9
8
CONSIGNES DE NETTOYAGE ET
DE RETRAIT DES DÉJECTIONS
À L’AIDE DE LA PELLE
• Il importe de retirer quotidiennement les
déjections du bac à litière à l’aide de la pelle
pour éliminer la principale source d’odeurs.
Il n’est pas indispensable de nettoyer la
pelle après chaque utilisation. Les grains
de litière ou les déjections collés à la pelle
peuvent retomber dans le bac à litière par
l’intermédiaire du support.
• Il est impératif de vider entièrement et de
nettoyer le bac à litière une fois par semaine.
Étape 1: Arrêtez et débranchez le système.
Retirez le système de ventilation
et les filtres du bac à litière.
AVERTISSEMENT :
N’immergez
pas le système de ventilation ou
les filtres. S’il y a lieu, nettoyez le
système de ventilation avec un
chiffon mouillé et propre.
Étape 2: Retirez la pelle et son support, puis
ouvrez les languettes de retenue
au bas du bac à litière pour séparer
tout l’appareil de la base.
Étape 3: Retirez le sac pour bac à litière (le
cas échéant) et videz et jetez toute
la litière.
Étape 4: Nettoyez la structure, la base,
la pelle et son support avec un
détergent doux et de l’eau chaude.
Portez TOUJOURS des gants en
caoutchouc ou en latex quand vous
nettoyez le bac à litière.
Étape 5: Rincez et séchez suffisamment les
éléments avant de les réassembler.
Veillez à
NE PAS UTILISER
de solutions de nettoyage très
parfumées. Les parfums ou odeurs
de nettoyage résiduels sur les
éléments risquent de diminuer
l’efficacité des filtres.
PRÉSENTATION DE LA MAISON
DE TOILETTE À VOTRE CHAT
Tous les chats ne réagiront pas de la même
manière à la maison de toilette anti-odeurs
Oster™. La présentation progressive d’une
nouvelle maison de toilette à votre chat est
capital pour son bonheur et son confort. Nous
vous fournissons les conseils suivants pour que
votre chat puisse faire la transition = se
familiariser avec ce nouvel élément. (Voir Fig. 2).
• Après avoir monté la maison de toilette
anti-odeurs et ajouté la litière de votre choix,
placez-le à côté de la maison de toilette que
votre chat utilise d'ordinaire = d'habitude.
• Laissez le couvercle ouvert. NE mettez PAS le
système en marche.
• Sitôt que votre chat a commencé à utiliser
la nouvelle maison de toilette, fermez le
couvercle pour qu’il puisse s’habituer à sa
nouvelle intimité. Malgré des performances
qui ne seront pas forcément optimales, vous
pouvez laisser le couvercle ouvert si votre
chat préfère un bac à litière ouvert.
• Une fois que votre chat utilise régulièrement
la maison de toilette, mettez celui-ci en
marche pour que l’animal s’habitue au faible
niveau de bruit du système.
• Lorsque votre chat est totalement habitué
à sa nouvelle maison de toilette, enlevez
l’ancienne.
• Établissez un programme de nettoyage et de
retrait régulier des déjections à l’aide de la
pelle pour garantir confort et bonheur à votre
chat.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous
sera demandé lors de toute réclamation sous
garantie.
•
JCS
garantit ce produit pendant 2 ans (la «
période ») à partir de la date d’achat, comme
indiqué dans le présent document.
• Au cours de la période, dans le cas peu
probable d’une panne liée à un défaut
de conception ou de fabrication, veuillez
rapporter le produit au magasin où vous
l’avez acheté avec votre ticket de caisse et
une copie de cette garantie.
• Les droits et avantages dans le cadre de
la présente garantie s’ajoutent à vos droits
statutaires, qui ne sont aucunement modifiés
par la présente garantie. Seul JCS a le droit de
modifier les modalités de la présente garantie.
•
JCS
s’engage à réparer ou à remplacer
gratuitement, pendant la période de
garantie, toute pièce du produit qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou
JCS
du problème, et
• le produit n’ait pas été modifié de quelque
manière que ce soit ni détérioré, utilisé
incorrectement ou abusivement ou bien
qu’il n’ait pas été réparé ou modifié par une
personne autre qu'une personne authorisé
par
JCS
conformément aux modalités de la
présente garantie.
• La présente garantie ne couvre pas les
défauts liés à une utilisation incorrecte, une
négligence, un dommage, une utilisation
abusive, l’emploi d’une tension ou d’un
courant incorrects, les cas de force majeure,
les catastrophes naturelles, les événements
qui échappent au contrôle de JCS, une
réparation ou une modification par une
personne autre que JCS ou l’inobservation
des consignes d’utilisation. En outre,
la présente garantie ne couvre pas non
plus l’usure normale, y compris, mais sans
limitation, les petites décolorations et éraflures.
• La présente garantie s’applique uniquement
au premier acheteur et n’octroie aucun droit
à quiconque acquiert l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
• Si votre produit est accompagné d’une
garantie locale ou d’une carte de garantie,
veuillez en consulter les dispositions et
conditions à la place de celle-ci ou vous
adresser à votre revendeur local pour de
plus amples informations.
• Aucune autre garantie n’est octroyée, et
dans les limites d’interdiction de la loi en
vigueur, toute garantie implicite concernant
le caractère propre à la commercialisation
ou l’adéquation à un usage particulier est
restreinte à la durée de la présente garantie,
et l’entreprise ne saurait être aucunement
responsable de dommages indirects ou
consécutifs.
Pour les besoins de la présente garantie, «
JCS
» est :
Pour les produits achetés en Amérique latine, en
Australie et en Asie :
Sunbeam Latin America, LLC
5200 Blue Lagoon #470,
Miami, FL 33126
États-Unis
Pour les produits achetés dans l’Europe :
Oster GmbH
Am Eisernen Steg 20
65795 Hattersheim/ Allemagne
Conformément aux directives européennes sur
les basses tensions (73/23/EEC amendé par
93/68/EEC) et la compatibilité électromagnétique
(89/336/EEC amendé par 93/68/EEC), le
marquage CE a été apposé sur l’équipement.
L’importateur-distributeur suivant conserve
la déclaration de conformité
sur fichier : Oster GmbH
Am Eisernen Steg 20 65795
Hattersheim/ Allemagne. Pour
de plus amples informations
sur le recyclage et la directive
DEEE, envoyez-nous un courrier
électronique à l’adresse suivante
MONTAJE DEL SANITARIO
PARA GATOS CON
REMOVEDOR DE OLORES
OSTER™
Gracias por adquirir el sanitario para gatos con
removedor de olores más efectivo del mundo.
Antes de empezar, compruebe que el aparato
contiene las siguientes piezas.
Saque todas las piezas de los embalajes para
asegurarse de que se incluyen las siguientes.
Piezas: (véase la imagen 1)
A. Base
B. Carcasa inferior con tapa corrediza
C. Carcasa superior
D. Compartimento para la pala
E. Pala
F. Prefiltro
G. Filtro de olores
H. Carcasa del ventilador
I. Cable de alimentación y adaptador (no se
muestra)
PRECAUCION DE SEGURIDAD
Siga las advertencias básicas de seguridad para
evitar incendios, descargas eléctricas y daños a
personas. Siga estas indicaciones:
ADVERTENCIA:
las mujeres embarazadas (y
las que tengan previsto quedarse en estado) y
las personas con afecciones en el sistema
inmunitario deben evitar el contacto con los
excrementos y la orina de los gatos.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
• Conecte el adaptador de potencia CA
directamente en una toma de corriente de 220 V
CA para evitar un incendio o descarga eléctrica.
• Saque los filtros de la bolsa plástica antes de
usarlos.
• Nunca deje los cables de corriente al
alcance de los animales o los niños ni en
una zona de paso. No coloque el cable
bajo una alfombra, cerca de rejillas de aire
caliente, radiadores, estufas ni calefactores.
• No sumerja el sistema de ventilación en agua
ni otros líquidos ni lo utilice cerca del agua.
• No lo acerque a las superficies calientes ni al
fuego.
• Supervise el uso del aparato cerca de niños
o personas discapacitadas, y esté presente
cuando sean ellos quienes lo utilicen. No
ESPAÑOL
078800-100_12MLM1 OSTER.indd 11-12
5/16/12 10:34 AM