background image

44

43

中文

完整的 

Re

-

Flex

 减震足部系统由以下组件构成 :

 

功能的 

Re

-

Flex

 脚板

 

无需保养的减震模块

 

连接在减震模块上的可更换外部前弹簧

 

对于级别

9

,减震模块内部配有可更换的钛质螺旋弹簧

 

功能的美容足套

可选组件 :

Re

-

Flex

 脚板包括标准型或(图 

1

)或高结构型(图 

B

)。

警告 :

避免暴露于明火、过热或过冷的环境中。否则可能损坏减

震模块或改变其功能。

四棱锥接头

涂上乐泰 

243

 胶水并使用 

15Nm

 扭矩 (

11ft

-

lbs

) 紧固。

飞毛腿分趾袜

袜子的趾尖部位由一根细线分隔,与脚趾缝相匹配。穿袜子时,握住
脚趾细线的顶端,然后将袜子滑入脚趾缝。袜子的细线应位于脚板上
面而非脚趾缝下面。袜子在脚跟部位应该宽松。

鞋拔

拆除和安装足套时,应使用飞毛腿鞋拔,以避免对假足和/或足套造
成损坏。

对线建议

为确保假足和假肢具有最佳功能,请遵循以下准则进行对线 :

1

. 工作台对线

首先需确定合适的接受腔屈曲角度和足跟高度 :  将假足分成三个等
长的部分。( 图 

3

) 承重线应落在足部中后三分之一的分界点。( 图 

3

)

2

. 调节减震模块

欲调节减震模块,松开弹簧下部螺栓(图 

D

)和连接夹上的 

3

  枚

六角形螺丝(图 

H

)并旋转足部直至达到正确高度(图 

E

)。完全

旋转一圈可改变高度 

8mm

。弹簧(如图 

F

 中灰色部分)可相对于

螺纹管(如图 

F

  中白色部分)旋转 

180

  度,这样在调整高度时 ,

弹簧可以一直放在前面。

警告 :请确保夹具和减震模块已完全接合。若未完全接合,将不给
予保修。在颈圈和夹具之间留下小空隙。

3

. 固定减震模块

欲固定减震模块,可用扭力扳手施加 

10Nm

  上紧弹簧下部的螺栓

(图

D

),然后上紧 

3

 枚六角螺丝(图 

H

)。从顶部的六角螺丝开始

Summary of Contents for RE-FLEX SHOCK

Page 1: ...Instructions for Use RE FLEX SHOCKTM...

Page 2: ...se 5 DE Gebrauchsanweisung 9 FR Notice d utilisation 13 ES Instrucciones para el uso 17 IT Istruzioni per l uso 21 DA Brugsanvisning 25 SV Bruksanvisning 29 NL Gebruiksaanwijzing 33 PT Instru es de Ut...

Page 3: ...27 210 8 28 30 221 8 11 16 Max mm 22 24 235 9 25 27 238 9 3 8 28 30 249 9 3 16 10mm 3 8 1 Reference height 10mm 3 8 or 19mm 3 4 Min mm 22 24 251 9 7 8 25 27 255 10 1 16 28 30 274 10 3 4 Max mm 22 24 2...

Page 4: ...4 4 5 6 7 8 9 10...

Page 5: ...t cover use a Flex Foot shoehorn to avoid damage to foot and or foot cover ALIGNMENT RECOMMENDATIONS To ensure optimum function of the foot and pylon use the following guidelines 1 Bench Alignment To...

Page 6: ...IC ALIGNMENT Heel Wedges Heel wedges influence the heel to toe function Start altering the heel resistance to improve foot response by adding a heel wedge The small medium and large wedges can be inte...

Page 7: ...s device meets the requirements of the 93 42 EEC guidelines for medical devices This device has been classified as a class I device according to the classification criteria outlined in appendix IX of...

Page 8: ...g 2 59 P3 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 P4 ISO 10328 P4 68 kg 4 77 P4 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 P4 ISO 10328 P5 88 kg 6 100 P5 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 P5 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 P6 ISO 10328 P6 130 kg 9 1...

Page 9: ...sollte auf der Oberseite des Prothesenmoduls und unterhalb des Zehenspalts aufliegen Der Strumpf sollte ab dem Fersenbereich locker sitzen SCHUHL FFEL Wenn Sie die Prothesenabdeckung entfernen und au...

Page 10: ...ss die Kante des Federbalgs vollst ndig bedecken 4 Anwendung des permanenten Sto d mpfermoduls Um das Sto d mpfermodul permanent zu fixieren entfernen Sie zun chst nacheinander die Sechskantschrauben...

Page 11: ...NIGUNG Das Produkt muss nach dem Kontakt mit Wasser Sand oder Schmutz gereinigt werden Die Filter m ssen mit Luftdruck gereinigt werden Abbildung 9 INSTANDHALTUNG Keine Komponentenwartung erforderlich...

Page 12: ...Beschr nkungen siehe schriftliche Herstelleranleitung hinsichtlich des Verwendungszwecks Die obengenannte Norm sieht vor dass die Pr fungsstufen P einer maximalen K rpermasse m in kg zugeordnet werde...

Page 13: ...d et non en dessous de la lame fendue La chaussette doit tre l che pr s de la zone du talon CHAUSSE PIED Il convient d utiliser un chausse pied Flex Foot lors du retrait et de l installation de l enve...

Page 14: ...e du tube filet et serrer la bague par dessus le soufflet L absence de Loctite 243 sur les vis hexagonales pourrait provoquer le desserrage de l amortisseur Retirer galement la goupille et appliquer d...

Page 15: ...4 mm et changer le ressort Figure 4 Appliquer du Loctite 243 sur les filets avant de serrer les goupilles 10 Nm Changer les paliers lisses du ressort Retirer le ressort voir ci dessus et extraire les...

Page 16: ...aines masses corporelles maximales m en kg Dans certains cas toutefois qui sont indiqu s aucune niveau de test n est associ la masse corporelle maximale li e au produit Dans ces cas les charges d essa...

Page 17: ...et n debe descansar sobre la parte superior del m dulo del pie y no bajo el mismo El calcet n debe quedar suelto en la zona del tal n CALZADOR Se recomienda utilizar un calzador Flex Foot para retirar...

Page 18: ...continuaci n apriete el collar n sobre el fuelle La no aplicaci n de Loctite 243 a los tornillos hexagonales puede provocar que el amortiguador se afloje Retire tambi n el pin y aplique Loctite 243 s...

Page 19: ...los pines con una fuerza de torsi n de 10 Nm Cambio de la espiga del muelle Retire el muelle v ase m s arriba y saque las espigas presionando con cuidado Introduzca nuevas espigas y vuelva a unir el m...

Page 20: ...En algunos casos que est n se alados no se ha asignado ning n nivel de prueba al producto relacionado con la masa corporal m xima En estos casos las cargas de prueba se han adaptado adecuadamente sobr...

Page 21: ...a La calza non deve aderire all area del tallone CALZASCARPE Quando si toglie e si mette la cover per piede usare un calzascarpe Flex Foot per evitare di danneggiare piede e o cover ISTRUZIONI PER L A...

Page 22: ...pra il soffietto Se non si applica la Loctite 243 alle viti esagonali il modulo ammortizzante pu allentarsi Rimuovere anche il perno e applicare Loctite 243 sui filetti e serrare con una coppia di 10N...

Page 23: ...v sopra e premere facendo fuoriuscire delicatamente le boccole Inserire le nuove boccole premendo e rimontare la molla v sopra RESPONSABILIT Il produttore consiglia di utilizzare il dispositivo solo a...

Page 24: ...assegnato al prodotto sulla base della massa corporea massima In questi casi i carichi di prova sono stati adattati adeguatamente sulla base del livello di carico specificato Categoria ssur alta atti...

Page 25: ...fjerner og p s tter fodkosmesen skal der anvendes et Flex Foot skohorn for at undg skader p foden og eller fodkosmesen ANBEFALINGER FOR TILPASNING For at sikre at foden og r ret fungerer optimalt ska...

Page 26: ...Loctite 243 p gevindene og sp nd til med et drejningsmoment p 10 Nm DYNAMISK INDSTILLING H lkiler H lkiler p virker h l til t funktionen Start med at ndre h lmodstanden for at forbedre fodens respons...

Page 27: ...e enhed overholder kravene i 93 42 E F retningslinjerne for medicinsk udstyr Denne enhed er klassificeret som en klasse I enhed if lge de klassificeringskriterier der er beskrevet i appendiks IX af re...

Page 28: ...2 59 P3 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 P4 ISO 10328 P4 68 kg 4 77 P4 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 P4 ISO 10328 P5 88 kg 6 100 P5 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 P5 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 P6 ISO 10328 P6 130 kg 9 14...

Page 29: ...etiken JUSTERINGSREKOMMENDATIONER F lj nedanst ende riktlinjer f r att s kerst lla optimal funktion p foten och d mparen 1 B nkjustering F r att st lla in l mplig flexion och h lh jd Dela fotens l ngd...

Page 30: ...otst ndet i h len f r att f rb ttra fotens respons genom att l gga till en h lkil Kilarna som finns i storlek liten medium och stor kan bytas ut f r att anpassa styvheten och uppn nskade funktionsegen...

Page 31: ...icintekniska produkter Denna produkt har klassificerats som en klass I enhet enligt klassificeringskriterierna i bilaga IX till direktivet EFTERLEVNAD Denna komponent har testats enligt standarden ISO...

Page 32: ...P3 59 kg 3 68 P4 ISO 10328 P4 68 kg 4 77 P4 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 P4 ISO 10328 P5 88 kg 6 100 P5 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 P5 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 P6 ISO 10328 P6 130 kg 9 147 P6 ISO 10328 P6 1...

Page 33: ...teen De sok hoort los te zitten vanaf het hielgebied SCHOENLEPEL Gebruik tijdens het verwijderen en installeren van de voetovertrek een Flex Foot schoenlepel om schade aan de voet en of voetovertrek...

Page 34: ...alle inbusschroeven opnieuw aan waarbij u 3 Nm toepast Plaats de balg in de groef op de buis met schroefdraad en span de kraag dan aan over de balg Als u geen Loctite 243 op de inbusschroeven toepast...

Page 35: ...s in de veer vervangen Verwijder de veer zie boven en duw de bussen zorgvuldig uit de veer Plaats nieuwe bussen en druk deze aan waarna u de veer opnieuw bevestigt zie boven AANSPRAKELIJKHEID De fabri...

Page 36: ...egewezen aan het product gerelateerd maximale lichaamsmassa In deze gevallen zijn de belastingshypothesen voldoende aangepast aan de hand van het belastingsniveau Categorie ssur hoge activiteit Catego...

Page 37: ...de p e n o por baixo da divis o dos dedos A meia dever permanecer solta na rea do calcanhar CAL ADEIRA Para remover e instalar a cobertura do p utilize uma cal adeira Flex Foot para evitar danos no p...

Page 38: ...o aplicar Loctite 243 poss vel que os parafusos hexagonais no m dulo amortecedor de choque se soltem Remova tamb m o pino e aplique Loctite 243 nas roscas e aperte at 10 Nm ALINHAMENTO DIN MICO Cunhas...

Page 39: ...a mola ver acima RESPONSABILIDADE O fabricante recomenda a utiliza o do componente apenas nas condi es especificadas e para os fins previstos O componente deve ser mantido de acordo com as instru es d...

Page 40: ...roduto tendo em conta a rela o com o ndice de massa corporal m ximo Nestes casos os testes de ensaio foram adaptados de forma adequada em fun o do n vel de carga especificada Categoria ssur atividade...

Page 41: ...41 Re Flex Shock Re Flex 9 Re Flex 1 2 Loctite 243 15Nm 11ft lbs Flex Foot Flex Foot 1 C 1 3 1 3 C 2 4 3 8 5 1 8mm F F 180 3 4 10Nm 3 8 3Nm...

Page 42: ...1 2 7 4 1 Loctite 243 3Nm 7 Loctite 243 Loctite 243 10Nm 10 10 15 20 3 1 ssur 45 52 53 59 60 68 69 77 78 88 89 100 101 116 117 130 131 147 148 166 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8...

Page 43: ...P m kg P m in kg ssur kg 1 52 P3 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 P3 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 P4 ISO 10328 P4 68 kg 4 77 P4 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 P4 ISO 10328 P5 88 kg 6 100 P5 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 P5 IS...

Page 44: ...44 Re Flex Re Flex 9 Re Flex 1 B 243 15Nm 11ft lbs 1 3 3 2 D 3 H E 8mm F F 180 3 10Nm D 3 H...

Page 45: ...45 3Nm 7 4 243 3Nm 243 243 10Nm 10 J 15 20 Ossur 45 52 53 59 60 68 69 77 78 88 89 100 101 116 117 130 131 147 148 166 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 46: ...m CE 93 42 EEC ISO 10328 200 ISO 10328 P m kg P ssur Kg 1 52 P3 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 P3 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 P4 ISO 10328 P4 68 kg 4 77 P4 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 P4 ISO 10328 P5 88 kg 6 100 P5...

Page 47: ...47 ssur Kg 7 116 P5 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 P6 ISO 10328 P6 130 kg 9 147 P6 ISO 10328 P6 147 kg...

Page 48: ...prodotti Ossur sono utilizzati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospende...

Page 49: ...1 Ossur Ossur...

Page 50: ...W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102...

Reviews: