile...

Page 10: ...ermany info oster europe com In Latin America Asia and Australia Distributed by Sunbeam Latin America LLC 5200 Blue Lagoon Dr 470 Miami FL 33126 2 Year Limited Warranty See inside for details Sunbeam...

Reviews: