13
12
ESPAÑOL
ESTABILIDAD Y SEGURIDAD
La articulación de un sólo eje tiene un bastidor estable y ligero, fabricado
con una aleación de aluminio y acero, provisto de una pirámide macho
integrada de forma proximal y una abrazadera de tubo distal de 30 mm.
La rodilla de bloqueo de Össur posee un mecanismo de anclaje que
puede desbloquearse fácil y eficazmente mediante un cordón de
liberación.
La rodilla de bloqueo de Össur ha sido diseñada para ofrecer una alta
durabilidad. Los omponentes internos no requieren mantenimiento ni
ajustes adicionales a la inspección bianual y a la aplicación de lubricante
1500–025 o aceite Centra Lube 4401.
El mecanismo de bloqueo situado en la parte inferior de la articulación
emite un „clic“ al anclarse, lo que brinda una mayor seguridad y permite
protegerse de una flexión accidental de la rodilla. La rodilla se
desbloquea accionando el cordón de liberación, incluso mientras la
articulación soporta peso, permitiendo así el movimiento.
SE RECOMIENDA LA RODILLA CON BLOQUEO DE ÖSSUR:
• Para pacientes con bajos niveles de actividad, que requieren de un
alto grado de seguridad,
• Para amputados transfemorales bilaterales,
• como prótesis de temporal de entrenamiento y
• Para pacientes cuyo peso no exceda de 125 kg.
DATOS TÉCNICOS
• Material: Aleación de aluminio y acero
• Altura de referencia (tomada desde el centro de la odilla): 26 mm
• Peso de la rodilla: 248 g
• Peso máximo del paciente: 125 kg
• Ángulo de flexión máximo: 140°
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
La rodilla de bloqueo de Össur viene lista para ser utilizada.
• Ensamble la prótesis con su encaje, articulación de la rodilla, tubo,
adaptadores, módulo de pie y zapato. La línea de referencia equivale
a la línea de carga.
• Alinee el adaptador de tubo verticalmente, teniendo en cuenta la
altura del talón, a fin de garantizar el funcionamiento óptimo de la
articulación de la rodilla.
• Apriete el tornillo de retención de la abrazadera de tubo a 10 Nm
y asegúrelo con Loctite 243.
• Establezca la posición del encaje en función del muñón del paciente.
Össur recomienda 3°–5° (como mínimo) de flexión y aducción. Tenga
en cuenta las contracciones y los cambios de la línea de carga
resultantes.
• Coloque el encaje de manera que la línea de referencia divida la pared
lateral del encaje en dos partes iguales y caiga sobre el eje de rotación
de la rodilla o no más de 5 mm por detrás de la misma.
• Determine la longitud correcta de la prótesis.
• El cordón de liberación debe ubicarse a lo largo de la parte lateral
o medial de la prótesis
Summary of Contents for LOCKING KNEE
Page 1: ...Instructions for Use LOCKING KNEE Product Number LKN12500...
Page 3: ...3 1 a b c d e f...
Page 34: ...34 30mm 2 1500 025 Centra Lube 0il4401 125kg 26 mm 248 g 125 kg 140 243 10Nm 3 5 2 0 5mm...
Page 35: ...35 1 2 3 4 5 6 7 2 6 6 3 1 12 150 9001 CE...