![Össur PROPRIO FOOT W Instructions For Use Manual Download Page 17](http://html2.mh-extra.com/html/ossur/proprio-foot-w/proprio-foot-w_instructions-for-use-manual_3150076017.webp)
17
16
SEGURIDAD
Advertencia
El dispositivo es resistente a condiciones climáticas adversas pero no debe sumergirse en agua (consulte el
apartado
Resistente a condiciones climáticas adversas
).
Precauciones
• Las leyes federales de EE. UU. restringen la venta de este dispositivo a técnicos protésicos y bajo la
prescripción de un médico. El profesional sanitario debe ofrecer al usuario la formación para la colocación y el
uso adecuados del dispositivo.
• El dispositivo solo debe usarse para amputaciones mayores unilaterales o bilaterales de miembro inferior.
• Use un kit de válvula de encaje de Unity
®
para conectar el dispositivo al encaje.
• Asegúrese de que el encaje está bien ajustado para evitar la formación de ampollas o heridas.
• Asegúrese de que el tubo no está doblado o cerrado en ningún sitio
(Figura 3)
.
• Asegúrese de que el tubo está asegurado firmemente y lejos de componentes u objetos afilados.
Nota:
Los profesionales sanitarios deben asegurar que sus clientes conozcan y entiendan lo siguiente:
• El tubo debe estar siempre bien asegurado.
• El dispositivo nunca debe utilizarse si se observa un cambio en su funcionamiento. En tales casos, el usuario
debe consultarlo con su profesional sanitario de inmediato.
Resistente a condiciones climáticas adversas
Un dispositivo resistente a condiciones climáticas adversas admite su uso en un entorno mojado o húmedo, pero
no es apto para la inmersión. Las salpicaduras de agua dulce contra la estructura desde cualquier dirección no
tendrán efectos nocivos. Sin embargo, debe secarse completamente tras el contacto con agua dulce. El concepto
de agua dulce incluye el agua corriente, pero no incluye el agua salada y con cloro.
Si desea un sistema protésico completo que sea resistente a condiciones climáticas adversas, debe elegir
componentes que también presenten esta condición.
CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES
Peso neto:
80 g aproximadamente (incluido el tubo).
Material de la estructura:
fibra de carbono y aluminio.
Distancia al suelo y dimensiones:
Consulte el
manual de uso del PROPRIO FOOT
®
.
COLOCACIÓN DEL DISPOSITIVO
Advertencia:
Asegúrese de que el encaje está bien ajustado antes de usar el dispositivo; nunca lo use con un encaje
suelto o con fugas.
Nota:
Para conectar el sistema a un encaje, se recomienda utilizar el
kit de válvula de encaje de Unity
®
. El uso de
otras aplicaciones es responsabilidad exclusiva del proveedor.
1. Coloque al usuario un pie protésico con el dispositivo incluido.
2. Corte el tubo a la longitud correcta y conéctelo al dispositivo y al encaje (usando el kit de válvula de encaje de
Unity
®
).
3. Utilice el accesorio del tubo suministrado para fijarlo contra el pilón. El tubo debe colocarse de forma medial
en lugar de lateral para evitar daños durante la ambulación.
4. Una vez conectado el dispositivo, asegúrese de que la bomba crea vacío durante la marcha y no presenta fugas
de aire.
Readaptación del dispositivo
Utilice una destornillador dinamométrico hexagonal con punta de bola de tamaño 4 mm a 3 Nm.
EL TUBO
El tubo es la parte más delicada del dispositivo y debe prestarse especial atención a problemas que puedan surgir.
Precaución:
Asegúrese de que la funda cosmética no comprime ni dobla el tubo. Asegúrese de que el tubo:
Summary of Contents for PROPRIO FOOT W
Page 1: ...PROPRIO FOOT W UNITY Instructions for Use...
Page 43: ...43 Spectra 24 12...
Page 67: ...67 Spectra 24 12...
Page 69: ...69 Unity 3 80 g PROPRIO FOOT Information For Use Unity 1 2 Unity 3 4 3 Nm 4 mm 3...
Page 71: ...71 24 12...
Page 75: ...75 24 12...
Page 79: ...79 24 12...